Translated using Weblate (Greek)

Currently translated at 82.9% (7549 of 9096 strings)

Translation: KiCad EDA/master source
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-source/el/
This commit is contained in:
aris-kimi 2023-12-18 21:19:05 +00:00 committed by Hosted Weblate
parent 4e8df3451f
commit 3c93817e6f
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C
1 changed files with 95 additions and 162 deletions

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: KiCad\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-08 09:49-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2023-12-12 09:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-12-19 16:32+0000\n"
"Last-Translator: aris-kimi <aris_kimi@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/"
"master-source/el/>\n"
@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.3-dev\n"
"X-Generator: Weblate 5.3\n"
"X-Poedit-KeywordsList: _\n"
"X-Poedit-Basepath: /home/m/ll/mount_point/home/mmisirlis/KiCad-GR-LL-notes/"
"sources_git_official/kicad\n"
@ -85,7 +85,6 @@ msgid "Simplifying copper layer polygons"
msgstr "Απλοποίηση πολυγώνων σε επίπεδα χαλκού"
#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:1027
#, fuzzy
msgid "Calculating plated copper"
msgstr "Υπολογισμός χαλκού επιμετάλλωσης"
@ -149,9 +148,9 @@ msgid "Load OpenGL: layers"
msgstr "Φόρτωση OpenGL: επίπεδα"
#: 3d-viewer/3d_rendering/opengl/create_scene.cpp:561
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Load OpenGL layer %s"
msgstr "Φόρτωση OpenGL επίπεδο %d"
msgstr "Φόρτωση OpenGL επίπεδο %s"
#: 3d-viewer/3d_rendering/opengl/create_scene.cpp:659
#: 3d-viewer/3d_rendering/raytracing/create_scene.cpp:779
@ -306,19 +305,18 @@ msgstr "Εμφάνιση"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D_base.cpp:40
#, fuzzy
msgid "Follow PCB Editor"
msgstr "Επεξεργαστής Σχεδίασης PCB"
msgstr "Ακολουθήστε τον Επεξεργαστή Σχεδίασης PCB"
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:330
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:545
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D_base.cpp:40
#, fuzzy
msgid "Follow PCB Plot Settings"
msgstr "Ρυθμίσεις Φίλτρου"
msgstr "Ακολουθήστε τις Ρυθμίσεις Σχεδιογράφησης PCB"
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:587
#, fuzzy
msgid "legacy colors"
msgstr "Χρήση χρωμάτων:"
msgstr "χρώματα παρακαταθήκης"
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:726
msgid "3D Image File Name"
@ -368,7 +366,7 @@ msgstr "Αδυναμία αποθήκευσης αρχείου"
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:47
#, fuzzy
msgid "Set Pivot"
msgstr "Ακροδέκτης Φύλλου"
msgstr "Ρύθμιση Pivot"
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:48
#, fuzzy
@ -406,45 +404,40 @@ msgid "Rotate Z Counterclockwise"
msgstr "Περιστροφή Ζ Αριστερόστροφα"
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:110
#, fuzzy
msgid "Move Board Left"
msgstr "Μετακίνηση πλακέτας Αριστερά"
msgstr "Μετακίνηση Πλακέτας Αριστερά"
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:111
msgid "Move board Left"
msgstr "Μετακίνηση πλακέτας Αριστερά"
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:120
#, fuzzy
msgid "Move Board Right"
msgstr "Μετακίνηση πλακέτας Δεξιά"
msgstr "Μετακίνηση Πλακέτας Δεξιά"
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:121
msgid "Move board Right"
msgstr "Μετακίνηση πλακέτας Δεξιά"
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:130
#, fuzzy
msgid "Move Board Up"
msgstr "Μετακίνηση πλακέτας Επάνω"
msgstr "Μετακίνηση Πλακέτας Επάνω"
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:131
msgid "Move board Up"
msgstr "Μετακίνηση πλακέτας Επάνω"
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:140
#, fuzzy
msgid "Move Board Down"
msgstr "Μετακίνηση πλακέτας Κάτω"
msgstr "Μετακίνηση Πλακέτας Κάτω"
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:141
msgid "Move board Down"
msgstr "Μετακίνηση πλακέτας Κάτω"
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:150
#, fuzzy
msgid "Home View"
msgstr "Αρχική εικόνα"
msgstr "Αρχική Προβολή"
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:151
msgid "Home view"
@ -549,54 +542,46 @@ msgid "Use a CAD color style based on the diffuse color of the material"
msgstr "Χρήση χρωμάτων CAD, βασισμένα στο χρώμα διάχυσης του υλικού"
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:300
#, fuzzy
msgid "Show Through Hole 3D Models"
msgstr "Εναλλαγή Προβολής 3Δ μοντέλων με διαμπερείς οπές"
msgstr "Εμφάνιση 3Δ Μοντέλων με Διαμπερείς Οπές"
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:301
#, fuzzy
msgid "Show 3D models for 'Through hole' type footprints"
msgstr "Εναλλαγή τρισδιάστατων μοντέλων για εξαρτήματα τύπου 'Through hole'"
msgstr "Εμφάνιση 3Δ μοντέλων για εξαρτήματα τύπου 'Through hole'"
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:309
#, fuzzy
msgid "Show SMD 3D Models"
msgstr "Εμφάνιση 3Δ μοντέλων για SMD"
msgstr "Εμφάνιση 3Δ Μοντέλων για SMD"
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:310
#, fuzzy
msgid "Show 3D models for 'Surface mount' type footprints"
msgstr "Εναλλαγή 3Δ μοντέλων εξαρτήματα 'Surface mount'"
msgstr "Εμφάνιση 3Δ μοντέλων εξαρτήματα 'Surface mount'"
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:318
#, fuzzy
msgid "Show Unspecified 3D Models"
msgstr "Εναλλαγή απροσδιόριστων 3Δ μοντέλων"
msgstr "Προβολή Απροσδιόριστων 3Δ Μοντέλων"
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:319
#, fuzzy
msgid "Show 3D models for 'unspecified' type footprints"
msgstr "Εναλλαγή 3Δ μοντέλων στα 'απροσδιόριστα' εξαρτήματα"
msgstr "Εμφάνιση 3Δ μοντέλων για 'unspecified' εξαρτήματα"
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:327
#, fuzzy
msgid "Show 3D Models not in POS File"
msgstr "Εναλλαγή 3Δ μοντέλων που λείπουν από το αρχείο θέσης"
msgstr "Προβολή 3Δ μοντέλων που λείπουν από το αρχείο θέσης"
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:328
#, fuzzy
msgid "Show 3D models even if not found in .pos file"
msgstr "Εναλλαγή 3Δ μοντέλων που λείπουν από το αρχείο θέσης"
msgstr "Προβολή 3Δ μοντέλων που λείπουν από το αρχείο θέσης"
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:336
#, fuzzy
msgid "Show 3D Models marked DNP"
msgstr "Εναλλαγή 3Δ μοντέλων για SMD"
msgstr "Εμφάνιση 3Δ Μοντέλων με σημείωση DNP"
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:337
#, fuzzy
msgid "Show 3D models even if marked 'Do Not Place'"
msgstr "Εξαίρεση 3Δ μοντέλων εξαρτημάτων με xαρακτηριστικό 'εικονικό'"
msgstr "Εμφάνιση 3Δ μοντέλων ακόμη και αν έχουν σημείωση 'Do Not Place'"
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:344
msgid "Show Model Bounding Boxes"
@ -623,9 +608,8 @@ msgid "Show/hide the appearance manager"
msgstr "Προβολή/απόκρυψη του διαχειριστή εμφάνισης"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:54
#, fuzzy
msgid "Board Body"
msgstr "Σώμα πλακέτας:"
msgstr "Σώμα Πλακέτας"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:54
msgid "Show board body"
@ -636,23 +620,21 @@ msgid "F.Cu"
msgstr "F.Cu"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:55
#, fuzzy
msgid "Show front copper / surface finish color"
msgstr "Χρώμα Χαλκού/Επιφάνειας..."
msgstr "Προβολή χρώματος χαλκού/επιφάνειας εμπρός..."
