Update Translations

This commit is contained in:
Seth Hillbrand 2020-11-23 13:53:02 -08:00
parent 0d7fe6c7a7
commit 34dbce6bce
26 changed files with 56815 additions and 54018 deletions

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kicad\n" "Project-Id-Version: kicad\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-23 11:39+0100\n" "POT-Creation-Date: 2020-11-23 13:52-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2020-11-23 11:39+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-11-23 11:39+0100\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: jp-charras\n" "Language-Team: jp-charras\n"
@ -72,6 +72,7 @@ msgstr "Echelle"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1191 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1191
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1217 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1217
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1327 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1327
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:61
msgid "X:" msgid "X:"
msgstr "X:" msgstr "X:"
@ -96,6 +97,7 @@ msgstr "X:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1202 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1202
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1228 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1228
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1338 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1338
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:78
msgid "Y:" msgid "Y:"
msgstr "Y:" msgstr "Y:"
@ -1208,8 +1210,8 @@ msgstr "Changer l'affichage les couches ECO"
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:58 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:58
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:71 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:71
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:95 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:95
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:101 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:99
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:201 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:193
msgid "mm" msgid "mm"
msgstr "mm" msgstr "mm"
@ -1463,7 +1465,7 @@ msgstr "mm^3"
#: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:129 #: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:129
#: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:143 #: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:143
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:732 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:732
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:201 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:193
msgid "mils" msgid "mils"
msgstr "mils" msgstr "mils"
@ -1546,7 +1548,7 @@ msgstr "Question"
#: eeschema/sheet.cpp:567 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:327 #: eeschema/sheet.cpp:567 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:327
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:784 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:784
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:181 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:181
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:331 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:334
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:650 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:650
msgid "Warning" msgid "Warning"
msgstr "Avertissement" msgstr "Avertissement"
@ -3686,7 +3688,7 @@ msgstr "MIME type inconnu pour fichier doc \"%s\""
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:104 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:104
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:356 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:356
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:87 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:87
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:49 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:50
msgid "Inches" msgid "Inches"
msgstr "Pouces" msgstr "Pouces"
@ -3704,14 +3706,14 @@ msgid "Zoom %.2f"
msgstr "Zoom %.2f" msgstr "Zoom %.2f"
#: common/eda_draw_frame.cpp:496 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:731 #: common/eda_draw_frame.cpp:496 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:731
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:201 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:193
msgid "inches" msgid "inches"
msgstr "pouces" msgstr "pouces"
#: common/eda_draw_frame.cpp:499 #: common/eda_draw_frame.cpp:499
#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:56 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:56
#: pcbnew/dimension.cpp:338 pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:328 #: pcbnew/dimension.cpp:338 pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:328
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:97 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:95
msgid "Units" msgid "Units"
msgstr "Unités" msgstr "Unités"
@ -5673,7 +5675,7 @@ msgstr "Utiliser les pouces"
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:120 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:120
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:102 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:102
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:87 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:87
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:51 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:52
msgid "Mils" msgid "Mils"
msgstr "Mils" msgstr "Mils"
@ -5688,7 +5690,7 @@ msgstr "Utiliser les mils"
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:104 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:104
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:356 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:356
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:87 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:87
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:50 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:51
msgid "Millimeters" msgid "Millimeters"
msgstr "Millimètres" msgstr "Millimètres"
@ -7021,7 +7023,7 @@ msgstr ""
"%s et %s sont attachés aux mêmes éléments. %s a été choisi comme label " "%s et %s sont attachés aux mêmes éléments. %s a été choisi comme label "
"pour créer la netliste." "pour créer la netliste."
#: eeschema/connection_graph.cpp:2338 #: eeschema/connection_graph.cpp:2358
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Net %s is graphically connected to bus %s but is not a member of that bus" "Net %s is graphically connected to bus %s but is not a member of that bus"
@ -7029,7 +7031,7 @@ msgstr ""
"Le net %s est graphiquement connecté au bus %s, mais nest pas un membre de " "Le net %s est graphiquement connecté au bus %s, mais nest pas un membre de "
"ce bus" "ce bus"
#: eeschema/connection_graph.cpp:2710 #: eeschema/connection_graph.cpp:2733
#, c-format #, c-format
msgid "Sheet port %s has no matching hierarchical label inside the sheet" msgid "Sheet port %s has no matching hierarchical label inside the sheet"
msgstr "" msgstr ""
@ -9628,6 +9630,7 @@ msgid "Select the color theme to use for plotting"
msgstr "Sélectionner le thème de couleur à utiliser pour les tracés" msgstr "Sélectionner le thème de couleur à utiliser pour les tracés"
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:98 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:98
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:186
msgid "Default line width:" msgid "Default line width:"
msgstr "Épaiss. ligne par défaut:" msgstr "Épaiss. ligne par défaut:"
@ -11945,7 +11948,7 @@ msgstr ""
"Voulez vous sauver le document courant avant de procéder?" "Voulez vous sauver le document courant avant de procéder?"
