Updated Italian translation
This commit is contained in:
parent
9c627ac913
commit
375059f19c
132
it/kicad.po
132
it/kicad.po
|
@ -79,8 +79,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: KiCad\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-05-16 23:43+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-05-17 00:01+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-05-19 12:52+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-05-19 12:52+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Marco Ciampa <ciampix@libero.it>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
|
||||
"Language: Italiano\n"
|
||||
|
@ -745,8 +745,8 @@ msgstr "Rif."
|
|||
#: eeschema/onrightclick.cpp:426 eeschema/sch_component.cpp:1542
|
||||
#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:79
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:111
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:191
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:185
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:196
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:190
|
||||
#: eeschema/lib_field.cpp:592 eeschema/lib_field.cpp:770
|
||||
#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:83
|
||||
msgid "Value"
|
||||
|
@ -785,7 +785,7 @@ msgstr "Tipo"
|
|||
|
||||
#: pcbnew/class_text_mod.cpp:355 pcbnew/class_pcb_text.cpp:143
|
||||
#: eeschema/lib_pin.cpp:2010
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:1008
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:1015
|
||||
#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:572
|
||||
#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:573
|
||||
msgid "No"
|
||||
|
@ -794,7 +794,7 @@ msgstr "No"
|
|||
#: pcbnew/class_text_mod.cpp:357 pcbnew/class_pcb_text.cpp:145
|
||||
#: eeschema/lib_pin.cpp:2008
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:41
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:1006
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:1013
|
||||
#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:572
|
||||
#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:573
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
|
@ -5871,7 +5871,7 @@ msgstr "L'impronta %s è stata trovata, ma è bloccata"
|
|||
#: pcbnew/edit.cpp:898 pcbnew/edit.cpp:917
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The parent (%s) of the pad is locked"
|
||||
msgstr "La piazzola di origine (%s) è bloccata"
|
||||
msgstr "Il genitore (%s) della piazzola è bloccato"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/edit.cpp:1434 pcbnew/edit.cpp:1436
|
||||
msgid "Add tracks"
|
||||
|
@ -8104,8 +8104,8 @@ msgstr "File netlist:"
|
|||
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:180
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:327
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:330
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:188
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:182
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:193
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:187
|
||||
#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:82
|
||||
#: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_data_base.cpp:26
|
||||
msgid "Name"
|
||||
|
@ -10143,11 +10143,11 @@ msgstr "Spazio raggi piazzole termiche:"
|
|||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:540
|
||||
msgid "Set fields to 0 to use parent or global values"
|
||||
msgstr "Imposta campi a 0 per usare valori globali o derivati"
|
||||
msgstr "Imposta campi a 0 per usare valori globali o dei genitori"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:553
|
||||
msgid "Local Clearance and Settings"
|
||||
msgstr "Impostazioni singole"
|
||||
msgstr "Impostazioni e isolamento locali"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:575
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -14264,123 +14264,123 @@ msgstr "Impossibile trovare il file di modello configurazione \"%s\"."
|
|||
msgid "Cannot create prj file '%s' (Directory not writable)"
|
||||
msgstr "Impossibile creare il file progetto \"%s\" (cartella non scrivibile)"
|
||||
|
||||
#: common/colors.cpp:37 eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:192
|
||||
#: common/colors.cpp:39 eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:192
|
||||
msgid "Black"
|
||||
msgstr "Nero"
|
||||
|
||||
#: common/colors.cpp:38
|
||||
#: common/colors.cpp:40
|
||||
msgid "Gray 1"
|
||||
msgstr "Grigio 1"
|
||||
|
||||
#: common/colors.cpp:39
|
||||
#: common/colors.cpp:41
|
||||
msgid "Gray 2"
|
||||
msgstr "Grigio 2"
|
||||
|
||||
#: common/colors.cpp:40
|
||||
#: common/colors.cpp:42
|
||||
msgid "Gray 3"
|
||||
msgstr "Grigio 3"
|
||||
|
||||
#: common/colors.cpp:41 eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:191
|
||||
#: common/colors.cpp:43 eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:191
|
||||
msgid "White"
|
||||
msgstr "Bianco"
|
||||
|
||||
#: common/colors.cpp:42
|
||||
#: common/colors.cpp:44
|
||||
msgid "L.Yellow"
|
||||
msgstr "Giallo C."
