Translated using Weblate (Czech)

Currently translated at 87.2% (6512 of 7460 strings)

Translation: KiCad EDA/master source
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-source/cs/
This commit is contained in:
Jan Straka 2022-02-27 13:27:47 +00:00 committed by Hosted Weblate
parent 93952c645d
commit 36b5f24ed4
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C
1 changed files with 26 additions and 47 deletions

View File

@ -15,16 +15,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: kicad\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-25 11:58-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2022-02-20 11:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-03-01 09:55+0000\n"
"Last-Translator: Jan Straka <bach@email.cz>\n"
"Language-Team: Czech <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-"
"source/cs/>\n"
"Language-Team: Czech <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/"
"master-source/cs/>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.11-dev\n"
"X-Generator: Weblate 4.11.1-dev\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Poedit-Basepath: .\n"
@ -21388,7 +21388,7 @@ msgstr "Výška substrátu"
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:314
#, fuzzy
msgid "Height of box top"
msgstr "Výška obdélníku"
msgstr "Vzdálenost k horní části krabice"
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:129
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:168
@ -23544,9 +23544,8 @@ msgid "Pad Numbering:"
msgstr "Číslování plošek:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:341
#, fuzzy
msgid "Circular Array"
msgstr "Kruhová sestava"
msgstr "Kruhová řada"
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:350
msgid "Footprint Annotation"
@ -23825,7 +23824,7 @@ msgstr "Nastavit rozměry mřížky"
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:366
msgid "Automatically set the text orientation to match the dimension lines"
msgstr ""
msgstr "Automaticky nastavit orientaci textu tak, aby odpovídali kótám"
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:380
msgid "Dimension Line"
@ -23833,7 +23832,7 @@ msgstr "Kótovací čára"
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:389
msgid "Thickness of the dimension lines"
msgstr ""
msgstr "Tloušťka čar kót"
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:403
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:139
@ -24153,9 +24152,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:214
#, fuzzy
msgid "Model Scale Warning"
msgstr "Záznam varování"
msgstr "Měřítko modelu Varování"
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:276
msgid "STEP export failed! Please save the PCB and try again"
@ -24201,12 +24199,10 @@ msgstr "Uživatelem definovaný počátek"
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:47
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:44
#, fuzzy
msgid "Board center origin"
msgstr "Obrys desky"
msgstr "Počáteční bod ve středu desky"
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:54
#, fuzzy
msgid "User Defined Origin"
msgstr "Uživatelem definovaný počátek"
@ -24803,9 +24799,8 @@ msgstr "Teplotní profil"
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:370
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:341
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:790
#, fuzzy
msgid "Clearance Overrides and Settings"
msgstr "Místní izolační mezery a nastavení"
msgstr "Izolační mezera Přepsání a nastavení"
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:389
msgid ""
@ -24916,7 +24911,6 @@ msgid "All footprint generator scripts were loaded"
msgstr "Všechny skripty generátoru pouzdra byly načteny"
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:65
#, fuzzy
msgid "Available Footprint Generators"
msgstr "Dostupné generátory pouzder"
@ -25014,9 +25008,8 @@ msgid "Include only SMD footprints"
msgstr "Zahrnout pouze SMD pouzdra"
#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:77
#, fuzzy
msgid "Exclude all footprints with through hole pads"
msgstr "Smazat pouzdra bez symbolů"
msgstr "Vyloučit všechna pouzdra s průchozí dírou plošek"
#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:80
msgid "Include board edge layer"
@ -25742,7 +25735,6 @@ msgid "Select Copper Layer Pair"
msgstr "Výběr páru vrstev mědi"
#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:104
#, fuzzy
msgid "Rotate around item anchor"
msgstr "Otočit kolem kotvy položky"
@ -25752,9 +25744,8 @@ msgstr "Otočit kolem centra výběru"
#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:110
#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:69
#, fuzzy
msgid "Rotate around local coordinates origin"