#: eeschema/files-io.cpp:661 pcbnew/files.cpp:138 #: eeschema/files-io.cpp:661 pcbnew/files.cpp:138
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:245 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:248
msgid "All supported formats|" msgid "All supported formats|"
msgstr "Tous les formats supportés|" msgstr "Tous les formats supportés|"
@ -15633,13 +15636,13 @@ msgstr ""
msgid "No off grid or duplicate pins were found." msgid "No off grid or duplicate pins were found."
msgstr "Pas de pins doublées ou hors grille trouvées." msgstr "Pas de pins doublées ou hors grille trouvées."
#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1388 #: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1391
#: pagelayout_editor/tools/pl_selection_tool.cpp:589 #: pagelayout_editor/tools/pl_selection_tool.cpp:589
#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:1668 #: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:1668
msgid "Select &All\tA" msgid "Select &All\tA"
msgstr "Tout Sélectionner\tT" msgstr "Tout Sélectionner\tT"
#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1391 #: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1394
#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:1671 #: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:1671
msgid "&Expand Selection\tE" msgid "&Expand Selection\tE"
msgstr "&Expandre Sélection\tE" msgstr "&Expandre Sélection\tE"
@ -16262,7 +16265,6 @@ msgid "Image name"
msgstr "Nom Image" msgstr "Nom Image"
#: gerbview/gerber_file_image.cpp:345 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:345
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:136
msgid "Graphic layer" msgid "Graphic layer"
msgstr "Couche graphique" msgstr "Couche graphique"
@ -16795,7 +16797,6 @@ msgstr "Chemin template:"
#: kicad/dialogs/dialog_template_selector_base.cpp:36 #: kicad/dialogs/dialog_template_selector_base.cpp:36
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:220 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:220
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:36
msgid "Browse" msgid "Browse"
msgstr "Examiner" msgstr "Examiner"
@ -17332,6 +17333,11 @@ msgstr "Erreur sur les permissions d'accès ?"
msgid "Failed to delete '%s'" msgid "Failed to delete '%s'"
msgstr "Impossible de supprimer \"%s\"" msgstr "Impossible de supprimer \"%s\""
#: libs/kiplatform/msw/environment.cpp:46
#, fuzzy, c-format
msgid "Error code: %d"
msgstr "Erreur: "
#: pagelayout_editor/dialogs/design_inspector.cpp:223 #: pagelayout_editor/dialogs/design_inspector.cpp:223
msgid "Layout" msgid "Layout"
msgstr "Plan" msgstr "Plan"
@ -19218,7 +19224,7 @@ msgstr "mil"
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:48 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:48
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:79 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:79
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:65 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:65
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:101 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:99
msgid "inch" msgid "inch"
msgstr "pouce" msgstr "pouce"
@ -25217,7 +25223,6 @@ msgid "+"
msgstr "+" msgstr "+"
#: pcbnew/dialogs/dialog_target_properties_base.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/dialog_target_properties_base.cpp:54
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:63
msgid "X" msgid "X"
msgstr "X" msgstr "X"
@ -28190,100 +28195,97 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"%s" "%s"
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:52 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:53
msgid "Centimeter" msgid "Centimeter"
msgstr "Centimètre" msgstr "Centimètre"
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:53 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:54
msgid "Feet" msgid "Feet"
msgstr "Pieds" msgstr "Pieds"
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:247 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:250
msgid "Open File" msgid "Open File"
msgstr "Ouverture Fichier" msgstr "Ouverture Fichier"
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:272 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:275
msgid "No file selected!" msgid "No file selected!"
msgstr "Pas de fichier sélectionné!" msgstr "Pas de fichier sélectionné!"
