Translated using Weblate (Czech)
Currently translated at 87.2% (6512 of 7460 strings) Translation: KiCad EDA/master source Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-source/cs/
This commit is contained in:
parent
93952c645d
commit
36b5f24ed4
|
@ -15,16 +15,16 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: kicad\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-02-25 11:58-0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-02-20 11:55+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-03-01 09:55+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Jan Straka <bach@email.cz>\n"
|
||||
"Language-Team: Czech <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-"
|
||||
"source/cs/>\n"
|
||||
"Language-Team: Czech <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/"
|
||||
"master-source/cs/>\n"
|
||||
"Language: cs\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.11-dev\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.11.1-dev\n"
|
||||
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
|
||||
"X-Poedit-Basepath: .\n"
|
||||
|
||||
|
@ -21388,7 +21388,7 @@ msgstr "Výška substrátu"
|
|||
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:314
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Height of box top"
|
||||
msgstr "Výška obdélníku"
|
||||
msgstr "Vzdálenost k horní části krabice"
|
||||
|
||||
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:129
|
||||
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:168
|
||||
|
@ -23544,9 +23544,8 @@ msgid "Pad Numbering:"
|
|||
msgstr "Číslování plošek:"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:341
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Circular Array"
|
||||
msgstr "Kruhová sestava"
|
||||
msgstr "Kruhová řada"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:350
|
||||
msgid "Footprint Annotation"
|
||||
|
@ -23825,7 +23824,7 @@ msgstr "Nastavit rozměry mřížky"
|
|||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:366
|
||||
msgid "Automatically set the text orientation to match the dimension lines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Automaticky nastavit orientaci textu tak, aby odpovídali kótám"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:380
|
||||
msgid "Dimension Line"
|
||||
|
@ -23833,7 +23832,7 @@ msgstr "Kótovací čára"
|
|||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:389
|
||||
msgid "Thickness of the dimension lines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tloušťka čar kót"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:403
|
||||
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:139
|
||||
|
@ -24153,9 +24152,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:214
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Model Scale Warning"
|
||||
msgstr "Záznam varování"
|
||||
msgstr "Měřítko modelu Varování"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:276
|
||||
msgid "STEP export failed! Please save the PCB and try again"
|
||||
|
@ -24201,12 +24199,10 @@ msgstr "Uživatelem definovaný počátek"
|
|||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:47
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:44
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Board center origin"
|
||||
msgstr "Obrys desky"
|
||||
msgstr "Počáteční bod ve středu desky"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:54
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "User Defined Origin"
|
||||
msgstr "Uživatelem definovaný počátek"
|
||||
|
||||
|
@ -24803,9 +24799,8 @@ msgstr "Teplotní profil"
|
|||
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:370
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:341
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:790
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Clearance Overrides and Settings"
|
||||
msgstr "Místní izolační mezery a nastavení"
|
||||
msgstr "Izolační mezera Přepsání a nastavení"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:389
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -24916,7 +24911,6 @@ msgid "All footprint generator scripts were loaded"
|
|||
msgstr "Všechny skripty generátoru pouzdra byly načteny"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:65
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Available Footprint Generators"
|
||||
msgstr "Dostupné generátory pouzder"
|
||||
|
||||
|
@ -25014,9 +25008,8 @@ msgid "Include only SMD footprints"
|
|||
msgstr "Zahrnout pouze SMD pouzdra"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:77
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Exclude all footprints with through hole pads"
|
||||
msgstr "Smazat pouzdra bez symbolů"
|
||||
msgstr "Vyloučit všechna pouzdra s průchozí dírou plošek"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:80
|
||||
msgid "Include board edge layer"
|
||||
|
@ -25742,7 +25735,6 @@ msgid "Select Copper Layer Pair"
|
|||
msgstr "Výběr páru vrstev mědi"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:104
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Rotate around item anchor"
|
||||
msgstr "Otočit kolem kotvy položky"
|
||||
|
||||
|
@ -25752,9 +25744,8 @@ msgstr "Otočit kolem centra výběru"
|
|||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:110
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:69
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Rotate around local coordinates origin"
|
||||
msgstr "Rotace kolem počátku lokálních souřadnic"
|
||||
msgstr "Otáčení kolem počátku lokálních souřadnic"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:113
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:69
|
||||
|
@ -25783,9 +25774,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:69
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Rotate around center of selection"
|
||||
msgstr "Přiblížit na výběr"
|
||||
msgstr "Otočit se kolem středu výběru"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:84
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:116
|
||||
|
@ -25872,9 +25862,8 @@ msgid "Report file"
|
|||
msgstr "Soubor hlášení"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector_base.cpp:44
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Show zero pad nets"
|
||||
msgstr "Zobrazit číslo plošky"
|
||||
msgstr "Zobrazit nepřipojené sítě"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector_base.cpp:48
|
||||
msgid "Group by:"
|
||||
|
@ -25978,9 +25967,8 @@ msgid "Replace footprints with those specified in netlist"
|
|||
msgstr "Smazat všechna přiřazení pouzder"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:57
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Delete footprints with no components in netlist"
|
||||
msgstr "Smazat všechna přiřazení pouzder"
|
||||
msgstr "Smazat všechna pouzdra bez komponentů v netlistu"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:60
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -26000,7 +25988,6 @@ msgid "degree"
|
|||
msgstr "stupeň"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.h:87
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Non Copper Zones Properties"
|
||||
msgstr "Vlastnosti zón bez mědi"
|
||||
|
||||
|
@ -26192,37 +26179,32 @@ msgid "Too large value for pad delta size."
|
|||
msgstr "Příliš velká hodnota pro velikost sklonu plošky."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1353
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Warning: Through hole pad has no hole."
|
||||
msgstr "Chyba: Ploška s průchozí dírou nemá žádný otvor."
|
||||
msgstr "Varování: Ploška s průchozí dírou nemá žádný otvor."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1360
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warning: Connector pads normally have no solder paste. Use an SMD pad "
|
||||
"instead."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Chyba: Plošky konektoru neobsahují žádnou pájecí pastu. Použijte místo nich "
|
||||
"SMD plošky."
|
||||
"Varování: Plošky konektoru obvykle neobsahují žádnou pájecí pastu. Použijte "
|
||||
"místo nich SMD plošky."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1370
|
||||
msgid "Warning: SMD pad has no outer layers."
|
||||
msgstr "Varování: SMD ploška není na vnější vrstvě."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1379
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Warning: Fiducial property makes no sense on NPTH pads."
|
||||
msgstr "Varování: Vlastnost Fiducial nelze použít pro NPTH plošky."
|
||||
msgstr "Varování: Vlastnost Fiducial nemá smysl pro NPTH plošky."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1385
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Warning: Testpoint property makes no sense on NPTH pads."
|
||||
msgstr "Varování: Vlastnost Testpoint nelze nastavit na NPTH plošky."
|
||||
msgstr "Varování: Vlastnost Testpoint nemá smysl pro NPTH plošky."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1391
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Warning: Heatsink property makes no sense of NPTH pads."
|
||||
msgstr "Varování: Vlastnost Chladič nelze nastavit na NPTH plošky."
|
||||
msgstr "Varování: Vlastnost Chladič nemá smysl pro NPTH plošky."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1397
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -26961,9 +26943,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Používá se ke kontrole propojení v nástrojích CAM a v prohlížečích Gerber."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:241
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Disable aperture macros (not recommended)"
|
||||
msgstr "Desetinný formát (doporučeno)"
|
||||
msgstr "Zakázat makra otvorů (nedoporučuje se)"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:242
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -27405,9 +27386,8 @@ msgid "Reference item: <none selected>"
|
|||
msgstr "Položka Reference: <není vybrána>"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:35
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Use Local Origin"
|
||||
msgstr "Reset lokálních souřadnic"
|
||||
msgstr "Použít lokální počátek"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:38
|
||||
msgid "Use Grid Origin"
|
||||
|
@ -27500,9 +27480,8 @@ msgid "Do not modify pads having a different type"
|
|||
msgstr "Neupravujte plošky mající odlišný typ"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_push_pad_properties_base.h:51
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Push Pad Properties"
|
||||
msgstr "Vlastnosti plošky"
|
||||
msgstr "Vynutit vlastnosti plošky"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties.cpp:162
|
||||
msgid "No layers selected."
|
||||
|
@ -33258,7 +33237,7 @@ msgstr "Nepodařilo se přečíst soubor "
|
|||
#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:251
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unknown FABMASTER section %s:%s at row %zu."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Neznámá FABMASTER sekce %s:%s v řádku %zu."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:268
|
||||
#, c-format
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue