Translated using Weblate (Czech)

Currently translated at 87.6% (6536 of 7460 strings)

Translation: KiCad EDA/master source
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-source/cs/
This commit is contained in:
Radek K 2022-03-02 08:01:16 +00:00 committed by Hosted Weblate
parent 58576b7cf9
commit 3aaef14a58
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C
1 changed files with 36 additions and 56 deletions

View File

@ -9,14 +9,14 @@
# Jan Vykydal <vvykys@gmail.com>, 2020, 2021. # Jan Vykydal <vvykys@gmail.com>, 2020, 2021.
# Jan Straka <bach@email.cz>, 2020, 2021, 2022. # Jan Straka <bach@email.cz>, 2020, 2021, 2022.
# Seth Hillbrand <seth@kipro-pcb.com>, 2020. # Seth Hillbrand <seth@kipro-pcb.com>, 2020.
# Radek Kuznik <radek.kzn@gmail.com>, 2021. # Radek Kuznik <radek.kzn@gmail.com>, 2021, 2022.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kicad\n" "Project-Id-Version: kicad\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-25 11:58-0800\n" "POT-Creation-Date: 2022-02-25 11:58-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2022-03-01 09:55+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-03-08 00:49+0000\n"
"Last-Translator: Jan Straka <bach@email.cz>\n" "Last-Translator: Radek K <radek.kzn@gmail.com>\n"
"Language-Team: Czech <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/" "Language-Team: Czech <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/"
"master-source/cs/>\n" "master-source/cs/>\n"
"Language: cs\n" "Language: cs\n"
@ -24,7 +24,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.11.1-dev\n" "X-Generator: Weblate 4.12-dev\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Poedit-Basepath: .\n"
@ -9379,9 +9379,8 @@ msgid "0"
msgstr "0" msgstr "0"
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:119 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:119
#, fuzzy
msgid "Pin count:" msgid "Pin count:"
msgstr "počet vývodů" msgstr "počet vývodů:"
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:133 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:133
#, fuzzy #, fuzzy
@ -9786,9 +9785,8 @@ msgstr "Styl:"
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:213 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:213
#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:207 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:207
#, fuzzy
msgid "Background fill" msgid "Background fill"
msgstr "Pozadí výplně:" msgstr "Pozadí výplně"
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:239 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:239
#, fuzzy #, fuzzy
@ -10664,9 +10662,9 @@ msgid "Set line color to transparent to use Schematic Editor colors."
msgstr "Nastavit barvu průhlednosti pro použití barev editoru schémat." msgstr "Nastavit barvu průhlednosti pro použití barev editoru schémat."
#: eeschema/dialogs/dialog_shape_properties_base.h:62 #: eeschema/dialogs/dialog_shape_properties_base.h:62
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "%s Properties" msgid "%s Properties"
msgstr "Vlastnosti" msgstr "%s vlastnosti"
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:66 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:66
msgid "Connection type:" msgid "Connection type:"
@ -11641,9 +11639,8 @@ msgid "Length in wavelength"
msgstr "Délka v pouzdře" msgstr "Délka v pouzdře"
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:1000 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:1000
#, fuzzy
msgid "Use time delay" msgid "Use time delay"
msgstr "Časová prodleva:" msgstr "Časová prodleva"
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:1000 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:1000
msgid "Use frequency and number of wavelength" msgid "Use frequency and number of wavelength"
@ -17969,18 +17966,14 @@ msgid "<b>No more available layers</b> in GerbView to load files"
msgstr "<b>Nejsou dostupné vrstvy</b> v Gerbview k načtení souborů" msgstr "<b>Nejsou dostupné vrstvy</b> v Gerbview k načtení souborů"
#: gerbview/files.cpp:43 #: gerbview/files.cpp:43
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "<b>Not loaded:</b> <i>%s</i>" msgid "<b>Not loaded:</b> <i>%s</i>"
msgstr "" msgstr "<b>Nenačteno:</b> <i>%s</i>"
"\n"
"<b>Nenačteno:</b> <i>%s</i>"
#: gerbview/files.cpp:44 #: gerbview/files.cpp:44
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "<b>Memory was exhausted reading:</b> <i>%s</i>" msgid "<b>Memory was exhausted reading:</b> <i>%s</i>"
msgstr "" msgstr "<b>Paměť byla vyčerpána čtením:</b> <i>%s</i>"
"\n"
"<b>Paměť byla vyčerpána čtením:</b> <i>%s</i>"
#: gerbview/files.cpp:87 #: gerbview/files.cpp:87
msgid "Zip files" msgid "Zip files"
@ -18080,24 +18073,24 @@ msgid "Zip file '%s' cannot be opened."