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:283 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:286
msgid "Please select a valid layer." msgid "Please select a valid layer."
msgstr "SVP, choisissez une couche valide." msgstr "SVP, choisissez une couche valide."
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:332 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:335
msgid "Items in the imported file could not be handled properly." msgid "Items in the imported file could not be handled properly."
msgstr "" msgstr ""
"Les éléments du fichier importé pourraient ne pas être pris en compte " "Les éléments du fichier importé pourraient ne pas être pris en compte "
"correctement." "correctement."
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:340 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:343
msgid "There is no plugin to handle this file type." msgid "There is no plugin to handle this file type."
msgstr "Il n'y a pas de plugin pour gérer ce type de fichier." msgstr "Il n'y a pas de plugin pour gérer ce type de fichier."
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:26 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:26
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:31 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:31
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:37
msgid "Only vectors will be imported. Bitmaps and fonts will be ignored." msgid "Only vectors will be imported. Bitmaps and fonts will be ignored."
msgstr "" msgstr ""
"Seuls les vecteurs seront importés. Les bitmaps et les polices sont ignorés." "Seuls les vecteurs seront importés. Les bitmaps et les polices sont ignorés."
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:45 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:43
msgid "Placement" msgid "Placement"
msgstr "Placement" msgstr "Placement"
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:50 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:48
msgid "Interactive placement" msgid "Interactive placement"
msgstr "Placement interactif" msgstr "Placement interactif"
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:57 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:55
msgid "At" msgid "At"
msgstr "A" msgstr "A"
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:76 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:74
msgid "DXF origin on PCB Grid, X Coordinate" msgid "DXF origin on PCB Grid, X Coordinate"
msgstr "DXF origine sur la Ggrille PCB, Coordonnée X" msgstr "DXF origine sur la Ggrille PCB, Coordonnée X"
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:80 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:91
msgid "Y"
msgstr "Y"
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:93
msgid "DXF origin on PCB Grid, Y Coordinate" msgid "DXF origin on PCB Grid, Y Coordinate"
msgstr "DXF origine sur la Ggrille PCB, Coordonnée Y" msgstr "DXF origine sur la Ggrille PCB, Coordonnée Y"
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:105 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:103
msgid "Select PCB grid units" msgid "Select PCB grid units"
msgstr "Sélectionnez unités de grille PCB" msgstr "Sélectionnez unités de grille PCB"
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:122 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:120
msgid "Import Parameters" msgid "Import Parameters"
msgstr "Paramètres d'Importation" msgstr "Paramètres d'Importation"
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:146 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:131
msgid "Import scale" msgid "Graphic layer:"
msgstr "Couche graphique:"
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:141
#, fuzzy
msgid "Import scale:"
msgstr "Echelle d'importation" msgstr "Echelle d'importation"
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:168 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:163
msgid "Group items" msgid "Group items"
msgstr "Grouper éléments" msgstr "Grouper éléments"
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:169 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:164
msgid "Add all imported items into a new group" msgid "Add all imported items into a new group"
msgstr "Ajouter tous les éléments importés dans un nouveau groupe" msgstr "Ajouter tous les éléments importés dans un nouveau groupe"
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:180 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:175
msgid "DXF Parameters" msgid "DXF Parameters"
msgstr "Paramètres DXF" msgstr "Paramètres DXF"
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:194 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:199
msgid "Default line width" #, fuzzy
msgstr "Épaiss. ligne par défaut" msgid "Default units:"
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:207
msgid "Default units"
msgstr "Unités par défaut" msgstr "Unités par défaut"
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.h:86 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.h:87
msgid "Import Vector Graphics File" msgid "Import Vector Graphics File"
msgstr "Importer Fichier Graphique Vectoriel" msgstr "Importer Fichier Graphique Vectoriel"
@ -28763,14 +28765,14 @@ msgstr ""
"Des erreurs se sont produites lors de la mise à jour de netliste. À moins " "Des erreurs se sont produites lors de la mise à jour de netliste. À moins "
"que vous les fixiez, votre PCB ne sera pas identique au schéma." "que vous les fixiez, votre PCB ne sera pas identique au schéma."
#: pcbnew/netlist_reader/kicad_netlist_reader.cpp:263 #: pcbnew/netlist_reader/kicad_netlist_reader.cpp:262
#, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Cannot find component with reference designator \"%s\" in netlist." msgid "Cannot find component with ref '%s' in netlist."
msgstr "" msgstr ""
"Impossible de trouver le composant de référence schématique \"%s\" en " "Impossible de trouver le composant de référence schématique \"%s\" en "
"netliste." "netliste."
#: pcbnew/netlist_reader/kicad_netlist_reader.cpp:425 #: pcbnew/netlist_reader/kicad_netlist_reader.cpp:424
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2841 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2841
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
@ -33356,24 +33358,28 @@ msgstr "Modifier les propriétés de la zone"
msgid "Refill %d Zones" msgid "Refill %d Zones"
msgstr "Remplissage %d Zones" msgstr "Remplissage %d Zones"
#: plugins/3d/vrml/vrml.cpp:219
msgid "[INFO] load failed: input line too long\n"
msgstr ""
#~ msgid "Y"
#~ msgstr "Y"
#~ msgid "Default line width"
#~ msgstr "Épaiss. ligne par défaut"
#~ msgid "Line width (DXF import):" #~ msgid "Line width (DXF import):"
#~ msgstr "Largeur de ligne (import DXF):" #~ msgstr "Largeur de ligne (import DXF):"
#~ msgid "Graphic layer:"
#~ msgstr "Couche graphique:"
#~ msgid "Board outline is not closed:" #~ msgid "Board outline is not closed:"
#~ msgstr "Le contour du CI n'est pas fermé:" #~ msgstr "Le contour du CI n'est pas fermé:"
#, c-format
#~ msgid "Change \"%s\" reference designator to \"%s\"." #~ msgid "Change \"%s\" reference designator to \"%s\"."
#~ msgstr "Change la référence schématique de \"%s\" en \"%s\"." #~ msgstr "Change la référence schématique de \"%s\" en \"%s\"."
#, c-format
#~ msgid "Change %s value from \"%s\" to \"%s\"." #~ msgid "Change %s value from \"%s\" to \"%s\"."
#~ msgstr "Modifie valeur \"%s\" de \"%s\" en \"%s\"." #~ msgstr "Modifie valeur \"%s\" de \"%s\" en \"%s\"."
#, c-format
#~ msgid "Unable to find edge with an endpoint of (%s, %s)." #~ msgid "Unable to find edge with an endpoint of (%s, %s)."
#~ msgstr "Impossible de trouver un contour avec un point terminal à (%s, %s)." #~ msgstr "Impossible de trouver un contour avec un point terminal à (%s, %s)."
@ -33387,7 +33393,6 @@ msgstr "Remplissage %d Zones"
#~ "Impossible de calculer le contour du CI. Par conséquent, le rectangle " #~ "Impossible de calculer le contour du CI. Par conséquent, le rectangle "
#~ "d'encadrement du CI sera utilisé." #~ "d'encadrement du CI sera utilisé."
#, c-format
#~ msgid "Processing courtyard of \"%s\": %s" #~ msgid "Processing courtyard of \"%s\": %s"
#~ msgstr "Traitement de la surface réservée de \"%s\": %s" #~ msgstr "Traitement de la surface réservée de \"%s\": %s"
@ -33397,7 +33402,6 @@ msgstr "Remplissage %d Zones"
#~ msgid "(Rule Area)" #~ msgid "(Rule Area)"
#~ msgstr "(Surface avec Règles)" #~ msgstr "(Surface avec Règles)"
#, c-format
#~ msgid "Zone Outline %s on %s" #~ msgid "Zone Outline %s on %s"
#~ msgstr "Contour de Zone %s sur %s" #~ msgstr "Contour de Zone %s sur %s"
@ -33416,10 +33420,6 @@ msgstr "Remplissage %d Zones"
#~ msgid "Drill/Place Origin" #~ msgid "Drill/Place Origin"
#~ msgstr "Origine de Perçage/Placement" #~ msgstr "Origine de Perçage/Placement"
#, fuzzy, c-format
#~ msgid "Error code: %d"
#~ msgstr "Erreur: "
#~ msgid "Set thickness to 0 for a filled circle." #~ msgid "Set thickness to 0 for a filled circle."
#~ msgstr "Définissez l'épaisseur à 0 pour un cercle rempli." #~ msgstr "Définissez l'épaisseur à 0 pour un cercle rempli."

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff