Translated using Weblate (Thai)

Currently translated at 54.7% (3835 of 7007 strings)

Translation: KiCad EDA/master source
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-source/th/
This commit is contained in:
boonchai k 2021-08-14 15:25:56 +00:00 committed by Hosted Weblate
parent 04143b4610
commit 5ce37f5ea4
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C
1 changed files with 99 additions and 50 deletions

View File

@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: KiCad\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-01 11:31-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2021-08-11 17:58+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-08-15 03:30+0000\n"
"Last-Translator: boonchai k. <kicadthai@gmail.com>\n"
"Language-Team: Thai <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-source/"
"th/>\n"
@ -18946,7 +18946,7 @@ msgstr "ผลลัพธ์"
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1135
msgid "TransLine"
msgstr ""
msgstr "สายส่ง"
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1152
msgid "Finished hole diameter (D):"
@ -18982,7 +18982,7 @@ msgstr "เส้นผ่าศูนย์กลางของระยะห
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1220
msgid "Z0:"
msgstr ""
msgstr "Z0:"
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1222
msgid "Characteristic impedance of conductor"
@ -19033,7 +19033,7 @@ msgstr "เวลาเพิ่มขึ้นของพัลส์ในก
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1310
msgid "ns"
msgstr ""
msgstr "ns"
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1312
msgid "nanoseconds"
@ -19078,7 +19078,7 @@ msgstr "พลังงานสูญหาย:"
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1656
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1754
msgid "W"
msgstr ""
msgstr "W"
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1381
msgid "Thermal resistance:"
@ -19106,7 +19106,7 @@ msgstr "ค่าความจุ:"
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1417
msgid "pF"
msgstr ""
msgstr "pF"
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1419
msgid "pico-Farad"
@ -19122,7 +19122,7 @@ msgstr "การเสื่อมสภาพเวลาขาขึ้น
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1433
msgid "ps"
msgstr ""
msgstr "ps"
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1435
msgid "picoseconds"
@ -19134,7 +19134,7 @@ msgstr "ความเหนี่ยวนำ:"
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1447
msgid "nH"
msgstr ""
msgstr "nH"
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1449
msgid "nano-Henry"
@ -19280,6 +19280,14 @@ msgid ""
"* A7 - External Component lead termination, with conformal coating (any "
"elevation)"
msgstr ""
"* B1 - ตัวนำภายใน\n"
"* B2 - ตัวนำภายนอก ไม่เคลือบผิว จากระดับน้ำทะเลถึงระยะ 3050 ม.\n"
"* B3 - ตัวนำภายนอก ไม่เคลือบผิว เหนือระยะ 3050 m\n"
"* B4 - ตัวนำภายนอกพร้อมเคลือบโพลีเมอร์ถาวร (ทุกระดับความสูง)\n"
"* A5 - ตัวนำภายนอกพร้อมการเคลือบตามรูปแบบเหนือชุดประกอบ (ทุกระดับความสูง)\n"
"* A6 - หยุดด้วยตะกั่วกับอุปกรณ์ภายนอก ไม่เคลือบผิว\n"
"* A7 - หยุดด้วยตะกั่วกับอุปกรณ์ภายนอก "
"พร้อมการเคลือบตามรูปแบบ(ทุกระดับความสูง)"
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1884
msgid "Electrical Spacing"
@ -19378,6 +19386,28 @@ msgid ""
"\tR1 | R2 |...| Rn\tresistors in parallel\n"
"\tR1 + (R2|R3)...\t\tany combination of the above\n"
msgstr ""
"E-series ที่กำหนดใน IEC 60063 เป็นระบบที่ต้องการอย่างกว้างขวาง\n"
"ตัวเลขสำหรับชิ้นส่วนอิเล็กทรอนิกส์ ค่าที่ใช้ได้จะอยู่ที่ประมาณ\n"
"เว้นระยะเท่ากันในระดับลอการิทึม\n"
"\n"
"E12: 1.0 1.2 1.5 1.8 2.2 2.7 3.3 3.9 4.7 5.6 6.8 8.2\n"
"E6: 1.0 - 1.5 - 2.2 - 3.3 - 4.7 - 6.8 -\n"
"E3: 1.0 - - - 2.2 - - - 4.7 - - -\n"
"E1: 1.0 - - - - - - - - - - -\n"
"\n"
"เครื่องคิดเลขนี้ค้นหาการรวมกันของส่วนประกอบ E-series มาตรฐานกับ\n"
"สร้างมูลค่าตามอำเภอใจ คุณสามารถป้อนความต้านทานที่ต้องการได้ตั้งแต่ 0.0025 ถึ"
"ง 4000 kΩ\n"
"โซลูชันที่ใช้ส่วนประกอบมากถึง 4 ตัวจะได้รับ\n"
"\n"
"โดยค่าเริ่มต้น ค่าคำขอจะถูกแยกออกจากชุดโซลูชันเสมอ นอกจากนี้ยังสามารถระบุ\n"
"ค่าเพิ่มเติมสูงสุดสองค่าที่จะแยกออกจากโซลูชันหากไม่มีค่าส่วนประกอบเหล่านี้\n"
"\n"
"โซลูชันมีให้ในรูปแบบต่อไปนี้:\n"
"\n"
"R1 + R2 +...+ ตัวต้านทาน Rn ในอนุกรม\n"
"R1 | R2 |...| ตัวต้านทาน Rn แบบขนาน\n"
"R1 + (R2|R3)... ใดๆ ก็ตามข้างต้น\n"
#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:250
msgid "Write Data Failed"
@ -19397,40 +19427,42 @@ msgid ""
"Unable to write file '%s'\n"
"Do you want to exit and abandon your changes?"
msgstr ""
"ไม่สามารถเขียนไฟล์ '%s'\n"
"คุณต้องการออกและละทิ้งการเปลี่ยนแปลงหรือไม่?"
#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:129
#, c-format
msgid "PCB Calculator data file (*.%s)|*.%s"
msgstr ""
msgstr "ไฟล์ข้อมูลเครื่องคิดเลขพีซีบี (*.%s)|*.%s"
#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:133
msgid "Select PCB Calculator Data File"
msgstr ""
msgstr "เลือกไฟล์ข้อมูลเครื่องคิดเลขพีซีบี"
#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:148
msgid "Do you want to load this file and replace current regulator list?"
msgstr ""
msgstr "คุณต้องการโหลดไฟล์นี้และแทนที่รายการควบคุมเดิมหรือไม่?"
#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:164
#, c-format
msgid "Unable to read data file '%s'."
msgstr ""
msgstr "ไม่สามารถอ่านไฟล์ข้อมูล '%s'"
#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:196
msgid "This regulator is already in list. Aborted"
msgstr ""
msgstr "ผู้กำกับนี้มีอยู่แล้วในรายการ ยกเลิกทั้งหมด"
#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:304
msgid "Vout must be greater than vref"
msgstr ""
msgstr "Vout ต้องมากกว่า Vref"
#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:310
msgid "Vref set to 0 !"
msgstr ""
msgstr "Vref ตั้งค่าเป็น 0!"
#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:316
msgid "Incorrect value for R1 R2"
msgstr ""
msgstr "ค่า R1 R2 ไม่ถูกต้อง"
#: pcb_calculator/tracks_width_versus_current_formula.h:2
msgid ""
@ -19455,36 +19487,53 @@ msgid ""
"__W,H__ = width and thickness in mils \n"
"__K__ = 0.024 for internal traces or 0.048 for external traces\n"
msgstr ""
"หากคุณระบุกระแสสูงสุด ความกว้างของลายทองแดงจะถูกคำนวณให้เหมาะสม\n"
"\n"
"หากคุณระบุความกว้างของลายทองแดง สามารถคำนวณกระแสสูงสุดได้ "
"ความกว้างลายทองแดงอื่นที่รองรับกระแสปริมาณนี จะถูกคำนวนไปด้วย\n"
"\n"
"ค่าควบคุมจะแสดงเป็นตัวหนา\n"
"\n"
"การคำนวณใช้ได้กับกระแสสูงสุด 35 A (ภายนอก) หรือ 17.5 A (ภายใน) "
"อุณหภูมิเพิ่มขึ้นสูงสุด 100 ºC และความกว้างสูงสุด 400 มิล(10 มม.)\n"
"\n"
"สูตรจาก IPC 2221 คือ\n"
"<center>__I = K * dT<sup>0.44</sup> * (W*H)<sup>0.725</sup>__</center>\n"
"โดยที่:\n"
"__I__ = กระแสสูงสุดใน A\n"
"__dt__ = อุณหภูมิเพิ่มขึ้นเหนือสภาพแวดล้อมใน ºC\n"
"__W,H__ = ความกว้างและความหนา หน่วยเป็น มิล (1/1000นิ้ว)\n"
"__K__ = 0.024 สำหรับลายทองแดงภายในหรือ 0.048 สำหรับลายทองแดงด้านนอก\n"
#: pcb_calculator/transline_dlg_funct.cpp:126 pcb_calculator/via.cpp:68
msgid "Relative Dielectric Constants"
msgstr ""
msgstr "ค่าคงที่อิเล็กทริกสัมพัทธ์"
#: pcb_calculator/transline_dlg_funct.cpp:149
msgid "Dielectric Loss Factor"
msgstr ""
msgstr "ปัจจัยการสูญเสียอิเล็กทริก"
#: pcb_calculator/transline_dlg_funct.cpp:172
msgid "Specific Resistance"
msgstr ""
msgstr "ความต้านทานจำเพาะ"
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:111
msgid "Substrate relative permittivity (dielectric constant)"
msgstr ""
msgstr "การอนุญาติของพื้นผิวสัมพัทธ์ (ค่าคงที่ไดอิเล็กตริก)"
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:115
msgid "Dielectric loss (dissipation factor)"
msgstr ""
msgstr "การสูญเสียอิเล็กทริก (ปัจจัยการกระจาย)"
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:121
msgid ""
"Electrical resistivity or specific electrical resistance of conductor "
"(ohm*meter)"
msgstr ""
msgstr "ความต้านทานไฟฟ้าหรือความต้านทานไฟฟ้าจำเพาะของตัวนำ (โอห์ม*เมตร)"
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:127
msgid "Frequency of the input signal"
msgstr ""
msgstr "ความถี่ของสัญญาณอินพุต"
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:136
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:176
@ -19495,7 +19544,7 @@ msgstr ""
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:389
#, c-format
msgid "Effective %s:"
msgstr ""
msgstr "ประสิทธิผล %s:"
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:137
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:177
@ -19505,7 +19554,7 @@ msgstr ""
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:357
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:390
msgid "Conductor losses:"
msgstr ""
msgstr "การสูญเสียในตัวนํา:"
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:138
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:178
@ -19515,7 +19564,7 @@ msgstr ""
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:358
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:391
msgid "Dielectric losses:"
msgstr ""
msgstr "การสูญเสียในไดอิเล็กทริก:"
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:139
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:179
@ -19524,7 +19573,7 @@ msgstr ""
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:359
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:392
msgid "Skin depth:"
msgstr ""
msgstr "ความลึกของผิว:"
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:142
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:182
@ -19532,12 +19581,12 @@ msgstr ""
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:321
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:362
msgid "Height of substrate"
msgstr ""
msgstr "ความสูงของพื้น"
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:144
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:323
msgid "Height of box top"
msgstr ""
msgstr "ความสูงของกล่องด้านบน"
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:147
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:184
@ -19545,25 +19594,25 @@ msgstr ""
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:325
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:367
msgid "Strip thickness"
msgstr ""
msgstr "ความหนาของแถบ"
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:149
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:327
msgid "Roughness"
msgstr ""
msgstr "ความหยาบ"
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:150
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:328
msgid "Conductor roughness"
msgstr ""
msgstr "ความหยาบของตัวนํา"
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:152
msgid "substrate"
msgstr ""
msgstr "พื้น"
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:153
msgid "Relative permeability (mu) of substrate"
msgstr ""
msgstr "การซึมผ่านสัมพัทธ์ (mu) ของซับสเตรต"
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:155
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:186
@ -19574,7 +19623,7 @@ msgstr ""
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:369
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:398
msgid "conductor"
msgstr ""
msgstr "ตัวนำ"
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:156
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:187
@ -19585,7 +19634,7 @@ msgstr ""
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:370
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:399
msgid "Relative permeability (mu) of conductor"
msgstr ""
msgstr "การซึมผ่านสัมพัทธ์ (mu) ของตัวนำ"
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:160
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:191
@ -19593,7 +19642,7 @@ msgstr ""
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:335
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:373 pcbnew/pcb_shape.cpp:576
msgid "Line width"
msgstr ""
msgstr "ความกว้างของเส้น"
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:162
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:195
@ -19602,7 +19651,7 @@ msgstr ""
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:339
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:375
msgid "Line length"
msgstr ""
msgstr "ความยาวลายเส้น"
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:165
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:198
@ -19612,7 +19661,7 @@ msgstr ""
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:378
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:415
msgid "Characteristic impedance"
msgstr ""
msgstr "คุณลักษณะอิมพีแดนซ์"
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:168
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:201
@ -19623,54 +19672,54 @@ msgstr ""
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:381
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:418
msgid "Electrical length"
msgstr ""
msgstr "ความยาวทางไฟฟ้า"
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:193
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:226
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:337
msgid "Gap width"
msgstr ""
msgstr "ระยะห่างช่อง"
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:243
msgid "ZF(H10) = Ey / Hx:"
msgstr ""
msgstr "ZF(H10) = Ey / Hx:"
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:247
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:280
msgid "TE-modes:"
msgstr ""
msgstr "TE-modes:"
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:248
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:281
msgid "TM-modes:"
msgstr ""
msgstr "TM-modes:"
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:251
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:284
msgid "insulator"
msgstr ""
msgstr "ฉนวน"
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:252
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:285
msgid "Relative permeability (mu) of insulator"
msgstr ""
msgstr "การซึมผ่านสัมพัทธ์ (mu) ของฉนวน"
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:259
msgid "Width of waveguide"
msgstr ""
msgstr "ความกว้างของท่อนำคลื่น"
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:261
msgid "Height of waveguide"
msgstr ""
msgstr "ความสูงของท่อนำคลื่น"
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:263
msgid "Waveguide length"
msgstr ""
msgstr "ความยาวท่อนำคลื่น"
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:292
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:406
msgid "Din"
msgstr ""
msgstr "Din"
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:293
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:407