Translated using Weblate (Russian)

Currently translated at 100.0% (6947 of 6947 strings)

Translation: KiCad EDA/master source
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-source/ru/
This commit is contained in:
Konstantin Baranovskiy 2021-04-13 17:36:24 +00:00 committed by Hosted Weblate
parent 649f04b19b
commit 325065d78a
1 changed files with 288 additions and 98 deletions

View File

@ -9,10 +9,10 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: KiCad\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-04-12 11:06-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2021-04-03 18:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-04-13 22:28+0000\n"
"Last-Translator: Konstantin Baranovskiy <baranovskiykonstantin@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-"
"source/ru/>\n"
"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/"
"master-source/ru/>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -2235,15 +2235,16 @@ msgid "These items will be skipped unless you override the locks."
msgstr "Эти элементы будут игнорироваться пока их не разблокируют."
#: common/dialogs/dialog_locked_items_query_base.cpp:44
#, fuzzy
msgid "Remember decision for this session."
msgstr "Удалить исключение для этого нарушения"
msgstr "Запомнить для текущей сессии."
#: common/dialogs/dialog_locked_items_query_base.cpp:45
msgid ""
"Remember the option selected for the remainder of this session.\n"
"This dialog will not be shown again until KiCad is restarted."
msgstr ""
"Запомнить выбранный вариант для текущей сессии.\n"
"Это диалоговое окно не будет отображаться до перезапуска KiCad."
#: common/dialogs/dialog_locked_items_query_base.cpp:55
msgid "Override Locks"
@ -2254,17 +2255,21 @@ msgid ""
"Override locks and apply the operation on all the items selected.\n"
"Any locked items will remain locked after the operation is complete."
msgstr ""
"Временно снять блокировку и применить операцию ко всем выбранным элементам.\n"
"После выполнения операции все заблокированные элементы останутся "
"заблокированными."
#: common/dialogs/dialog_locked_items_query_base.cpp:60
#, fuzzy
msgid "Skip Locked Items"
msgstr "Заблокированные элементы"
msgstr "Пропустить заблокированные элементы"
#: common/dialogs/dialog_locked_items_query_base.cpp:61
msgid ""
"Remove locked items from the selection and only apply the operation to the "
"unlocked items (if any)."
msgstr ""
"Убрать заблокированные элементы из выделения и применить операцию только к "
"не заблокированным элементам (если такие есть)."
#: common/dialogs/dialog_locked_items_query_base.h:58
msgid "Locked Items"
@ -4544,7 +4549,7 @@ msgstr "Ошибка загрузки"
#: common/footprint_info.cpp:101
msgid "Errors were encountered loading footprints:"
msgstr "Ошибки обнаруженные при загрузке посад.мест:"
msgstr "Возникшие ошибки при загрузке посад.мест:"
#: common/fp_lib_table.cpp:200
#, c-format
@ -6132,10 +6137,9 @@ msgstr "Открыть в вэб-браузере страницу с инфор
#: common/tool/actions.cpp:631
msgid "Donate"
msgstr ""
msgstr "Поддержать KiCad"
#: common/tool/actions.cpp:632
#, fuzzy
msgid "Open \"Donate to KiCad\" in a web browser"
msgstr "Открыть в вэб-браузере страницу с информацией о том как помочь KiCad"
@ -6175,7 +6179,7 @@ msgid "Get involved with KiCad"
msgstr "Принять участие в KiCad"
#: common/tool/common_control.cpp:250
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid ""
"Could not launch the default browser.\n"
"To donate to the KiCad project, visit %s"
@ -6184,9 +6188,8 @@ msgstr ""
"Для получении информации о том как помочь проекту KiCad посетите %s"
#: common/tool/common_control.cpp:253
#, fuzzy
msgid "Donate to KiCad"
msgstr "Добро пожаловать в KiCad %s!"
msgstr "Поддержать KiCad"
#: common/tool/grid_menu.cpp:93
#, c-format
@ -10773,12 +10776,10 @@ msgstr ""
"обязательно)"
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:462
#, fuzzy
msgid "For a MOSFET, pin order is drain, gate, source"
msgstr "Для MOSFET порядок выводов: С, З, И"
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:466
#, fuzzy
msgid "For a JFET, pin order is drain, gate, source"
msgstr "Для JFET порядок выводов: С, З, И"
@ -13223,91 +13224,89 @@ msgstr ""
"Укажите python-модуль, который реализует функции SCH_PLUGIN::Symbol*()."