|
||||
|
||||
#: common/colors.cpp:43
|
||||
#: common/colors.cpp:45
|
||||
msgid "Blue 1"
|
||||
msgstr "Blu 1"
|
||||
|
||||
#: common/colors.cpp:44
|
||||
#: common/colors.cpp:46
|
||||
msgid "Green 1"
|
||||
msgstr "Verde 1"
|
||||
|
||||
#: common/colors.cpp:45
|
||||
#: common/colors.cpp:47
|
||||
msgid "Cyan 1"
|
||||
msgstr "Ciano 1"
|
||||
|
||||
#: common/colors.cpp:46
|
||||
#: common/colors.cpp:48
|
||||
msgid "Red 1"
|
||||
msgstr "Rosso 1"
|
||||
|
||||
#: common/colors.cpp:47
|
||||
#: common/colors.cpp:49
|
||||
msgid "Magenta 1"
|
||||
msgstr "Magenta 1"
|
||||
|
||||
#: common/colors.cpp:48
|
||||
#: common/colors.cpp:50
|
||||
msgid "Brown 1"
|
||||
msgstr "Marrone 1"
|
||||
|
||||
#: common/colors.cpp:49
|
||||
#: common/colors.cpp:51
|
||||
msgid "Blue 2"
|
||||
msgstr "Blu 2"
|
||||
|
||||
#: common/colors.cpp:50
|
||||
#: common/colors.cpp:52
|
||||
msgid "Green 2"
|
||||
msgstr "Verde 2"
|
||||
|
||||
#: common/colors.cpp:51
|
||||
#: common/colors.cpp:53
|
||||
msgid "Cyan 2"
|
||||
msgstr "Ciano 2"
|
||||
|
||||
#: common/colors.cpp:52
|
||||
#: common/colors.cpp:54
|
||||
msgid "Red 2"
|
||||
msgstr "Rosso 2"
|
||||
|
||||
#: common/colors.cpp:53
|
||||
#: common/colors.cpp:55
|
||||
msgid "Magenta 2"
|
||||
msgstr "Magenta 2"
|
||||
|
||||
#: common/colors.cpp:54
|
||||
#: common/colors.cpp:56
|
||||
msgid "Brown 2"
|
||||
msgstr "Marrone 2"
|
||||
|
||||
#: common/colors.cpp:55
|
||||
#: common/colors.cpp:57
|
||||
msgid "Blue 3"
|
||||
msgstr "Blu 3"
|
||||
|
||||
#: common/colors.cpp:56
|
||||
#: common/colors.cpp:58
|
||||
msgid "Green 3"
|
||||
msgstr "Verde 3"
|
||||
|
||||
#: common/colors.cpp:57
|
||||
#: common/colors.cpp:59
|
||||
msgid "Cyan 3"
|
||||
msgstr "Ciano 3"
|
||||
|
||||
#: common/colors.cpp:58
|
||||
#: common/colors.cpp:60
|
||||
msgid "Red 3"
|
||||
msgstr "Rosso 3"
|
||||
|
||||
#: common/colors.cpp:59
|
||||
#: common/colors.cpp:61
|
||||
msgid "Magenta 3"
|
||||
msgstr "Magenta 3"
|
||||
|
||||
#: common/colors.cpp:60
|
||||
#: common/colors.cpp:62
|
||||
msgid "Yellow 3"
|
||||
msgstr "Giallo 3"
|
||||
|
||||
#: common/colors.cpp:61
|
||||
#: common/colors.cpp:63
|
||||
msgid "Blue 4"
|
||||
msgstr "Blu 4"
|
||||
|
||||
#: common/colors.cpp:62
|
||||
#: common/colors.cpp:64
|
||||
msgid "Green 4"
|
||||
msgstr "Verde 4"
|
||||
|
||||
#: common/colors.cpp:63
|
||||
#: common/colors.cpp:65
|
||||
msgid "Cyan 4"
|
||||
msgstr "Ciano 4"
|
||||
|
||||
#: common/colors.cpp:64
|
||||
#: common/colors.cpp:66
|
||||
msgid "Red 4"
|
||||
msgstr "Rosso 4"
|
||||
|
||||
#: common/colors.cpp:65
|
||||
#: common/colors.cpp:67
|
||||
msgid "Magenta 4"
|
||||
msgstr "Magenta 4"
|
||||
|
||||
#: common/colors.cpp:66
|
||||
#: common/colors.cpp:68
|
||||
msgid "Yellow 4"
|
||||
msgstr "Giallo 4"
|
||||
|
||||
|
@ -15503,7 +15503,7 @@ msgstr "Messaggi d'errore:"
|
|||
#: eeschema/sch_collectors.cpp:432
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Child item %s of parent item %s found in sheet %s"
|
||||
msgstr "Elemento derivato %s dall'elemento %s trovato nel foglio %s"
|
||||
msgstr "Elemento figlio %s dell'elemento genitore %s trovato nel foglio %s"
|
||||
|
||||
#: eeschema/sch_collectors.cpp:439
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -17545,7 +17545,7 @@ msgid ""
|
|||
"schematic hierarchy."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"I cambiamenti di foglio non possono essere eseguiti dato che il foglio di "
|
||||
"destinazione ha già il foglio <%s> o uno dei suoi sottofogli come genitore "
|
||||
"destinazione ha già il foglio <%s> o uno dei suoi sottofogli come genitore "
|
||||
"da qualche parte nella gerarchia dello schema."
|
||||
|
||||
#: eeschema/lib_export.cpp:51
|
||||
|
@ -18166,8 +18166,8 @@ msgid "Show in Browser"
|
|||
msgstr "Mostra nell'esploratore"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:123
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:854
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:680
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:861
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:686
|
||||
msgid ""
|
||||
"If your datasheet is given as an http:// link, then pressing this button "
|
||||
"should bring it up in your webbrowser."
|
||||
|
@ -18698,7 +18698,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Per le porte logiche, questa è la conversione \"De Morgan\""
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:70
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:649
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:655
|
||||
msgid "Chip Name"
|
||||
msgstr "Nome componente"
|
||||
|
||||
|
@ -19389,7 +19389,7 @@ msgstr "Assegna documentazione (PDF) al componente"
|
|||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:150
|
||||
msgid "Copy Document from Parent"
|
||||
msgstr "Copia documento dal derivato"
|
||||
msgstr "Copia documento dal genitore"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:153
|
||||
msgid "Browse Files"
|
||||
|
@ -19425,39 +19425,39 @@ msgstr ""
|
|||
"I nomi delle impronte possono usare caratteri jolly.\n"
|
||||
"(come sm* per cercare impronte che iniziano con sm)"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:225
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:230
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Component '%s' found in library '%s'"
|
||||
msgstr "Componente \"%s\" trovato nella libreria \"%s\""
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:231
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:236
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Component '%s' not found in any library"
|
||||
msgstr "Componente \"%s\" non trovato in nessuna libreria"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:247
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:252
|
||||
msgid "However, some candidates are found:"
|
||||
msgstr "Comunque, alcuni candidati sono stati trovati:"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:253
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:258
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "'%s' found in library '%s'"
|
||||
msgstr "\"%s\" trovato nella libreria \"%s\""
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:315
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:320
|
||||
msgid "No Component Name!"
|
||||
msgstr "Nessun nome al componente"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:324
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:329
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Component '%s' not found!"
|
||||
msgstr "Componente \"%s\" non trovato!"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:398
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:403
|
||||
msgid "Illegal reference. A reference must start with a letter"
|
||||
msgstr "Riferimento errato. Un riferimento deve cominciare con una lettera."
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:424
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:429
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The field name <%s> does not have a value and is not defined in the field "
|
||||
|
@ -19468,27 +19468,27 @@ msgstr ""
|
|||
"e saranno rimossi dal componente. Si desidera rimuovere questo e gli altri "
|
||||
"campi vuoti?"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:431
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:436
|
||||
msgid "Remove Fields"
|
||||
msgstr "Elimina campo"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:852
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:678
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:859
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:684
|
||||
msgid "Show Datasheet"
|
||||
msgstr "Mostra datasheet"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:859
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:685
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:866
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:691
|
||||
msgid "Browse Footprints"
|
||||
msgstr "Scorri impronte"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:861
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:687
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:868
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:693
|
||||
msgid "Open the footprint browser to choose a footprint and assign it."
|
||||
msgstr "Apre il navigatore delle impronte per sceglierne una ed assegnarla."
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:867
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:693
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:874
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:699
|
||||
msgid "Used only for fields Footprint and Datasheet."
|
||||
msgstr "Usato solo per campi impronte e datasheet."
|
||||
|
||||
|
@ -19587,11 +19587,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Plugin Info:"
|
||||
msgstr "Info plugin:"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:244
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:249
|
||||
msgid "Illegal reference. References must start with a letter."
|
||||
msgstr "Riferimento errato. Un riferimento deve cominciare con una lettera."
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:260
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:265
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"A new name is entered for this component\n"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue