Translated using Weblate (Chinese (Simplified))

Currently translated at 98.5% (7230 of 7336 strings)

Translation: KiCad EDA/master source
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-source/zh_Hans/
This commit is contained in:
taotieren 2022-01-14 10:30:20 +00:00 committed by Hosted Weblate
parent 4462f26cfd
commit 34ac49f0fb
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C
1 changed files with 137 additions and 52 deletions

View File

@ -1,7 +1,7 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# taotieren <admin@taotieren.com>,2019-2020, 2021.
# taotieren <admin@taotieren.com>,2019-2020, 2021, 2022.
# Rigo Ligo <rigoligo03@gmail.com>, 2020, 2021, 2022.
# Eric <spice2wolf@gmail.com>, 2020, 2021.
# Liu Guang <l.g110@163.com>, 2021.
@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-01-13 10:05-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2022-01-14 10:30+0000\n"
"Last-Translator: Eric <alchemillatruth@purelymail.com>\n"
"Last-Translator: taotieren <admin@taotieren.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"kicad/master-source/zh_Hans/>\n"
"Language: zh_CN\n"
@ -1672,7 +1672,7 @@ msgstr "取消 (&C)"
#: common/dialog_shim.cpp:661
msgid "&Yes"
msgstr ""
msgstr "是 (&Y)"
#: common/dialog_shim.cpp:662
msgid "&No"
@ -2953,7 +2953,7 @@ msgstr "(这个临时解决方案将改善一些 GTK HiDPI 字体缩放问题。
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:171
msgid "High-contrast mode dimming factor:"
msgstr ""
msgstr "高对比度模式的调光系数:"
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:178
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:75
@ -6023,7 +6023,7 @@ msgstr "网格属性..."
#: common/tool/actions.cpp:481
msgid "Set grid dimensions"
msgstr "设置网格标注"
msgstr "设置网格尺寸"
#: common/tool/actions.cpp:486
msgid "Use inches"
@ -8552,7 +8552,7 @@ msgstr "设置为"
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:170
#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:108
msgid "Font:"
msgstr ""
msgstr "字体:"
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:173
#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:188
@ -8923,7 +8923,7 @@ msgstr "点"
#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:167
msgid "Diamond"
msgstr ""
msgstr "菱形"
#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:177
#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:71
@ -12038,7 +12038,7 @@ msgstr "Gap 长度:"
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:237
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:45
msgid "Dash and dot lengths are ratios of the line width."
msgstr ""
msgstr "虚线和点长度是线条宽度的比率。"
#: eeschema/dialogs/panel_setup_pinmap.cpp:169
msgid "No error or warning"
@ -12077,7 +12077,7 @@ msgstr "默认线宽 (&D)"
msgid ""
"Set to 0 to allow symbols to inherit their line widths from\n"
"their parent Schematic"
msgstr ""
msgstr "设置为 0 可允许符号继承其父系原理图的线宽"
#: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:55
msgid "D&efault pin length:"
@ -20523,7 +20523,6 @@ msgstr ""
"是否要退出并放弃变更?"
#: pcb_calculator/tracks_width_versus_current_formula.h:2
#, fuzzy
msgid ""
"If you specify the maximum current, then the trace widths will be calculated "
"to suit.\n"
@ -20550,23 +20549,21 @@ msgid ""
msgstr ""
"如果你指定最大电流,则会计算相应的布线宽度。\n"
"\n"
"如果你指定其中一个布线宽度,则将计算它可以处理的最大电流。然后将计算另外的同"
"样处理此电流的布线宽度。\n"
"如果你指定其中一个布线宽度,则将计算它可以处理的最大电流。然后将计算另外的同样处理此电流的布线宽度。\n"
"\n"
"控制值以粗体显示。\n"
"\n"
"计算适用于最大 35A外部或 17.5A(内部)的电流、高达 100 °C的温升和最多 "
"400mil10mm的宽度。\n"
"计算适用于最大 35A外部或 17.5A(内部)的电流、高达 100 °C的温升和最多 400mil10mm的宽度。\n"
"\n"
"来自 IPC 2221的公式为\n"
"<center>___I = K &sdot; &Delta;T<sup>0.44</sup> &sdot; (W &sdot; "
"H)<sup>0.725</sup>___</center> \n"
"IPC 2221的公式为\n"
"<center>___I = K &sdot; &Delta;T<sup>0.44</sup> &sdot; (W &sdot; H)<sup>0."