#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:250
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Cannot open file '%s'."
msgstr "Не удалось открыть файл '%s'"
msgstr "Не удалось открыть файл '%s'."
#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:476
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Unknown Record id: %d."
msgstr "Неизвестный код ошибки DRC %d"
msgstr "Неизвестный Record ID: %d."
#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:596
#, c-format
msgid "Pin has non-existent ownerindex %d."
msgstr ""
msgstr "Вывод имеет несуществующий ownerindex: %d."
#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:637
#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1722
#, fuzzy
msgid "Pin has unexpected orientation."
msgstr "Ориентация"
msgstr "Вывод имеет неожиданную ориентацию."
#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:675
#, fuzzy
msgid "Pin has unexpected electrical type."
msgstr "Показать электр.тип вывода"
msgstr "Вывод имеет неожиданный электрический тип."
#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:680
msgid "Pin has unexpected outer edge type."
msgstr ""
msgstr "Вывод имеет неожиданный тип внешнего края."
#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:683
msgid "Pin has unexpected inner edge type."
msgstr ""
msgstr "Вывод имеет неожиданный тип внутреннего края."
#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:805
#, c-format
msgid "Label has non-existent ownerindex %d."
msgstr ""
msgstr "Метка имеет несуществующий ownerindex: %d."
#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:841
#, c-format
msgid "Bezier has %d control points. At least 2 are expected."
msgstr ""
msgstr "Кривая Безье имеет %d контрольных точек. Должно быть как минимум 2."
#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:899
#, c-format
msgid "Bezier has non-existent ownerindex %d."
msgstr ""
msgstr "Кривая Безье имеет несуществующий ownerindex: %d."
#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:984
#, c-format
msgid "Polyline has non-existent ownerindex %d."
msgstr ""
msgstr "Кривая линия имеет несуществующий ownerindex: %d."
#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1046
#, c-format
msgid "Polygon has non-existent ownerindex %d."
msgstr ""
msgstr "Полигон имеет несуществующий ownerindex: %d."
#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1128
#, c-format
msgid "Rounded rectangle has non-existent ownerindex %d."
msgstr ""
msgstr "Скруглённый прямоугольник имеет несуществующий ownerindex: %d."
#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1166
msgid "Arc drawing is not possible for now on schematic."
msgstr ""
msgstr "Черчение дуг на схеме пока невозможно."
#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1175
#, c-format
msgid "Arc has non-existent ownerindex %d."
msgstr ""
msgstr "Дуга имеет несуществующий ownerindex: %d."
#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1236
#, c-format
msgid "Line has non-existent ownerindex %d."
msgstr ""
msgstr "Линия имеет несуществующий ownerindex: %d."
#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1308
#, c-format
msgid "Rectangle has non-existent ownerindex %d."
msgstr ""
msgstr "Прямоугольник имеет несуществующий ownerindex: %d."
#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1613
msgid "Power Port has unknown style, use bar instead."
msgstr ""
msgstr "Порт питания имеет неизвестный стиль, будет использована линия."
#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1655
#, c-format
@ -13317,7 +13316,7 @@ msgstr "Символ питания создаёт глобальную метк
#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2156
#, c-format
msgid "Designator has non-existent ownerindex %d."
msgstr ""
msgstr "Обозначение имеет несуществующий ownderindex: %d."
#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:71
#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:64
@ -13503,18 +13502,18 @@ msgid "Unable to read file \"%s\""
msgstr "Не удалось прочитать файл \"%s\""
#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1161
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid ""
"Error parsing Eagle file. Could not find '%s' instance but it is referenced "
"in the schematic."
msgstr ""
"Возникла ошибка при разборе файла Eagle. Не удалось найти экземпляр \"%s\", "
"на который имеется ссылка в схеме."
"Возникла ошибка при разборе файла Eagle. Не удалось найти экземпляр '%s', на "
"который имеется ссылка в схеме."
#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1192
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Could not find '%s' in the imported library."
msgstr "Не удалось найти %s в импортируемой библиотеке"
msgstr "Не удалось найти '%s' в импортируемой библиотеке."
#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2311
#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2349
@ -14143,7 +14142,6 @@ msgid "Syntax Help"
msgstr "Справка по синтаксису"
#: eeschema/sch_text_help_md.h:2
#, fuzzy
msgid ""
"<table>\n"
" <tr>\n"
@ -14337,8 +14335,8 @@ msgstr ""
" <tr>\n"
" <td>&nbsp;<br><samp>${refdes:field}</samp></td>\n"
" <td></td>\n"
" <td>&nbsp;<br><samp><i>field_value</i> of symbol <i>refdes</i></"
"samp></td>\n"
" <td>&nbsp;<br><samp><i>field_value</i> of symbol "
"<i>refdes</i></samp></td>\n"
" </tr>\n"
" <tr>\n"
" <td>&nbsp;<br><samp>${R3:VALUE}</samp></td>\n"
@ -14353,8 +14351,8 @@ msgstr ""
" </tr>\n"
" <tr>\n"
" <th>Определения шин</th>\n"
" <th>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;"
"&nbsp;&nbsp;&nbsp;</th>\n"
" <th>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp"
";&nbsp;&nbsp;</th>\n"
" <th>Результирующие цепи</th>\n"
" </tr>\n"
" <tr>\n"
@ -14371,9 +14369,9 @@ msgstr ""
" <td><br></td>\n"
" </tr>\n"
" <tr>\n"
"\t\t<td>&nbsp;<br><samp>{net1 net2 ...}</samp></td>\n"
"\t\t<td></td>\n"
"\t\t<td>&nbsp;<br><samp>net1, net2, ...</samp></td>\n"
" <td>&nbsp;<br><samp>{net1 net2 ...}</samp></td>\n"
" <td></td>\n"
" <td>&nbsp;<br><samp>net1, net2, ...</samp></td>\n"
" </tr>\n"
" <tr>\n"
" <td>&nbsp;<br><samp>{SCL SDA}</samp></td>\n"
@ -14405,9 +14403,9 @@ msgstr ""
" <td>&nbsp;<br><samp>MEM{D_{[1..2]} ~LATCH}</samp></td>\n"
" <td></td>\n"
" <td> <samp>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<sub>&nbsp;</sub>&nbsp; "
"&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<sub>&nbsp;</sub>&nbsp; &nbsp;&nbsp;&nbsp;"
"&nbsp;<u>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;</u></samp><br> <samp>MEM.D<sub>1</"
"sub>, MEM.D<sub>2</sub>, MEM.LATCH</samp> </td>\n"
"&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<sub>&nbsp;</sub>&nbsp; "
"&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<u>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;</u></samp><br> "
"<samp>MEM.D<sub>1</sub>, MEM.D<sub>2</sub>, MEM.LATCH</samp> </td>\n"
" </tr>\n"
"</table>\n"
@ -15393,9 +15391,8 @@ msgstr "Символ \"%s\" сохранён в библиотеке \"%s\""
#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:96
#: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:104
#, fuzzy
msgid "Errors were encountered loading symbols:"
msgstr "Ошибки обнаруженные при загрузке посад.мест:"
msgstr "Возникшие ошибки при загрузке символов:"
#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:166
#, c-format
@ -20510,9 +20507,9 @@ msgstr "Слои диэлектрика"
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:433
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1171
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1386
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Custom (%s)"
msgstr "Пользовательская"
msgstr "Другой (%s)"
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:633
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:155
@ -23161,11 +23158,8 @@ msgid "Footprint Checker"
msgstr "Проверить посад.место"
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:331
#, fuzzy
msgid "Footprint can be freely moved and oriented on the canvas."
msgstr ""
"Компонент может быть свободно перемещён или размещён автоматически, но конт."
"пл. не могут быть отредактированы."
msgstr "Посад.место можно свободно перемещать и вращать."
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:333
msgid ""
@ -23237,9 +23231,8 @@ msgstr "Сторона:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:195
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:135
#, fuzzy
msgid "Unlock footprint"
msgstr "Разблокированные посад.места"
msgstr "Разблокировать посад.место"
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:195
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:135
@ -26072,7 +26065,6 @@ msgid "Suggest track finish"
msgstr "Спрашивать о завершении дорожки"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:86
#, fuzzy
msgid "Optimize entire track being dragged"
msgstr "Оптимизировать дорожку при перетаскивании"
@ -26082,6 +26074,10 @@ msgid ""
"will be optimized and re-routed when a segment is dragged. When disabled, "
"only the area near the segment being dragged will be optimized."
msgstr ""
"Если отмечено, вся часть дорожки, которую видно на экране, будет "
"оптимизирована и заново проложена при перетаскивании её сегмента. В "
"противном случае, оптимизироваться будет только прилегающая к "
"перетаскиваемому сегменту часть."
#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:91
msgid "Use mouse path to set track posture"
@ -26678,15 +26674,16 @@ msgid "Highlight nets when they are highlighted in the schematic editor"
msgstr "Подсвечивать цепи при их подсветке в редакторе схем"
#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:90
#, fuzzy
msgid "Refresh 3D view automatically"
msgstr "Разместить автоматически"
msgstr "Обновлять 3D-вид автоматически"
#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:91
msgid ""
"When enabled, edits to the board will cause the 3D view to refresh (may be "
"slow with larger boards)"
msgstr ""
"Если отмечено, редактирование платы будет вызывать обновление 3D-вида (может "
"быть медленно с большими платами)"
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:29
msgid "Magnetic pads"
@ -26713,7 +26710,7 @@ msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:58
msgid "Step for &rotate commands:"
msgstr ""
msgstr "Угол для команд поворота:"
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:63
msgid "Set increment (in degrees) for context menu and hotkey rotation."
@ -26721,14 +26718,14 @@ msgstr ""
"Установить инкремент поворота (в ° ) для контекстного меню и горячих клавиш."
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:75
#, fuzzy
msgid "Allow free pads"
msgstr "Разрешённые свойства"
msgstr "Разрешить свободные конт.пл."
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:76
msgid ""
"If checked, pads can be moved with respect to the rest of the footprint."
msgstr ""
"Если отмечено, конт.пл. могут свободно перемещаться относительно посад.места."
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:102
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:183
@ -27045,7 +27042,6 @@ msgid "Mimic legacy behavior"
msgstr "Имитация устаревшего поведения"
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:110
#, fuzzy
msgid ""
"Produces a slightly smoother outline at the expense of performance, some "
"export fidelity issues, and overly aggressive higher-priority zone knockouts."
@ -28058,6 +28054,210 @@ msgid ""
" (constraint clearance (min \"1.5mm\"))\n"
" (condition \"A.inDiffPair('*') && !AB.isCoupledDiffPair()\"))\n"
msgstr ""
"### Определения верхнего уровня\n"
"\n"
" (version <number>)\n"
"\n"
" (rule <rule_name> <rule_clause> ...)\n"
"\n"
"\n"
"<br><br>\n"
"\n"
"### Определения правил\n"
"\n"
" (constraint <constraint_type> ...)\n"
"\n"
" (condition \"<expression>\")\n"
"\n"
" (layer \"<layer_name>\")\n"
"\n"
"\n"
"<br><br>\n"
"\n"
"### Типы ограничений\n"
"\n"
" * annular_width\n"
" * clearance\n"
" * courtyard_clearance\n"
" * diff\\_pair\\_gap\n"
" * diff\\_pair\\_uncoupled\n"
" * disallow\n"
" * edge_clearance\n"
" * length\n"
" * hole\n"
" * hole_clearance\n"
" * silk_clearance\n"
" * skew\n"
" * track_width\n"
" * via_count\n"
"\n"
"\n"
"<br><br>\n"
"\n"
"### Типы элементов\n"
"\n"
" * buried_via\n"
" * graphic\n"
" * hole\n"
" * micro_via\n"
" * pad\n"
" * text\n"
" * track\n"
" * via\n"
" * zone\n"
"\n"
"<br>\n"
"\n"
"### Примеры\n"
"\n"
" (rule HV\n"
" (constraint clearance (min 1.5mm))\n"
" (condition \"A.NetClass == 'HV'\"))\n"
"\n"
"\n"
" (rule HV\n"
" (layer outer)\n"
" (constraint clearance (min 1.5mm))\n"
" (condition \"A.NetClass == 'HV'\"))\n"
"\n"
"\n"
" (rule HV_HV\n"
" # больший зазор между высоковольтными дорожками\n"
" (constraint clearance (min \"1.5mm + 2.0mm\"))\n"
" (condition \"A.NetClass == 'HV' && B.NetClass == 'HV'\"))\n"
"\n"
"\n"
" (rule HV_unshielded\n"
" (constraint clearance (min 2mm))\n"
" (condition \"A.NetClass == 'HV' && !A.insideArea('Shield*')\"))\n"
"<br><br>\n"
"\n"
"### Примечания\n"
"\n"
"Определение версии должно быть первым.\n"
"\n"
"Правила должны следовать в определённом порядке. Более поздние правила\n"
"имеют преимущество над более ранними.\n"
"Как только подходящее правило найдено, остальные правила не проверяются.\n"
"\n"
"Используйте Ctrl+/ для комментирования строк.\n"
"<br><br><br>\n"
"\n"
"### Функции\n"
"\n"
"Параметры всех функций поддерживают простые шаблоны (`*` и `?`).\n"
"<br><br>\n"
"\n"
" A.insideCourtyard('<обозначения_посад.мест>')\n"
"Истина если любая часть `A` лежит в главной области установки указанных посад"
".мест.\n"
"<br><br>\n"
"\n"
" A.insideFrontCourtyard('<обозначения_посад.мест>')\n"
"Истина если любая часть `A` лежит в области установки указанных посад.мест. "
"сверху.\n"
"<br><br>\n"
"\n"
" A.insideBackCourtyard('<обозначения_посад.мест>')\n"
"Истина если любая часть `A` лежит в области установки указанных посад.мест. "
"снизу.\n"
"<br><br>\n"
"\n"
" A.insideArea('<имя_зоны>')\n"
"Истина если любая часть `A` лежит внутри контура указанной зоны.\n"
"<br><br>\n"
"\n"
" A.isPlated()\n"
"Истина если `A` имеет металлизированные отверстия.\n"
"<br><br>\n"
"\n"
" A.inDiffPair('<имя_цепи>')\n"
"Истина если `A` имеет цепь, которая является частью указанной диф.пары.\n"
"`<имя_цепи>` - это база имени диф.пары. Например, `inDiffPair('CLK')`\n"
"соответствует цепям `CLK_P` и `CLK_N`.\n"
"<br><br>\n"
"\n"
" AB.isCoupledDiffPair()\n"
"Истина если `A` и `B` являются членами одной диф.пары.\n"
"<br><br>\n"
"\n"
" A.memberOf('<имя_группы>')\n"
"Истина если `A` является членом указанной группы (включая вложенные группы)."
"\n"
"<br><br>\n"
"\n"
" A.existsOnLayer('<имя_слоя>')\n"
"Истина если `A` существует на указанном слое. Имя слоя может быть как\n"
"наименованием, указанным в Параметры платы > Слои редактора, так и\n"
"стандартным именем (например, `F.Cu`).\n"
"\n"
"Обратите внимание: эта функция вернёт истину если `A` лежит на указанном "
"слое,\n"
"независимо от того может ли правило быть применено к этому слою.\n"
"В таком случае лучше использовать определение `(layer \"имя_слоя\")` для "
"правила.\n"
"<br><br><br>\n"
"\n"
"### Ещё примеры\n"
"\n"
" (rule \"copper keepout\"\n"
" (constraint disallow track via zone)\n"
" (condition \"A.insideArea('zone3')\"))\n"
"\n"
"\n"
" (rule \"BGA neckdown\"\n"
" (constraint track_width (min 0.2mm) (opt 0.25mm))\n"
" (constraint clearance (min 0.05mm) (opt 0.08mm))\n"
" (condition \"A.insideCourtyard('U3')\"))\n"
"\n"
"\n"
" # исключить шёлкографию из перех.отв. покрытых паяльной маской\n"
" (rule silk_over_via\n"
" (constraint silk_clearance (min 0.2mm))\n"
" (condition \"A.Type == '*Text' && B.Type == 'Via'\"))\n"
"\n"
"\n"
" (rule \"Distance between Vias of Different Nets\" \n"
" (constraint hole_to_hole (min 0.254mm))\n"
" (condition \"A.Type =='Via' && B.Type =='Via' && A.Net != B.Net\"))\n"
"\n"
" (rule \"Clearance between Pads of Different Nets\" \n"
" (constraint clearance (min 3.0mm))\n"
" (condition \"A.Type =='Pad' && B.Type =='Pad' && A.Net != B.Net\"))\n"
"\n"
"\n"
" (rule \"Via Hole to Track Clearance\" \n"
" (constraint hole_clearance (min 0.254mm))\n"
" (condition \"A.Type =='Via' && B.Type =='Track'\"))\n"
" \n"
" (rule \"Pad to Track Clearance\" \n"
" (constraint clearance (min 0.2mm))\n"
" (condition \"A.Type =='Pad' && B.Type =='Track'\"))\n"
"\n"
"\n"
" (rule \"clearance-to-1mm-cutout\"\n"
" (constraint clearance (min 0.8mm))\n"
" (condition \"A.Layer=='Edge.Cuts' && A.Thickness == 1.0mm\"))\n"
"\n"
"\n"
" (rule \"Max Drill Hole Size Mechanical\" \n"
" (constraint hole (max 6.3mm))\n"
" (condition \"A.Pad_Type == 'NPTH, mechanical'\"))\n"
" \n"
" (rule \"Max Drill Hole Size PTH\" \n"
" (constraint hole (max 6.35mm))\n"
" (condition \"A.Pad_Type == 'Through-hole'\"))\n"
"\n"
"\n"
" # Задать особый зазор для отдельной диф.пары\n"
" (rule \"dp clock gap\"\n"
" (constraint diff_pair_gap (opt \"0.8mm\"))\n"
" (condition \"A.inDiffPair('CLK') && AB.isCoupledDiffPair()\"))\n"
"\n"
" # Задать больший зазор между слоями меди и всеми диф.парами\n"
" (rule \"dp clearance\"\n"
" (constraint clearance (min \"1.5mm\"))\n"
" (condition \"A.inDiffPair('*') && !AB.isCoupledDiffPair()\"))\n"
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:74
msgid "Default properties for new dimension objects:"
@ -29045,9 +29245,9 @@ msgid "The current PCB has been modified. Save changes?"
msgstr "Текущая плата изменена. Сохранить?"
#: pcbnew/files.cpp:598
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "PCB '%s' does not exist. Do you wish to create it?"
msgstr "Плата \"%s\" не существует. Создать?"
msgstr "Плата '%s' не существует. Создать?"
#: pcbnew/files.cpp:807
#, c-format
@ -29070,18 +29270,18 @@ msgid "No access rights to write to file \"%s\""
msgstr "Нет права записи в файл \"%s\""
#: pcbnew/files.cpp:989 pcbnew/files.cpp:1091
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid ""
"Error saving board file '%s'.\n"
"%s"
msgstr ""
"Ошибка сохранения платы \"%s\":\n"
"Ошибка сохранения платы '%s'.\n"
"%s"
#: pcbnew/files.cpp:994
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Failed to create temporary file '%s'."
msgstr "Не удалось создать временный файл \"%s\""
msgstr "Не удалось создать временный файл '%s'."
#: pcbnew/files.cpp:1007
#, c-format
@ -29093,14 +29293,14 @@ msgstr ""
"Не удалось переименовать временный файл\"%s\""
#: pcbnew/files.cpp:1046
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "File '%s' saved."
msgstr "Файл \"%s\" сохранён."
msgstr "Файл '%s' сохранён."
#: pcbnew/files.cpp:1072
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "No access rights to write to file '%s'."
msgstr "Нет права записи в файл \"%s\""
msgstr "Нет права записи в файл '%s'."
#: pcbnew/files.cpp:1129
#, c-format
@ -31313,11 +31513,11 @@ msgstr ""
"Пропускается надпись, так как слой Eagle '%s' (%d) не связан со слоем KiCad."
#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1920
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Ignoring a rectangle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped"
msgstr ""
"Пропускается прямоугольник, так как слой Eagle '%s' (%d) не связан со слоем "
"KiCad."
"KiCad"
#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2105
#, c-format
@ -32850,7 +33050,7 @@ msgstr "Спец.инструменты"
#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:336
#, c-format
msgid "Unable to resize arc tracks %.1f degrees or greater."
msgstr ""
msgstr "Нельзя установить размер для дуговой дорожки %.1f° или больше."
#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:652
msgid "Drag Arc Track"
@ -34773,12 +34973,10 @@ msgid "Layer Display Options"
msgstr "Параметры отображения слоёв"
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:575
#, fuzzy
msgid "Inactive layers:"
msgstr "Неактивные слои:"
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:587
#, fuzzy
msgid "Inactive layers will be shown in full color"
msgstr "Неактивные слои будут показаны в обычном цвете"
@ -34787,7 +34985,6 @@ msgid "Dim"
msgstr "Тускло"
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:593
#, fuzzy
msgid "Inactive layers will be dimmed"
msgstr "Неактивные слои будут показаны в затемнённом виде"
@ -34796,7 +34993,6 @@ msgid "Hide"
msgstr "Скрыть"
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:599
#, fuzzy
msgid "Inactive layers will be hidden"
msgstr "Неактивные слои будут скрыты"
@ -34849,7 +35045,6 @@ msgid "Ratsnest lines are shown to items on visible layers"
msgstr "Лини связей отображаются для элементов на видимых слоях"
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:831
#, fuzzy
msgid "Set Net Color"
msgstr "Установить цвет для цепи"
@ -34860,20 +35055,19 @@ msgstr "Подсветить %s"
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:836
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2150
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Select Tracks and Vias in %s"
msgstr "Выбрать дорожки и перех.отв. в %s"
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:839
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2154
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Unselect Tracks and Vias in %s"
msgstr "Отменить выделение дорожек и перех.отв. в %s"
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:847
#, fuzzy
msgid "Hide All Other Nets"
msgstr "Скрыть все остальные слои"
msgstr "Скрыть все остальные цепи"
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:880
#, c-format
@ -34886,7 +35080,6 @@ msgid "Click to show ratsnest for %s"
msgstr "Щёлкните чтобы показать связи для %s"
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:887
#, fuzzy
msgid ""
"Double click (or middle click) to change color; right click for more actions"
msgstr ""
@ -35072,22 +35265,19 @@ msgid "Show or hide ratsnest for nets in %s"
msgstr "Показать или скрыть линии связей для %s"
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2142
#, fuzzy
msgid "Set Netclass Color"
msgstr "Установить цвет для класса цепей"
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2147
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Highlight Nets in %s"
msgstr "Подсветить цепи для %s"
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2161
#, fuzzy
msgid "Show All Netclasses"
msgstr "Показать все классы цепей"
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2164
#, fuzzy
msgid "Hide All Other Netclasses"
msgstr "Скрыть остальные классы цепей"