msgstr "Rotace kolem počátku lokálních souřadnic"
msgstr "Otáčení kolem počátku lokálních souřadnic"
#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:113
#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:69
@ -25783,9 +25774,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:69
#, fuzzy
msgid "Rotate around center of selection"
msgstr "Přiblížit na výběr"
msgstr "Otočit se kolem středu výběru"
#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:84
#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:116
@ -25872,9 +25862,8 @@ msgid "Report file"
msgstr "Soubor hlášení"
#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector_base.cpp:44
#, fuzzy
msgid "Show zero pad nets"
msgstr "Zobrazit číslo plošky"
msgstr "Zobrazit nepřipojené sítě"
#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector_base.cpp:48
msgid "Group by:"
@ -25978,9 +25967,8 @@ msgid "Replace footprints with those specified in netlist"
msgstr "Smazat všechna přiřazení pouzder"
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:57
#, fuzzy
msgid "Delete footprints with no components in netlist"
msgstr "Smazat všechna přiřazení pouzder"
msgstr "Smazat všechna pouzdra bez komponentů v netlistu"
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:60
#, fuzzy
@ -26000,7 +25988,6 @@ msgid "degree"
msgstr "stupeň"
#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.h:87
#, fuzzy
msgid "Non Copper Zones Properties"
msgstr "Vlastnosti zón bez mědi"
@ -26192,37 +26179,32 @@ msgid "Too large value for pad delta size."
msgstr "Příliš velká hodnota pro velikost sklonu plošky."
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1353
#, fuzzy
msgid "Warning: Through hole pad has no hole."
msgstr "Chyba: Ploška s průchozí dírou nemá žádný otvor."
msgstr "Varování: Ploška s průchozí dírou nemá žádný otvor."
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1360
#, fuzzy
msgid ""
"Warning: Connector pads normally have no solder paste. Use an SMD pad "
"instead."
msgstr ""
"Chyba: Plošky konektoru neobsahují žádnou pájecí pastu. Použijte místo nich "
"SMD plošky."
"Varování: Plošky konektoru obvykle neobsahují žádnou pájecí pastu. Použijte "
"místo nich SMD plošky."
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1370
msgid "Warning: SMD pad has no outer layers."
msgstr "Varování: SMD ploška není na vnější vrstvě."
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1379
#, fuzzy
msgid "Warning: Fiducial property makes no sense on NPTH pads."
msgstr "Varování: Vlastnost Fiducial nelze použít pro NPTH plošky."
msgstr "Varování: Vlastnost Fiducial nemá smysl pro NPTH plošky."
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1385
#, fuzzy
msgid "Warning: Testpoint property makes no sense on NPTH pads."
msgstr "Varování: Vlastnost Testpoint nelze nastavit na NPTH plošky."
msgstr "Varování: Vlastnost Testpoint nemá smysl pro NPTH plošky."
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1391
#, fuzzy
msgid "Warning: Heatsink property makes no sense of NPTH pads."
msgstr "Varování: Vlastnost Chladič nelze nastavit na NPTH plošky."
msgstr "Varování: Vlastnost Chladič nemá smysl pro NPTH plošky."
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1397
#, fuzzy
@ -26961,9 +26943,8 @@ msgstr ""
"Používá se ke kontrole propojení v nástrojích CAM a v prohlížečích Gerber."
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:241
#, fuzzy
msgid "Disable aperture macros (not recommended)"
msgstr "Desetinný formát (doporučeno)"
msgstr "Zakázat makra otvorů (nedoporučuje se)"
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:242
msgid ""
@ -27405,9 +27386,8 @@ msgid "Reference item: <none selected>"
msgstr "Položka Reference: <není vybrána>"
#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:35
#, fuzzy
msgid "Use Local Origin"
msgstr "Reset lokálních souřadnic"
msgstr "Použít lokální počátek"
#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:38
msgid "Use Grid Origin"
@ -27500,9 +27480,8 @@ msgid "Do not modify pads having a different type"
msgstr "Neupravujte plošky mající odlišný typ"
#: pcbnew/dialogs/dialog_push_pad_properties_base.h:51
#, fuzzy
msgid "Push Pad Properties"
msgstr "Vlastnosti plošky"
msgstr "Vynutit vlastnosti plošky"
#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties.cpp:162
msgid "No layers selected."
@ -33258,7 +33237,7 @@ msgstr "Nepodařilo se přečíst soubor "
#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:251
#, c-format
msgid "Unknown FABMASTER section %s:%s at row %zu."
msgstr ""
msgstr "Neznámá FABMASTER sekce %s:%s v řádku %zu."
#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:268
#, c-format