Translated using Weblate (Spanish (Mexico))

Currently translated at 97.9% (7013 of 7159 strings)

Translation: KiCad EDA/master source
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-source/es_MX/
This commit is contained in:
Ulices 2021-10-06 22:33:01 +00:00 committed by Hosted Weblate
parent 95919b2478
commit 35437b2e7b
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C
1 changed files with 36 additions and 54 deletions

View File

@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: KiCad Spanish Translation\n" "Project-Id-Version: KiCad Spanish Translation\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-04 08:53-0700\n" "POT-Creation-Date: 2021-10-04 08:53-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2021-10-03 23:55+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-10-14 07:36+0000\n"
"Last-Translator: Ulices <ulicesah@gmail.com>\n" "Last-Translator: Ulices <ulicesah@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish (Mexico) <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/" "Language-Team: Spanish (Mexico) <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/"
"master-source/es_MX/>\n" "master-source/es_MX/>\n"
@ -395,14 +395,12 @@ msgid "Render current view using Raytracing"
msgstr "Renderizar la vista actual utilizando Raytracing" msgstr "Renderizar la vista actual utilizando Raytracing"
#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_colors_base.cpp:23 #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_colors_base.cpp:23
#, fuzzy
msgid "Environment Colors" msgid "Environment Colors"
msgstr "Variables de entorno" msgstr "Colores de Entorno"
#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_colors_base.cpp:30 #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_colors_base.cpp:30
#, fuzzy
msgid "Background gradient start:" msgid "Background gradient start:"
msgstr "Inicio de las referencias traseras:" msgstr "Inicio del gradiente de fondo:"
#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_colors_base.cpp:37 #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_colors_base.cpp:37
msgid "Background gradient end:" msgid "Background gradient end:"
@ -413,9 +411,8 @@ msgid "Solder paste:"
msgstr "Pasta de soldadura:" msgstr "Pasta de soldadura:"
#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_colors_base.cpp:64 #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_colors_base.cpp:64
#, fuzzy
msgid "Board Colors" msgid "Board Colors"
msgstr "Color del cuerpo de la placa" msgstr "Colores de la Placa"
#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_colors_base.cpp:66 #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_colors_base.cpp:66
#, fuzzy #, fuzzy
@ -423,9 +420,8 @@ msgid "Use board stackup colors"
msgstr "Inserte la tabla de apilado de placa" msgstr "Inserte la tabla de apilado de placa"
#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_colors_base.cpp:69 #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_colors_base.cpp:69
#, fuzzy
msgid "Use colors:" msgid "Use colors:"
msgstr "Colores de redes:" msgstr "Usar colores:"
#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_colors_base.cpp:77 #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_colors_base.cpp:77
msgid "Silkscreen top:" msgid "Silkscreen top:"
@ -958,23 +954,21 @@ msgid "Toggle Through Hole 3D models"
msgstr "Mostrar modelos 3D pasantes" msgstr "Mostrar modelos 3D pasantes"
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:213 #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:213
#, fuzzy
msgid "Toggle 3D models for 'Through hole' type components" msgid "Toggle 3D models for 'Through hole' type components"
msgstr "Mostrar modelos 3D con atributo \"Pasante\"" msgstr "Alternar modelos 3D para componentes con el atributo \"Pasante\""
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:219 #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:219
msgid "Toggle SMD 3D models" msgid "Toggle SMD 3D models"
msgstr "Mostrar modelos 3D SMD" msgstr "Mostrar modelos 3D SMD"
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:219 #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:219
#, fuzzy
msgid "Toggle 3D models for 'Surface mount' type components" msgid "Toggle 3D models for 'Surface mount' type components"
msgstr "Mostrar modelos 3D con atributo \"montaje superficial\"" msgstr ""
"Alternar modelos 3D ccomponentes con el atributo \"montaje superficial\""
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:225 #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:225
#, fuzzy
msgid "Toggle Other 3D models" msgid "Toggle Other 3D models"
msgstr "Mostrar modelos 3D SMD" msgstr "Alternar modelos 3D de Otros"
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:225 #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:225
msgid "Toggle 3D models for 'Other' type components" msgid "Toggle 3D models for 'Other' type components"
@ -1291,9 +1285,8 @@ msgid "Export to Clipboard"
msgstr "Exportar al portapapeles" msgstr "Exportar al portapapeles"
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:158 #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:158
#, fuzzy
msgid "Symbol (.kicad_sym file)" msgid "Symbol (.kicad_sym file)"
msgstr "Símbolo (archivo .lib)" msgstr "Símbolo (archivo .kicad_sym)"
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:158 #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:158
msgid "Footprint (.kicad_mod file)" msgid "Footprint (.kicad_mod file)"
@ -1506,9 +1499,8 @@ msgid "Warning"
msgstr "Aviso" msgstr "Aviso"
#: common/confirm.cpp:160 common/confirm.cpp:166 #: common/confirm.cpp:160 common/confirm.cpp:166
#, fuzzy
msgid "File Open Error" msgid "File Open Error"
msgstr "Error al guardar el archivo" msgstr "Error al abrir el archivo"
#: common/confirm.cpp:162 common/confirm.cpp:168 #: common/confirm.cpp:162 common/confirm.cpp:168
msgid "Interleaved saves may produce very unexpected results." msgid "Interleaved saves may produce very unexpected results."
@ -1522,9 +1514,8 @@ msgid "OK"
msgstr "Aceptar" msgstr "Aceptar"
#: common/confirm.cpp:164 common/confirm.cpp:169 #: common/confirm.cpp:164 common/confirm.cpp:169
#, fuzzy
msgid "Open Anyway" msgid "Open Anyway"
msgstr "Guardar de todas formas" msgstr "Abrir de todas formas"
#: common/confirm.cpp:180 common/confirm.cpp:217 #: common/confirm.cpp:180 common/confirm.cpp:217
msgid "Save Changes?" msgid "Save Changes?"
@ -3065,9 +3056,8 @@ msgid "Canvas scale:"
msgstr "Escala del lienzo:" msgstr "Escala del lienzo:"
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:158 #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:158
#, fuzzy
msgid "Apply icon scaling to fonts" msgid "Apply icon scaling to fonts"
msgstr "Aplicar secuencia de acciones" msgstr "Aplicar escalado de iconos a las fuentes"
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:161 #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:161
msgid "(This workaround will improve some GTK HiDPI font scaling issues.)" msgid "(This workaround will improve some GTK HiDPI font scaling issues.)"
@ -3616,10 +3606,9 @@ msgid "Default"
msgstr "Por defecto" msgstr "Por defecto"
#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:84 #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:84
#, fuzzy
msgid "Set color to transparent to use KiCad default color." msgid "Set color to transparent to use KiCad default color."
msgstr "" msgstr ""
"Establezca el color como transparente para utilizar el color por defecto de " "Establezca el color a transparente para utilizar el color por defecto de "
"KiCad." "KiCad."
#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:103 #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:103
@ -3936,7 +3925,7 @@ msgstr "&Acerca de KiCad"
#: common/eda_base_frame.cpp:457 #: common/eda_base_frame.cpp:457
msgid "&Help" msgid "&Help"
msgstr "A&yuda" msgstr "&Ayuda"
#: common/eda_base_frame.cpp:941 #: common/eda_base_frame.cpp:941
#, c-format #, c-format
@ -3991,14 +3980,14 @@ msgid "Documentation File"
msgstr "Archivo de documentación" msgstr "Archivo de documentación"
#: common/eda_doc.cpp:145 #: common/eda_doc.cpp:145
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Documentation file '%s' not found." msgid "Documentation file '%s' not found."
msgstr "No se ha encontrado el archivo de esquema '%s'." msgstr "No se ha encontrado el archivo de documentación '%s'."
#: common/eda_doc.cpp:188 #: common/eda_doc.cpp:188
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Unknown MIME type for documentation file '%s'" msgid "Unknown MIME type for documentation file '%s'"
msgstr "Tipo MIME desconocido del archivo '%s'" msgstr "Tipo de MIME desconocido para el archivo de documentación '%s'"
#: common/eda_draw_frame.cpp:141 common/tool/actions.cpp:486 #: common/eda_draw_frame.cpp:141 common/tool/actions.cpp:486
#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:27 #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:27
@ -4096,7 +4085,6 @@ msgid "Pad"
msgstr "Pad" msgstr "Pad"
#: common/eda_item.cpp:254 common/eda_item.cpp:257 #: common/eda_item.cpp:254 common/eda_item.cpp:257
#, fuzzy
msgid "Graphic" msgid "Graphic"
msgstr "Gráficos" msgstr "Gráficos"
@ -4132,12 +4120,10 @@ msgid "Target"
msgstr "Mira de centrado" msgstr "Mira de centrado"
#: common/eda_item.cpp:268 #: common/eda_item.cpp:268
#, fuzzy
msgid "ItemList" msgid "ItemList"
msgstr "Lista de elementos" msgstr "Lista de elementos"
#: common/eda_item.cpp:269 #: common/eda_item.cpp:269
#, fuzzy
msgid "NetInfo" msgid "NetInfo"
msgstr "Información de red" msgstr "Información de red"
@ -4770,15 +4756,15 @@ msgstr ""
"kiface '%s'." "kiface '%s'."
#: common/kiway.cpp:297 #: common/kiway.cpp:297
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Fatal Installation Bug. File:\n" "Fatal Installation Bug. File:\n"
"'%s'\n" "'%s'\n"
"could not be loaded\n" "could not be loaded\n"
msgstr "" msgstr ""
"Error de instalación fatal.\n" "Error de instalación fatal. El archivo:\n"
"No puede cargarse el archivo:\n"
"\"%s\"\n" "\"%s\"\n"
"no pudo ser cargado\n"
#: common/kiway.cpp:301 #: common/kiway.cpp:301
msgid "It is missing.\n" msgid "It is missing.\n"
@ -5392,9 +5378,8 @@ msgid "No default editor found, you must choose one."
msgstr "No se ha encontrado editor por defecto, debe escoger uno." msgstr "No se ha encontrado editor por defecto, debe escoger uno."
