Translated using Weblate (Korean)

Currently translated at 100.0% (7022 of 7022 strings)

Translation: KiCad EDA/master source
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-source/ko/
This commit is contained in:
Ji Yoon Choi 2021-08-15 04:13:11 +00:00 committed by Hosted Weblate
parent 5ce37f5ea4
commit 37adfccc5d
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C
1 changed files with 60 additions and 64 deletions

View File

@ -15,8 +15,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: kicad\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-19 08:40-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2021-08-15 03:29+0000\n"
"Last-Translator: 서범기 <joonhoflow@naver.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2021-08-15 04:13+0000\n"
"Last-Translator: Ji Yoon Choi <chichoon.choi@gmail.com>\n"
"Language-Team: Korean <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/"
"master-source/ko/>\n"
"Language: ko\n"
@ -2144,8 +2144,7 @@ msgstr "이 배율은 너무 작은 이미지를 생성합니다(%.2f mm 또는
msgid ""
"This scale results in an image which is very large (%.1f mm or %.2f in). Are "
"you sure?"
msgstr ""
"이 배율은 매우 큰 이미지를 생성합니다(%.1f mm 또는 %.2f in). 확실한가요?"
msgstr "이 배율은 매우 큰 이미지를 생성합니다 (%.1f mm 또는 %.2f in). 계속하시겠습니까?"
#: common/dialogs/dialog_image_editor_base.cpp:33
msgid "Grey"
@ -2167,9 +2166,7 @@ msgstr "잠긴 항목 건너뛰기"
msgid ""
"Remove locked items from the selection and only apply the operation to the "
"unlocked items (if any)."
msgstr ""
"선택 항목에서 잠긴 항목을 제거하고 잠금 해제 된 항목 (있는 경우)에만 작업을 "
"적용합니다."
msgstr "선택 항목에서 잠긴 항목을 제거하고 잠금 해제 된 항목 (있는 경우) 에만 작업을 적용합니다."
#: common/dialogs/dialog_locked_items_query_base.cpp:30
#, c-format
@ -3100,9 +3097,7 @@ msgstr "최대 총 백업 크기:"
msgid ""
"If the total size of backup files grows above this limit, old backups will "
"be deleted (set to 0 for no limit)"
msgstr ""
"백업 파일의 총 크기가 이 제한을 초과하면 오래된 백업이 삭제됩니다(제한이 없"
"는 경우 0으로 설정)"
msgstr "백업 파일의 총 크기가 이 제한을 초과하면 오래된 백업이 삭제됩니다 (제한이 없는 경우 0으로 설정)"
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:294
msgid "MB"
@ -4311,7 +4306,7 @@ msgstr "수직 위치 맞춤"
msgid ""
"The base path of locally installed system footprint libraries (.pretty "
"folders)."
msgstr "로컬로 설치된 시스템 풋프린트 라이브러리(.pretty 폴더)의 기본 경로."
msgstr "지역적으로 설치된 시스템 풋프린트 라이브러리 (.pretty 폴더) 의 기본 경로."
#: common/env_vars.cpp:73
msgid "The base path of system footprint 3D shapes (.3Dshapes folders)."
@ -4339,8 +4334,8 @@ msgid ""
"For instance, ${KIPRJMOD}/libs/footprints.pretty can be defined as a folder "
"containing a project specific footprint library named footprints.pretty."
msgstr ""
"KiCad에서 내부적으로 정의(편집 불가)하며, 현재 불러온 프로젝트 파일의 절대 경로로 설정됩니다. 이 환경 변수는 현재 불러온 "
"프로젝트와 관련된 파일 및 경로를 정의하는 데 사용할 수 있습니다. 예를 들어 ${KIPRJMOD}/libs/"
"KiCad에서 내부적으로 정의되어 있으며, (편집 불가), 현재 불러온 프로젝트 파일의 절대 경로로 설정됩니다. 이 환경 변수는 현재 "
"불러온 프로젝트와 관련된 파일 및 경로를 정의하는 데 사용할 수 있습니다. 예를 들어 ${KIPRJMOD}/libs/"
"footprints.pretty는 Footprints.pretty라는 프로젝트별 풋프린트 라이브러리를 포함하는 폴더로 정의할 수 있습니다."
#: common/env_vars.cpp:88
@ -4424,7 +4419,7 @@ msgstr "기존 경로:"
#: common/filename_resolver.cpp:487
msgid "Bad alias (duplicate name)"
msgstr "잘못된 별칭(중복 이름)"
msgstr "잘못된 별칭 (중복 이름)"
#: common/filename_resolver.cpp:610
msgid "3D configuration directory is unknown"
@ -5406,7 +5401,7 @@ msgstr "파일 추출 오류!"
#: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:152
#, c-format
msgid "Failed to create file '%s'."
msgstr "파일 '%s'을(를) 만들지 못했습니다."
msgstr "파일 '%s'의 생성에 실패하였습니다."
#: common/project/project_archiver.cpp:254
#, c-format
@ -9472,7 +9467,7 @@ msgstr "핀 번호 (&b):"
#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:44
msgid "Pin number: 1 to 4 ASCII letters and/or digits"
msgstr "핀 번호: 1 ~ 4개의 ASCII 문자 (또는) 숫자"
msgstr "핀 번호: 1 ~ 4개의 ASCII 문자 또는 숫자"
#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:51
msgid "&X position:"
@ -11884,7 +11879,7 @@ msgid ""
"Select one or more rows containing libraries in Legacy format (*.lib) to "
"save as current KiCad format (*.kicad_sym)."
msgstr ""
"기존 형식(*.lib)의 라이브러리가 포함된 행을 하나 이상 선택하여 현재 KiCad 형식(*.kicad_sym)으로 저장합니다."
"오래된 형식 (*.lib) 의 라이브러리가 포함된 행을 하나 이상 선택하여 현재 KiCad 형식 (*.kicad_sym) 으로 저장합니다."
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:741
#, c-format
@ -11898,7 +11893,8 @@ msgstr "'%s'을(를) 현재 KiCad 형식(*.kicad_sym)으로 저장하고 테이
msgid ""
"Save %d Legacy format libraries as current KiCad format (*.kicad_sym) and "
"replace legacy entries in table?"
msgstr "%d 레거시 형식 라이브러리를 현재 KiCad 형식(*.kicad_sym)으로 저장하고 테이블에서 레거시 항목을 바꾸시겠습니까?"
msgstr ""
"%d개의 오래된 형식 라이브러리를 현재 KiCad 형식 (*.kicad_sym) 으로 저장하고 테이블에서 오래된 항목을 교체하시겠습니까?"
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:775
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:324
@ -13185,7 +13181,7 @@ msgstr "호의 소유자(%d)를 찾을 수 없습니다."
#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1339
#, c-format
msgid "Line's owner (%d) not found."
msgstr "라인의 소유자(%d)를 찾을 수 없습니다."
msgstr "선의 소유자 (%d) 를 찾을 수 없습니다."
#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1410
#, c-format
@ -13214,7 +13210,7 @@ msgstr "포트 %s에 연결이 없습니다."
#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2073
#, c-format
msgid "Embedded file %s not found in storage."
msgstr "내장된 파일 %s이(가) 스토리지에서 찾을 수 없습니다."
msgstr "내장된 파일 %s을 저장소에서 찾을 수 없습니다."
#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2090
#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2109
@ -14485,7 +14481,7 @@ msgstr "온도 (swept)"
#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:419
msgid "Voltage (measured)"
msgstr "전압(측정)"
msgstr "전압 (측정)"
#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:61
msgid "DC Sweep"
@ -35015,7 +35011,7 @@ msgstr "여러 전자 관련 계산을 위한 계산기"
#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbnew.desktop.in:10
msgid "KiCad PCB Editor (Standalone)"
msgstr "KiCad PCB 편집기(독립실행형)"
msgstr "KiCad PCB 편집기 (스탠드얼론)"
#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbnew.desktop.in:11
msgid "PCB layout editor"