Revert "Translated using Weblate (Russian)"

This reverts commit 62044c2731.
This commit is contained in:
Seth Hillbrand 2023-09-28 12:05:50 -07:00
parent 1b71bc115d
commit 357810a5d5
1 changed files with 26 additions and 25 deletions

View File

@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: KiCad\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-15 15:57-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2023-09-19 08:56+0000\n"
"Last-Translator: xXx <xxx_xxx_xxxxxxxxx@mail.ru>\n"
"PO-Revision-Date: 2023-08-27 09:55+0000\n"
"Last-Translator: dsa-t <dudesuchamazing@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/v7/ru/>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -23,7 +23,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 5.1-dev\n"
"X-Generator: Weblate 5.0.1-dev\n"
"X-Poedit-KeywordsList: _;_HKI\n"
"X-Poedit-Basepath: ../../kicad\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
@ -2743,7 +2743,7 @@ msgstr "Вставить как..."
#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:144
#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.h:61
msgid "Print"
msgstr "Распечатать"
msgstr "Печать"
#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:96
#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:247
@ -6484,11 +6484,11 @@ msgstr "Принять участие"
#: common/tool/actions.cpp:668
msgid "Open \"Contribute to KiCad\" in a web browser"
msgstr "Откройте «Добавить в KiCad» в веб-браузере."
msgstr "Открыть в вэб-браузере страницу с информацией о том как помочь KiCad"
#: common/tool/actions.cpp:674
msgid "Open \"Donate to KiCad\" in a web browser"
msgstr "Откройте «Пожертвовать в KiCad» в веб-браузере"
msgstr "Открыть в вэб-браузере страницу с информацией о том как помочь KiCad"
#: common/tool/actions.cpp:678
msgid "Report Bug"
@ -6677,6 +6677,7 @@ msgid "Min grid spacing:"
msgstr "Мин. шаг сетки:"
#: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:72
#, fuzzy
msgid "Snap to grid:"
msgstr "Привязка к сетке:"
@ -16158,7 +16159,7 @@ msgstr "Настройки..."
#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:83
msgid "Simulation"
msgstr "Моделирование"
msgstr "Симуляция"
#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:101
msgid "Show &Grid"
@ -19711,8 +19712,9 @@ msgid "Valid options are: decimal,suppressleading,suppresstrailing,keep."
msgstr "Возможные варианты: decimal,suppressleading,suppresstrailing,keep."
#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:60
#, fuzzy
msgid "Valid options are: route,alternate."
msgstr "Допустимыми вариантами являются: маршрут, альтернативный вариант."
msgstr "Возможные варианты: absolute,plot"
#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:64
msgid "Output units, valid options:in,mm"
@ -19763,8 +19765,9 @@ msgid "Invalid zeros format specified\n"
msgstr "Указан недопустимый формат нулей\n"
#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:180
#, fuzzy
msgid "Invalid oval drill format specified\n"
msgstr "Указан неверный формат сверления овала\n"
msgstr "Указан недопустимый формат карты\n"
#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:208
msgid "Invalid map format specified\n"
@ -19862,10 +19865,9 @@ msgid "Mirror the board (useful for trying to show bottom layers)"
msgstr "Зеркально отразить плату (полезно для просмотра нижних слоев)"
#: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:72
#, fuzzy
msgid "Color theme to use (will default to PCB Editor settings)"
msgstr ""
"Используемая цветовая тема (по умолчанию будут установлены настройки "
"редактора печатных плат)"
msgstr "Цветовая тема (по умолчанию берется из редактора плат)"
#: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:75
#: kicad/cli/command_export_pcb_svg.cpp:74
@ -19873,8 +19875,6 @@ msgid ""
"Set pad/via drill shape option (0 = no shape, 1 = small shape, 2 = actual "
"shape)"
msgstr ""
"Настройка формы площадки/с помощью опции сверления (0 = нет формы, 1 = "
"маленькая форма, 2 = фактическая форма)"
#: kicad/cli/command_export_pcb_pos.cpp:44
#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:64
@ -26358,8 +26358,9 @@ msgid "Export STEP"
msgstr "Экспорт в STEP"
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_process.cpp:210
#, fuzzy
msgid "Command line:\n"
msgstr "Командная строка:\n"
msgstr "Команда:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:210
#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:207
@ -35505,9 +35506,9 @@ msgid "'%s' was not fully parsed."
msgstr "'%s' разобран не полностью."
#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:683
#, c-format
#, fuzzy, c-format
msgid "Footprint directory not found: '%s'."
msgstr "Каталог посадочных мест не найден: «%s»."
msgstr "Библиотека посад.мест не найдена."
#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:802
#, c-format
@ -36165,10 +36166,10 @@ msgstr ""
"Пропускается полигон, так как слой Eagle '%s' (%d) не связан со слоем KiCad."
#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1503
#, c-format
#, fuzzy, c-format
msgid "Skipping a polygon on layer '%s' (%d): outline count is not 1"
msgstr ""
"Пропуск многоугольника на слое «%s» (%d): количество контуров не равно 1."
"Пропускается полигон, так как слой Eagle '%s' (%d) не связан со слоем KiCad."
#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1793
#, c-format
@ -36541,23 +36542,23 @@ msgstr ""
"позиция: %d."
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:6063
#, fuzzy
msgid ""
"Legacy zone fill strategy is not supported anymore.\n"
"Zone fills will be converted on best-effort basis."
msgstr ""
"Устаревшая стратегия заполнения зон больше не поддерживается.\n"
"\n"
"Заливки зон будут преобразованы в максимально возможном порядке."
"Устаревший режим заливки зон более не поддерживается.\n"
"Преобразовать зоны в сглаженные залитые полигоны?"
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:6096
#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2483
#, fuzzy
msgid ""
"The legacy segment zone fill mode is no longer supported.\n"
"Zone fills will be converted on a best-effort basis."
msgstr ""
"Режим заполнения зоны устаревшего сегмента больше не поддерживается.\n"
"\n"
"Заливки зон будут преобразованы в максимально возможном объеме."
"Устаревший режим заполнения отрезками более не поддерживается.\n"
"Преобразовать зоны в сглаженные залитые полигоны?"
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:94
#, c-format