#: common/pgm_base.cpp:186 common/pgm_base.cpp:188 #: common/pgm_base.cpp:186 common/pgm_base.cpp:188
#, fuzzy
msgid "Executable file" msgid "Executable file"
msgstr "Archivos ejecutables (" msgstr "Archivo ejecutable"
#: common/pgm_base.cpp:198 #: common/pgm_base.cpp:198
msgid "Select Preferred Editor" msgid "Select Preferred Editor"
@ -5437,9 +5422,8 @@ msgstr "No puede abrirse al archivo '%s'"
#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2349 #: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2349
#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2648 #: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2648
#, fuzzy
msgid "File import cancelled by user." msgid "File import cancelled by user."
msgstr "Apertura cancelada por el usuario." msgstr "Importación del archivo cancelada por el usuario."
#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2366 #: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2366
#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2384 #: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2384
@ -6531,9 +6515,11 @@ msgid "Set Hotkey"
msgstr "Crear atajo" msgstr "Crear atajo"
#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:341 #: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:341
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "'%s' is a reserved hotkey in KiCad and cannot be assigned." msgid "'%s' is a reserved hotkey in KiCad and cannot be assigned."
msgstr "El nombre %s está reservado, y no puede utilizarse aquí." msgstr ""
"La combinación de teclas \"%s\" está reservada en KiCad, y no se puede "
"asignar."
#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:392 #: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:392
msgid "Edit..." msgid "Edit..."
@ -8647,7 +8633,6 @@ msgid "-- leave unchanged --"
msgstr "- dejar sin cambios -" msgstr "- dejar sin cambios -"
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:229 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:229
#, fuzzy
msgid "H Align (fields only):" msgid "H Align (fields only):"
msgstr "Alineamiento H (solo campos):" msgstr "Alineamiento H (solo campos):"
@ -8656,7 +8641,6 @@ msgid "Visible (fields only)"
msgstr "Visible (solo campos)" msgstr "Visible (solo campos)"
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:251 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:251
#, fuzzy
msgid "V Align (fields only):" msgid "V Align (fields only):"
msgstr "Alineamiento V (solo campos):" msgstr "Alineamiento V (solo campos):"
@ -8682,7 +8666,6 @@ msgid "Sheet background color:"
msgstr "Color de fondo de la hoja:" msgstr "Color de fondo de la hoja:"
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:339 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:339
#, fuzzy
msgid "Junction size:" msgid "Junction size:"
msgstr "Tamaño del punto de unión:" msgstr "Tamaño del punto de unión:"
@ -30575,7 +30558,7 @@ msgstr ""
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:906 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:906
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:720 #: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:720
msgid "Previous footprint placement still in progress." msgid "Previous footprint placement still in progress."
msgstr "" msgstr "La colocación de la huella anterior aún está progreso."
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:995 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:995
msgid "Save Footprint As" msgid "Save Footprint As"
@ -36332,9 +36315,9 @@ msgid "Layer Display Options"
msgstr "Opciones de visualización de capas" msgstr "Opciones de visualización de capas"
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:595 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:595
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Inactive layers (%s):" msgid "Inactive layers (%s):"
msgstr "Capas inactivas:" msgstr "Capas inactivas (%s):"
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:597 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:597
msgid "Inactive layers:" msgid "Inactive layers:"
@ -36369,9 +36352,9 @@ msgid "Net Display Options"
msgstr "Opciones de visualización de redes" msgstr "Opciones de visualización de redes"
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:670 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:670
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Net colors (%s):" msgid "Net colors (%s):"
msgstr "Colores de redes:" msgstr "Colores de redes (%s):"
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:672 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:672
msgid "Net colors:" msgid "Net colors:"
@ -36397,9 +36380,9 @@ msgid "Net and netclass colors are not shown"
msgstr "Los colores de red y clases de red no se muestran" msgstr "Los colores de red y clases de red no se muestran"
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:712 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:712
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Ratsnest display (%s):" msgid "Ratsnest display (%s):"
msgstr "Visualización de líneas aéreas:" msgstr "Visualización de líneas aéreas (%s):"
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:714 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:714
msgid "Ratsnest display:" msgid "Ratsnest display:"
@ -36720,9 +36703,8 @@ msgid "Configure net classes"
msgstr "Configurar clases de redes" msgstr "Configurar clases de redes"
#: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:161 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:161
#, fuzzy
msgid "Presets (Ctrl+Tab):" msgid "Presets (Ctrl+Tab):"
msgstr "(Ctrl+Tab)" msgstr "Preajustes (Ctrl+Tab):"
#: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:165 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:165
msgid "(unsaved)" msgid "(unsaved)"