Translated using Weblate (Japanese)

Currently translated at 99.8% (7144 of 7156 strings)

Translation: KiCad EDA/master source
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-source/ja/
This commit is contained in:
Tokita, Hiroshi 2021-09-22 09:06:17 +00:00 committed by Hosted Weblate
parent b279c1767f
commit 3b7f8fc94c
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C
1 changed files with 8 additions and 12 deletions

View File

@ -5,10 +5,10 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: kicad\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-20 11:57-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2021-09-20 16:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-09-22 15:26+0000\n"
"Last-Translator: Tokita, Hiroshi <tokita.hiroshi@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-"
"source/ja/>\n"
"Language-Team: Japanese <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/"
"master-source/ja/>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -2959,9 +2959,8 @@ msgid "Select Preferred PDF Viewer"
msgstr "優先するPDFビューアーを選択"
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:21
#, fuzzy
msgid "Antialiasing"
msgstr "アンチエイリアシング:"
msgstr "アンチエイリアシング"
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:30
msgid "Accelerated graphics:"
@ -5364,10 +5363,8 @@ msgid "Type mismatch between %lf and '%s'"
msgstr "%lf と '%s' との間で型が不整合です"
#: common/pgm_base.cpp:165
#, fuzzy
msgid "No default editor found, you must choose one."
msgstr ""
"デフォルトのエディターが見つかりません。エディターを指定する必要があります"
msgstr "デフォルトのエディターが見つからないので、指定する必要があります。"
#: common/pgm_base.cpp:185 common/pgm_base.cpp:187
msgid "Executable file"
@ -6500,9 +6497,9 @@ msgid "Set Hotkey"
msgstr "ホットキーを設定"
#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:341
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "'%s' is a reserved hotkey in KiCad and cannot be assigned."
msgstr "名前 %s は予約されており、使用することはできません。"
msgstr "'%s' はKiCad予約されたホットキーなので、指定することはできません。"
#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:392
msgid "Edit..."
@ -9773,9 +9770,8 @@ msgid "Plotted to '%s'.\n"
msgstr "'%s' にプロットしました。\n"
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1177
#, fuzzy
msgid "Done"
msgstr "完了."
msgstr "完了"
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1249
#, c-format