Translated using Weblate (Russian)

Currently translated at 100.0% (8022 of 8022 strings)

Translation: KiCad EDA/v7
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/v7/ru/
This commit is contained in:
xXx 2023-09-18 09:05:23 +00:00 committed by Hosted Weblate
parent 7d1a38d46f
commit 62044c2731
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C
1 changed files with 25 additions and 26 deletions

View File

@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: KiCad\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-15 15:57-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2023-08-27 09:55+0000\n"
"Last-Translator: dsa-t <dudesuchamazing@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2023-09-19 08:56+0000\n"
"Last-Translator: xXx <xxx_xxx_xxxxxxxxx@mail.ru>\n"
"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/v7/ru/>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -23,7 +23,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 5.0.1-dev\n"
"X-Generator: Weblate 5.1-dev\n"
"X-Poedit-KeywordsList: _;_HKI\n"
"X-Poedit-Basepath: ../../kicad\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
@ -2743,7 +2743,7 @@ msgstr "Вставить как..."
#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:144
#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.h:61
msgid "Print"
msgstr "Печать"
msgstr "Распечатать"
#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:96
#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:247
@ -6484,11 +6484,11 @@ msgstr "Принять участие"
#: common/tool/actions.cpp:668
msgid "Open \"Contribute to KiCad\" in a web browser"
msgstr "Открыть в вэб-браузере страницу с информацией о том как помочь KiCad"
msgstr "Откройте «Добавить в KiCad» в веб-браузере."
#: common/tool/actions.cpp:674
msgid "Open \"Donate to KiCad\" in a web browser"
msgstr "Открыть в вэб-браузере страницу с информацией о том как помочь KiCad"
msgstr "Откройте «Пожертвовать в KiCad» в веб-браузере"
#: common/tool/actions.cpp:678
msgid "Report Bug"
@ -6677,7 +6677,6 @@ msgid "Min grid spacing:"
msgstr "Мин. шаг сетки:"
#: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:72
#, fuzzy
msgid "Snap to grid:"
msgstr "Привязка к сетке:"
@ -16159,7 +16158,7 @@ msgstr "Настройки..."
#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:83
msgid "Simulation"
msgstr "Симуляция"
msgstr "Моделирование"
#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:101
msgid "Show &Grid"
@ -19712,9 +19711,8 @@ msgid "Valid options are: decimal,suppressleading,suppresstrailing,keep."
msgstr "Возможные варианты: decimal,suppressleading,suppresstrailing,keep."
#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:60
#, fuzzy
msgid "Valid options are: route,alternate."
msgstr "Возможные варианты: absolute,plot"
msgstr "Допустимыми вариантами являются: маршрут, альтернативный вариант."
#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:64
msgid "Output units, valid options:in,mm"
@ -19765,9 +19763,8 @@ msgid "Invalid zeros format specified\n"
msgstr "Указан недопустимый формат нулей\n"
#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:180
#, fuzzy
msgid "Invalid oval drill format specified\n"
msgstr "Указан недопустимый формат карты\n"
msgstr "Указан неверный формат сверления овала\n"
#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:208
msgid "Invalid map format specified\n"
@ -19865,9 +19862,10 @@ msgid "Mirror the board (useful for trying to show bottom layers)"
msgstr "Зеркально отразить плату (полезно для просмотра нижних слоев)"
#: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:72
#, fuzzy
msgid "Color theme to use (will default to PCB Editor settings)"
msgstr "Цветовая тема (по умолчанию берется из редактора плат)"
msgstr ""
"Используемая цветовая тема (по умолчанию будут установлены настройки "
"редактора печатных плат)"
#: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:75
#: kicad/cli/command_export_pcb_svg.cpp:74
@ -19875,6 +19873,8 @@ msgid ""
"Set pad/via drill shape option (0 = no shape, 1 = small shape, 2 = actual "
"shape)"
msgstr ""
"Настройка формы площадки/с помощью опции сверления (0 = нет формы, 1 = "
"маленькая форма, 2 = фактическая форма)"
#: kicad/cli/command_export_pcb_pos.cpp:44
#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:64
@ -26358,9 +26358,8 @@ msgid "Export STEP"
msgstr "Экспорт в STEP"
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_process.cpp:210
#, fuzzy
msgid "Command line:\n"
msgstr "Команда:"
msgstr "Командная строка:\n"
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:210
#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:207
@ -35506,9 +35505,9 @@ msgid "'%s' was not fully parsed."
msgstr "'%s' разобран не полностью."
#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:683
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Footprint directory not found: '%s'."
msgstr "Библиотека посад.мест не найдена."
msgstr "Каталог посадочных мест не найден: «%s»."
#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:802
#, c-format
@ -36166,10 +36165,10 @@ msgstr ""
"Пропускается полигон, так как слой Eagle '%s' (%d) не связан со слоем KiCad."
#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1503
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Skipping a polygon on layer '%s' (%d): outline count is not 1"
msgstr ""
"Пропускается полигон, так как слой Eagle '%s' (%d) не связан со слоем KiCad."
"Пропуск многоугольника на слое «%s» (%d): количество контуров не равно 1."
#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1793
#, c-format
@ -36542,23 +36541,23 @@ msgstr ""
"позиция: %d."
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:6063
#, fuzzy
msgid ""
"Legacy zone fill strategy is not supported anymore.\n"
"Zone fills will be converted on best-effort basis."
msgstr ""
"Устаревший режим заливки зон более не поддерживается.\n"
"Преобразовать зоны в сглаженные залитые полигоны?"
"Устаревшая стратегия заполнения зон больше не поддерживается.\n"
"\n"
"Заливки зон будут преобразованы в максимально возможном порядке."
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:6096
#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2483
#, fuzzy
msgid ""
"The legacy segment zone fill mode is no longer supported.\n"
"Zone fills will be converted on a best-effort basis."
msgstr ""
"Устаревший режим заполнения отрезками более не поддерживается.\n"
"Преобразовать зоны в сглаженные залитые полигоны?"
"Режим заполнения зоны устаревшего сегмента больше не поддерживается.\n"
"\n"
"Заливки зон будут преобразованы в максимально возможном объеме."
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:94
#, c-format