msgstr "Soubor Zip '%s' nelze otevřít." msgstr "Soubor Zip '%s' nelze otevřít."
#: gerbview/files.cpp:479 #: gerbview/files.cpp:479
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Skipped file '%s' (gerber job file)." msgid "Skipped file '%s' (gerber job file)."
msgstr "Přeskočený soubor '%s' (gerber job soubor).\n" msgstr "Přeskočený soubor '%s' (gerber job soubor)."
#: gerbview/files.cpp:524 #: gerbview/files.cpp:524
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "<b>Unable to create temporary file '%s'.</b>" msgid "<b>Unable to create temporary file '%s'.</b>"
msgstr "<b>Nelze vytvořit přechodný soubor '%s'.</b>\n" msgstr "<b>Nelze vytvořit dočasný soubor '%s'.</b>"
#: gerbview/files.cpp:549 #: gerbview/files.cpp:549
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Skipped file '%s' (unknown type)." msgid "Skipped file '%s' (unknown type)."
msgstr "Přeskočený soubor '%s' (neznámý typ).\n" msgstr "Přeskočený soubor '%s' (neznámý typ)."
#: gerbview/files.cpp:586 #: gerbview/files.cpp:586
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "<b>unzipped file %s read error</b>" msgid "<b>unzipped file %s read error</b>"
msgstr "<b> rozbalený soubor %s chyba čtení </b>\n" msgstr "<b> rozbalený soubor %s chyba čtení </b>"
#: gerbview/files.cpp:634 #: gerbview/files.cpp:634
msgid "Open Zip File" msgid "Open Zip File"
@ -19407,9 +19400,8 @@ msgid "Couldn't open the meta information directory for this template!"
msgstr "Adresář meta informací pro tuto šablonu nelze otevřít!" msgstr "Adresář meta informací pro tuto šablonu nelze otevřít!"
#: kicad/project_template.cpp:63 #: kicad/project_template.cpp:63
#, fuzzy
msgid "Couldn't find the meta HTML information file for this template!" msgid "Couldn't find the meta HTML information file for this template!"
msgstr "Nelze najít soubor informací HTML metadat pro tuto šablonu!" msgstr "Nelze najít HTML soubor s metadaty pro tuto šablonu!"
#: kicad/project_template.cpp:238 #: kicad/project_template.cpp:238
#, c-format #, c-format
@ -22216,9 +22208,8 @@ msgid "Unknown cleanup action"
msgstr "Neznámá metoda čištění" msgstr "Neznámá metoda čištění"
#: pcbnew/connectivity/connectivity_data.cpp:100 #: pcbnew/connectivity/connectivity_data.cpp:100
#, fuzzy
msgid "Updating nets..." msgid "Updating nets..."
msgstr "Aktualizace sítí" msgstr "Aktualizace sítí..."
#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:379 #: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:379
#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:531 #: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:531
@ -24337,9 +24328,8 @@ msgid "Export SVG File"
msgstr "Export SVG souboru" msgstr "Export SVG souboru"
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:180 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:180
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to overwrite the existing file?" msgid "Are you sure you want to overwrite the existing file?"
msgstr "Jste si jisti, že chcete smazat položku?" msgstr "Jste si jisti, že chcete přepsat exitující soubor?"