"725</sup>___</center> \n"
"其中: \n"
"__I__ = 最大电流单位A 安培) \n"
"__&Delta;T__ = 环境温度温升单位°C 摄氏度) \n"
"__W__ = 布线的宽度 单位mil 密耳)\n"
"__H__ = 布线的厚度 单位mil 密耳)\n"
"__K__ = 0.024 用于内部布线0.048 用于外部布线 \n"
"__K__ = 0.024 用于内部布线0.048 用于外部布线\n"
#: pcb_calculator/transline_dlg_funct.cpp:140
msgid "Dielectric Loss Factor"
@ -21369,23 +21366,23 @@ msgstr "黄色"
#: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.cpp:78
msgid "FR4 natural"
msgstr ""
msgstr "FR4 自然色"
#: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.cpp:79
msgid "PTFE natural"
msgstr ""
msgstr "聚四氟乙烯自然色"
#: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.cpp:80
msgid "Polyimide"
msgstr "聚酰亚胺"
msgstr "聚酰亚胺自然色"
#: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.cpp:81
msgid "Phenolic natural"
msgstr ""
msgstr "酚类自然色"
#: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.cpp:82
msgid "Aluminum"
msgstr ""
msgstr "铝自然色"
#: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.h:53
msgid "Not specified"
@ -23296,7 +23293,7 @@ msgstr ": (无更改)"
#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:400
msgid ": OK"
msgstr ""
msgstr ": OK"
#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints_base.cpp:24
msgid "Update all footprints on board"
@ -23884,12 +23881,12 @@ msgstr "从 BOM 中排除"
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:206
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:210
msgid "Exempt from courtyard requirement"
msgstr ""
msgstr "排除外框要求"
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:207
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:211
msgid "Will not generate \"missing courtyard\" DRC violations"
msgstr ""
msgstr "不会产生“缺失外框”的 DRC 违规行为"
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:223
msgid "Update Footprint from Library..."
@ -23951,7 +23948,7 @@ msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:298
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:269
msgid "Allow bridged solder mask apertures between pads"
msgstr ""
msgstr "允许焊盘之间的桥接阻焊孔径"
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:301
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:272
@ -24863,7 +24860,7 @@ msgstr "设计规则约束"
#: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings_base.cpp:64
msgid "Predefined track && via dimensions"
msgstr "预定义的走线和过孔标注"
msgstr "预定义的走线和过孔尺寸"
#: pcbnew/dialogs/dialog_imported_layers.cpp:243
#: pcbnew/dialogs/dialog_imported_layers.cpp:251
@ -25769,7 +25766,7 @@ msgstr "来自父级封装"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:716
msgid "Zone knockout:"
msgstr ""
msgstr "敷铜挖空:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:720
msgid "Pad shape"
@ -25788,14 +25785,12 @@ msgid "Relief gap:"
msgstr "防散热间距:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:752
#, fuzzy
msgid "Spoke width:"
msgstr "Spoke 宽度:"
msgstr "辐条 (散热) 宽度:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:763
#, fuzzy
msgid "Spoke angle:"
msgstr "Spoke 角度:"
msgstr "辐条 (散热) 角度:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:797
msgid "Primitives list:"
@ -27457,9 +27452,7 @@ msgstr "模仿旧行为"
msgid ""
"Produces a slightly smoother outline at the expense of performance, some "
"export fidelity issues, and overly aggressive higher-priority zone knockouts."
msgstr ""
"以牺牲性能、一些导出保真度问题和过于激进的高优先级区域挖空为代价,生成稍微平"
"滑的轮廓。"
msgstr "以牺牲性能、一些导出保真度问题和过于激进的高优先级敷铜挖空为代价,生成稍微平滑的轮廓。"
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:116
msgid "Smoothed polygons (best performance)"
@ -27476,9 +27469,8 @@ msgid "Allow fillets outside zone outline"
msgstr "允许圆角超出敷铜轮廓"
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:146
#, fuzzy
msgid "Min thermal relief spoke count:"
msgstr "花焊盘最小 spoke 数目:"
msgstr "花焊盘最小辐条 (散热) 数目:"
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:165
msgid "Length tuning"
@ -28299,12 +28291,11 @@ msgstr "阻焊层到铜间隙:"
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:95
msgid "Allow bridged solder mask apertures between pads within footprints"
msgstr ""
msgstr "允许在封装内的焊盘之间桥接阻焊孔径"
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:98
#, fuzzy
msgid "Tent vias"
msgstr "不允许过孔盖油"
msgstr "过孔盖油"
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:103
msgid ""
@ -28370,7 +28361,6 @@ msgid "Check rule syntax"
msgstr "检查规则语法"
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules_help_md.h:2
#, fuzzy
msgid ""
"### Top-level Clauses\n"
"\n"
@ -28658,7 +28648,7 @@ msgstr ""
"# 规则语句:(rule <规则名> <规则语句> ...)\n"
"\n"
"\n"
"<br><br>\n"
"<br>\n"
"\n"
"### Rule Clauses\n"
"### 规则语句\n"
@ -28673,7 +28663,7 @@ msgstr ""
"# 层语句:(layer \"<层名>\")\n"
"\n"
"\n"
"<br><br>\n"
"<br>\n"
"\n"
"### Constraint Types\n"
"### 约束类型\n"
@ -28694,21 +28684,44 @@ msgstr ""
"# (与板边的间隙)\n"
" * length\n"
"# (长度)\n"
" * hole\n"
"# (通孔)\n"
" * hole\\_clearance\n"
"# (与通孔的间隙)\n"
" * hole\\_size\n"
"# (通孔尺寸)\n"
" * mechanical\\_clearance\n"
"# (机械间隙)\n"
" * mechanical\\_hole\\_clearance\n"
"# (机械孔间隙)\n"
" * min\\_resolved\\_spokes\n"
"# (与辐条(散热)最小解析)\n"
" * silk\\_clearance\n"
"# (与丝印的间隙)\n"
" * skew\n"
"# (总偏差)\n"
" * text\\_height\n"
"# (文本高度)\n"
" * text\\_thickness\n"
"# (文本宽度)\n"
" * thermal\\_relief\\_gap\n"
"# (散热(花焊盘)间隙)\n"
" * thermal\\_spoke\\_width\n"
"# (散热辐条宽度)\n"
" * track\\_width\n"
"# (布线线宽)\n"
" * via\\_count\n"
"# (过孔个数)\n"
"# (过孔计数)\n"
" * via\\_diameter\n"
"# (过孔直径)\n"
" * zone\\_connection\n"
"# (敷铜连接)\n"
"\n"
"\n"
"<br><br>\n"
"Note: `clearance` and `hole_clearance` rules are not run against items of "
"the same net; `mechanical_clearance` and `mechanical_hole_clearance` rules "
"are.\n"
"# 注:`clearance(间隙)` 和 `hole_clearance (过孔间隙)` 规则不是针对同一网中的项目运行,`"
"mechanical_clearance (机械间隙)` 和 `mechanical_hole_clearance (机械孔间隙)` "
"规则是针对同一网络中的项目运行的。\n"
"<br>\n"
"\n"
"### Item Types\n"
"### 电路板元素类型\n"
@ -28734,6 +28747,32 @@ msgstr ""
"\n"
"<br>\n"
"\n"
"### Zone Connections\n"
"### 敷铜连接\n"
"\n"
" * solid\n"
"# (实心敷铜)\n"
" * thermal\\_reliefs\n"
"# (散热(花焊盘))\n"
" * none\n"
"# (无)\n"
"\n"
"<br>\n"
"\n"
"### Severity Names\n"
"### 严重性名称\n"
"\n"
" * warning\n"
"# (警告)\n"
" * error\n"
"# (错误)\n"
" * exclusion\n"
"# (拒绝)\n"
" * ignore\n"
"# (忽略)\n"
"\n"
"<br>\n"
"\n"
"### Examples\n"
"### 范例\n"
"\n"
@ -28764,9 +28803,17 @@ msgstr ""
"# (rule 无护罩高压线路\n"
" (constraint clearance (min 2mm))\n"
" (condition \"A.NetClass == 'HV' && !A.insideArea('Shield*')\"))\n"
"\n"
"\n"
" (rule heavy_thermals\n"
"# (rule 强散热\n"
" (constraint thermal_spoke_width (min 0.5mm))\n"
" (condition \"A.NetClass == 'HV'\"))\n"
"\n"
"<br><br>\n"
"\n"
"### \n"
"### Notes\n"
"### 注意\n"
"\n"
"版本语句标志着文件的语法版本,所以版本语句必须是第一个语句,\n"
"以便将来的 KiCad 解析新版本的规则文件。版本应设为“1”。\n"
@ -28877,7 +28924,7 @@ msgstr ""
"\n"
"\n"
" (rule \"clearance-to-1mm-cutout\"\n"
"# (rule \"1mm宽开槽周围的间距\"\n"
"# (rule \"1mm 宽开槽周围的间距\"\n"
" (constraint clearance (min 0.8mm))\n"
" (condition \"A.Layer=='Edge.Cuts' && A.Thickness == 1.0mm\"))\n"
"\n"
@ -28906,6 +28953,44 @@ msgstr ""
"# (rule \"差分对外间距\"\n"
" (constraint clearance (min \"1.5mm\"))\n"
" (condition \"A.inDiffPair('*') && !AB.isCoupledDiffPair()\"))\n"
"\n"
"\n"
" # Don't use thermal reliefs on heatsink pads\n"
" # 不要在散热焊盘上使用散热片\n"
" (rule heat_sink_pad\n"
" (constraint zone_connection solid)\n"
" (condition \"A.Fabrication_Property == 'Heatsink pad'\"))\n"
"\n"
" # Require all four thermal relief spokes to connect to parent zone\n"
" # 需要所有四个散热辐条才能连接到父系敷铜\n"
" (rule fully_spoked_pads\n"
" (constraint min_resolved_spokes 4))\n"
"\n"
" # Set thermal relief gap & spoke width for all zones\n"
" # 设置所有敷铜的散热间隙和辐条宽度\n"
" (rule defined_relief\n"
" (constraint thermal_relief_gap (min 10mil))\n"
" (constraint thermal_spoke_width (min 12mil)))\n"
"\n"
" # Override thermal relief gap & spoke width for GND and PWR zones\n"
" # 覆盖 GND 和 PWR 敷铜的散热间隙和辐条宽度\n"
" (rule defined_relief_pwr\n"
" (constraint thermal_relief_gap (min 10mil))\n"
" (constraint thermal_spoke_width (min 12mil))\n"
" (condition \"A.Name == 'zone_GND' || A.Name == 'zone_PWR'\"))\n"
" \n"
"\n"
" # Prevent solder wicking from SMD pads\n"
" # 防止 SMD 焊盘的焊芯脱落\n"
" (rule holes_in_pads\n"
" (constraint mechanical_hole_clearance (min 0.2mm))\n"
" (condition \"B.Pad_Type == 'SMD'\"))\n"
"\n"
" # Disallow solder mask margin overrides\n"
" # 禁止阻焊层边距覆盖\n"
" (rule \"disallow solder mask margin overrides\"\n"
" (constraint assertion \"A.Soldermask_Margin_Override == 0mm\")\n"
" (condition \"A.Type == 'Pad'\"))"
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:72
msgid "Default properties for new dimension objects:"
@ -28952,7 +29037,7 @@ msgstr "没有定义差分对间距。"
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:19
msgid "Pre-defined track and via dimensions:"
msgstr "预定义布线和过孔标注"
msgstr "预定义布线和过孔尺寸"
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:54
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:111