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:255 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:255
#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1613 #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1613
@ -25641,9 +25631,8 @@ msgid "Text && graphics formatting"
msgstr "Text & grafika" msgstr "Text & grafika"
#: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings_base.cpp:61 #: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings_base.cpp:61
#, fuzzy
msgid "Design rule constraints" msgid "Design rule constraints"
msgstr "Nastavení návrhu průchidek:" msgstr "Omezení návrhových pravidel"
#: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings_base.cpp:64 #: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings_base.cpp:64
#, fuzzy #, fuzzy
@ -26592,9 +26581,8 @@ msgid "Zone knockout:"
msgstr "" msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:720 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:720
#, fuzzy
msgid "Pad shape" msgid "Pad shape"
msgstr "Tvar plošky:" msgstr "Tvar plošky"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:720 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:720
#, fuzzy #, fuzzy
@ -26757,9 +26745,8 @@ msgid "Force plotting of invisible values / refs"
msgstr "Vynutit kreslení neviditelných hodnot / referencí" msgstr "Vynutit kreslení neviditelných hodnot / referencí"
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:89 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:89
#, fuzzy
msgid "Force plot invisible footprint values and reference designators" msgid "Force plot invisible footprint values and reference designators"
msgstr "Vynutit kreslení neviditelných hodnot a/nebo referencí" msgstr "Vynutit kreslení neviditelných hodnot a referencí"
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:93 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:93
msgid "Plot Edge.Cuts on all layers" msgid "Plot Edge.Cuts on all layers"
@ -27651,14 +27638,12 @@ msgid "Change text box properties"
msgstr "Změnit vlastnosti textu" msgstr "Změnit vlastnosti textu"
#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:137 #: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:137
#, fuzzy
msgid "Text Width:" msgid "Text Width:"
msgstr "Text Šířka" msgstr "Šířka textu:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:153 #: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:153
#, fuzzy
msgid "Text Height:" msgid "Text Height:"
msgstr "Text Výška" msgstr "Výška textu:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:203 #: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:203
#, fuzzy #, fuzzy
@ -28476,9 +28461,8 @@ msgid "Silkscreen"
msgstr "Potisk" msgstr "Potisk"
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:417 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:417
#, fuzzy
msgid "Minimum item clearance:" msgid "Minimum item clearance:"
msgstr "Min. izolační mezera:" msgstr "Minimální izolační mezera:"
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:422 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:422
msgid "" msgid ""
@ -30184,9 +30168,8 @@ msgid "Rule already has a '%s' constraint."
msgstr "" msgstr ""
#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:407 #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:407
#, fuzzy
msgid "Expecting number." msgid "Expecting number."
msgstr "Očekávám %s" msgstr "Očekává se číslo."
#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:422 #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:422
#, fuzzy #, fuzzy
@ -32618,9 +32601,9 @@ msgid "'%s' was not fully parsed."
msgstr "'%s' nebyl zcela analyzován." msgstr "'%s' nebyl zcela analyzován."
#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:781 #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:781
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Record of unknown type: '%d'." msgid "Record of unknown type: '%d'."
msgstr "neznámá ploška typu: %d" msgstr "Záznamů s neznámým typem: '%d'."
#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:873 #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:873
msgid "Loading extended primitive information data..." msgid "Loading extended primitive information data..."
@ -34407,16 +34390,14 @@ msgstr "Pevný tvar"
#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:48 #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:48
#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:117 #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:117
#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:186 #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:186
#, fuzzy
msgid "Max length" msgid "Max length"
msgstr "Délka prokovu:" msgstr "Maximální délka"
#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:55 #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:55
#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:124 #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:124
#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:193 #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:193
#, fuzzy
msgid "Max height" msgid "Max height"
msgstr "Max výška:" msgstr "Maximální výška"
#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:66 #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:66
#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:135 #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:135
@ -36923,9 +36904,8 @@ msgid "Select"
msgstr "Výběr" msgstr "Výběr"
#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1114 #: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1114
#, fuzzy
msgid "Select/Expand Connection..." msgid "Select/Expand Connection..."
msgstr "Vyberte/Rozbalte spojení" msgstr "Vyberte/Rozbalte spojení..."
#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:65 #: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:65
msgid "Align/Distribute" msgid "Align/Distribute"