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:56
msgid "B.Cu"
msgstr "B.Cu"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:56
#, fuzzy
msgid "Show back copper / surface finish color"
msgstr "Χρώμα Χαλκού/Επιφάνειας..."
msgstr "Προβολή χρώματος χαλκού/επιφάνειας πίσω..."
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:57
#, fuzzy
msgid "Adhesive"
msgstr "B.Adhesive"
msgstr "Επίπεδο Επικόλλησης"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:57
#, fuzzy
@ -660,9 +642,8 @@ msgid "Show adhesive"
msgstr "Εμφάνιση επιπέδων επικόλλησης"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:58
#, fuzzy
msgid "Solder Paste"
msgstr "Πάστα συγκόλλησης:"
msgstr "Πάστα Συγκόλλησης"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:58
#, fuzzy
@ -674,36 +655,32 @@ msgid "F.Silkscreen"
msgstr "F.Silkscreen"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:59
#, fuzzy
msgid "Show front silkscreen"
msgstr "Μπροστά Μεταξοτυπία"
msgstr "Εμφάνιση μπροστά μεταξοτυπίας"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:60
msgid "B.Silkscreen"
msgstr "B.Silkscreen"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:60
#, fuzzy
msgid "Show back silkscreen"
msgstr "Πίσω Μεταξοτυπία"
msgstr "Εμφάνιση πίσω μεταξοτυπίας"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:61
msgid "F.Mask"
msgstr "F.Mask"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:61
#, fuzzy
msgid "Show front solder mask"
msgstr "Μπροστά μάσκα συγκόλλησης"
msgstr "Εμφάνιση μπροστά μάσκας συγκόλλησης"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:62
msgid "B.Mask"
msgstr "B.Mask"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:62
#, fuzzy
msgid "Show back solder mask"
msgstr "Πίσω μάσκα συγκόλλησης"
msgstr "Εμφάνιση πίσω μάσκας συγκόλλησης"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:63
#, fuzzy
@ -711,18 +688,16 @@ msgid "User.Drawings"
msgstr "Σχέδια"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:63
#, fuzzy
msgid "Show user drawings layer"
msgstr "Εμφάνιση επιπέδων σχολίων και σχεδίων"
msgstr "Εμφάνιση επιπέδων σχεδίων"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:64
msgid "User.Comments"
msgstr "User.Comments"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:64
#, fuzzy
msgid "Show user comments layer"
msgstr "Εμφάνιση επιπέδων μάσκας συγκόλλησης"
msgstr "Εμφάνιση επιπέδων σχολίων"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:65
msgid "User.Eco1"
@ -743,34 +718,30 @@ msgid "Show user ECO2 layer"
msgstr "Εμφάνιση επιπέδων ECO"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:68
#, fuzzy
msgid "Through-hole Models"
msgstr "Διαμπερής οπής έδρες"
msgstr "Μοντέλα Διαμπερής οπής"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:69
#, fuzzy
msgid "SMD Models"
msgstr " Μοντέλα"
msgstr "SMD Μοντέλα"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:70
#, fuzzy
msgid "Virtual Models"
msgstr "Εναλλαγή Εμφάνισης 3Δ εικονικών μοντέλων"
msgstr "Εικονικά Μοντέλα"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:71
#, fuzzy
msgid "Models not in POS File"
msgstr "Εναλλαγή 3Δ μοντέλων που λείπουν από το αρχείο θέσης"
msgstr "Μοντέλα που λείπουν από το αρχείο θέσης"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:72
#, fuzzy
msgid "Models marked DNP"
msgstr "Εναλλαγή 3Δ μοντέλων για SMD"
msgstr "Mοντέλα με σημείωση DNP"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:73
#, fuzzy
msgid "Model Bounding Boxes"
msgstr "Εμφάνιση Πλαίσιου Οριοθέτησης Μοντέλων"
msgstr "Πλαίσιο Οριοθέτησης Μοντέλου"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:75 common/layer_id.cpp:161
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:30
@ -807,41 +778,35 @@ msgid "Show all footprint text"
msgstr "Εμφάνιση όλων των κειμένων του αποτυπώματος"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:78
#, fuzzy
msgid "Off-board Silkscreen"
msgstr "Μεταξοτυπία"
msgstr "Μεταξοτυπία εκτός Πλακέτας"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:78
msgid "Do not clip silk layers to board outline"
msgstr ""
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:80
#, fuzzy
msgid "3D Axis"
msgstr "Άξονας Χ"
msgstr "Άξονας "
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:81
#, fuzzy
msgid "Background Start"
msgstr "Παρασκήνιο"
msgstr "Αρχή Παρασκηνίου"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:81
#, fuzzy
msgid "Background gradient start color"
msgstr "Έναρξη βαθμίδας φόντου:"
msgstr "Έναρξη βαθμίδας χρωματισμού φόντου"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:82
#, fuzzy
msgid "Background End"
msgstr "Παρασκήνιο"
msgstr "Τέλος Παρασκηνίου"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:82
#, fuzzy
msgid "Background gradient end color"
msgstr "Λήξη βαθμίδας φόντου:"
msgstr "Λήξη βαθμίδας χρωματισμού φόντου"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:115
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid ""
"Save and restore color and visibility combinations.\n"
"Use %s+Tab to activate selector.\n"
@ -854,20 +819,19 @@ msgstr ""
"προεπιλογών στο αναδυόμενο παράθυρο."
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:123
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid ""
"Save and restore camera position and zoom.\n"
"Use %s+Tab to activate selector.\n"
"Successive Tabs while holding %s down will cycle through viewports in the "
"popup."
msgstr ""
"Αποθήκευση και επαναφορά σημείου προβολής και ζουμ.\n"
"Αποθήκευση και επαναφορά θέσης κάμερας και ζουμ.\n"
"Χρησιμοποιήστε %s+Tab για να ενεργοποιήσετε τον επιλογέα.\n"
"Οι διαδοχικές καρτέλες ενώ κρατάτε πατημένο το %s θα εναλλάσσους τις "
"Οι διαδοχικές καρτέλες ενώ κρατάτε πατημένο το %s θα εναλλάσσουν τις "
"προβολές στο αναδυόμενο παράθυρο."
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:438
#, fuzzy
msgid "Left double click or middle click to change color"
msgstr "Αριστερό διπλό κλικ ή μεσαίο κλικ για αλλαγή χρώματος"
@ -911,7 +875,6 @@ msgstr "Αποθήκευση Προεπιλογής Επιπέδου"
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1621
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2022
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2669
#, fuzzy
msgid "Overwrite existing preset?"
msgstr "Αντικατάσταση υπάρχοντος προκαθορισμένου;"
@ -1030,9 +993,8 @@ msgid "Show filled areas in zones"
msgstr "Εμφάνιση γεμισμένων περιοχών σε ζώνες"
#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:44
#, fuzzy
msgid "Use bare copper color for unplated copper (slow)"
msgstr "Χρήση χρώματος χαλκού για μη επιμεταλλωμένο χαλκό"
msgstr "Χρήση χρώματος χαλκού για μη επιμεταλλωμένο χαλκό (αργό)"
#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:45
msgid "Use different colors for plated and unplated copper. (Slow)"
@ -1285,9 +1247,8 @@ msgid "Light 8:"
msgstr "Φως 8:"
#: 3d-viewer/dialogs/panel_preview_3d_model.cpp:417
#, fuzzy
msgid "3D Preview Options"
msgstr "Επιλογές Gerbview"
msgstr "Επιλογές Προεπισκόπησης 3Δ"
#: 3d-viewer/dialogs/panel_preview_3d_model.cpp:417
msgid "Board thickness:"
@ -1427,9 +1388,8 @@ msgid "Image Files"
msgstr "Αρχεία Εικόνας"
#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:440
#, fuzzy
msgid "Create Drawing Sheet File"
msgstr "Επιλογή Αρχείου Φύλλου Σχεδίασης"
msgstr "Δημιουργία Αρχείου Φύλλου Σχεδίασης"
#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:457
#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:493
@ -1732,7 +1692,7 @@ msgstr "Αρνητικό"
#: bitmap2component/bitmap2cmp_panel_base.cpp:158
#, fuzzy
msgid "Pcb Layer for Graphics"
msgstr "Τοποθέτηση Εισηγμένων Γραφικών"
msgstr "Επίπεδο PCB για Γραφικά"
#: bitmap2component/bitmap2cmp_panel_base.cpp:160
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:525
@ -1752,12 +1712,11 @@ msgstr "Front_layer"
#: bitmap2component/bitmap2cmp_panel_base.cpp:160
#, fuzzy
msgid "User layer drawings"
msgstr "User.Drawings"
msgstr "Επίπεδο γραφικών σχεδίων χρήστη"
#: bitmap2component/bitmap2cmp_panel_base.cpp:160
#, fuzzy
msgid "User layer comments"
msgstr "Επίπεδο χρήστη Eco1"
msgstr "Επίπεδο σχολίων χρήστη"
#: bitmap2component/bitmap2cmp_panel_base.cpp:160
msgid "User layer Eco1"
@ -1798,7 +1757,6 @@ msgid "Export to Clipboard"
msgstr "Εξαγωγή στο Πρόχειρο"
#: common/background_jobs_monitor.cpp:97
#, fuzzy
msgid "Background Jobs"
msgstr "Διεργασίες Παρασκηνίου"
@ -2558,9 +2516,8 @@ msgstr ""
"Επιλέξτε έναν για εισαγωγή στο KiCad."
#: common/dialogs/dialog_import_choose_project_base.h:48
#, fuzzy
msgid "Choose Project to Import"
msgstr "Κλείσιμο Έργου"
msgstr "Επιλογή Έργου για Εισαγωγή"
#: common/dialogs/dialog_locked_items_query.cpp:35
msgid "Skip Locked Items"
@ -3266,14 +3223,12 @@ msgid "MyLabel"
msgstr "ΕτικέταΜου"
#: common/dialogs/dialog_unit_entry_base.cpp:77
#, fuzzy
msgid "X label:"
msgstr "Ετικέτα:"
msgstr "Χ Ετικέτα:"
#: common/dialogs/dialog_unit_entry_base.cpp:88
#, fuzzy
msgid "Y label:"
msgstr "Ετικέτα:"
msgstr "Ψ Ετικέτα:"
#: common/dialogs/dialog_unit_entry_base.h:46
msgid "Title"
@ -3282,7 +3237,7 @@ msgstr "Τίτλος"
#: common/dialogs/dialog_unit_entry_base.h:73
#, fuzzy
msgid "Move Point to Location"
msgstr "τοποθεσία αποτυπώματος"
msgstr "Μετακίνηση Σημείου σε Τοποθεσία"
#: common/dialogs/eda_list_dialog.cpp:46 common/dialogs/eda_list_dialog.cpp:68
#: common/widgets/lib_tree.cpp:196 common/widgets/lib_tree.cpp:264
@ -3351,9 +3306,8 @@ msgstr "Προβολή Προεπιλεγμένου Διακόπτη"
#: common/dialogs/git/dialog_git_auth.cpp:27
#: common/dialogs/git/dialog_git_repository_base.cpp:19
#: eeschema/dialogs/dialog_database_lib_settings_base.cpp:32
#, fuzzy
msgid "Connection"
msgstr "Συνδέσεις"
msgstr "Σύνδεση"
#: common/dialogs/git/dialog_git_auth.cpp:45
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:170
@ -3390,14 +3344,12 @@ msgid "Password"
msgstr "Κωδικός"
#: common/dialogs/git/dialog_git_commit.cpp:41
#, fuzzy
msgid "Commit Changes"
msgstr "Εγγραφή αλλαγών..."
msgstr "Commit τις Αλλαγές"
#: common/dialogs/git/dialog_git_commit.cpp:52
#, fuzzy
msgid "Filename"
msgstr "Όνομα αρχείου:"
msgstr "Όνομα αρχείου"
#: common/dialogs/git/dialog_git_commit.cpp:53
#: common/dialogs/git/panel_git_repos_base.cpp:100
@ -3417,12 +3369,12 @@ msgstr "Νέο"
#: common/dialogs/git/dialog_git_commit.cpp:89
#, fuzzy
msgid "Modified"
msgstr "Τροποποιημένη ομάδα"
msgstr "Modified"
#: common/dialogs/git/dialog_git_commit.cpp:95
#, fuzzy
msgid "Deleted"
msgstr "Διαγραφή"
msgstr "Deleted"
#: common/dialogs/git/dialog_git_commit.cpp:108
#, fuzzy
@ -3440,9 +3392,8 @@ msgid "C&ommit"
msgstr "C&ommit"
#: common/dialogs/git/dialog_git_commit.cpp:153
#, fuzzy
msgid "Commit message cannot be empty"
msgstr "Το όνομα του εξαρτήματος δεν μπορεί να είναι κενό."
msgstr "Το μήνυμα του Commit δεν μπορεί να είναι κενό"
#: common/dialogs/git/dialog_git_repository.cpp:144
#: common/dialogs/git/dialog_git_repository.cpp:371
@ -3450,105 +3401,91 @@ msgid "Enter the password for the SSH key"
msgstr "Εισαγωγή κωδικού για το κλειδί SSH"
#: common/dialogs/git/dialog_git_repository.cpp:323
#, fuzzy
msgid "Test connection"
msgstr "Επιλογή Σύνδεσης"
msgstr "Έλεγχος σύνδεσης"
#: common/dialogs/git/dialog_git_repository.cpp:327
#, fuzzy
msgid "Connection successful"
msgstr "Αρχείο STEP δημιουργήθηκε με επιτυχία."
msgstr "Επιτυχής σύνδεση"
#: common/dialogs/git/dialog_git_repository.cpp:331
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Could not connect to '%s' "
msgstr "Αδυναμία ανοίγματος συμπιεσμένου αρχείου."
msgstr "Αδυναμία σύνδεσης σε '%s' "
#: common/dialogs/git/dialog_git_repository.cpp:350
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not open private key '%s'"
msgstr "Αδυναμία ανοίγματος συμπιεσμένου αρχείου."
msgstr "Αδυναμία φόρτωσης private key '%s'"
#: common/dialogs/git/dialog_git_repository.cpp:363
#, fuzzy
msgid "Invalid SSH Key"
msgstr "Μη έγκυρη κλίμακα Ζ"
msgstr "Εσφαλμένο private κλειδί SSH"
#: common/dialogs/git/dialog_git_repository.cpp:363
#, fuzzy
msgid "The selected file is not a valid SSH private key"
msgstr ""
"Το επιλεγμένο αρχείο δεν είναι έγκυρο ή ενδέχεται να είναι κατεστραμμένο!"
msgstr "Το επιλεγμένο αρχείο δεν είναι έγκυρο SSH private κλειδί."
#: common/dialogs/git/dialog_git_repository.cpp:387
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Could not open public key '%s'"
msgstr "Αδυναμία εύρεσης αρχείου βιβλιοθήκης '%s'"
msgstr "Αδυναμία φόρτωσης public κλειδιού '%s'"
#: common/dialogs/git/dialog_git_repository.cpp:405
#: common/dialogs/git/dialog_git_repository.cpp:411
#, fuzzy
msgid "Missing information"
msgstr "Λείπει αποτύπωμα"
msgstr "Ελλειπείς πληροφορίες"
#: common/dialogs/git/dialog_git_repository.cpp:405
#, fuzzy
msgid "Please enter a name for the repository"
msgstr "Παρακαλώ εισάγετε πλήρως πιστοποιημένη διεύθυνση url αποθετηρίου"
msgstr "Παρακαλώ εισάγετε όνομα αποθετηρίου"
#: common/dialogs/git/dialog_git_repository.cpp:411
#, fuzzy
msgid "Please enter a URL for the repository"
msgstr "Παρακαλώ εισάγετε πλήρως πιστοποιημένη διεύθυνση url αποθετηρίου"
msgstr "Παρακαλώ εισάγετε διεύθυνση url αποθετηρίου"
#: common/dialogs/git/dialog_git_repository.cpp:432
#: common/dialogs/git/dialog_git_repository_base.cpp:120
#, fuzzy
msgid "SSH Key Password"
msgstr "Λέξεις κλειδιά"
msgstr "Κωδικός κλειδιού SSH"
#: common/dialogs/git/dialog_git_repository_base.cpp:39
#, fuzzy
msgid "Location"
msgstr "Περιστροφή"
msgstr "Τοποθεσία"
#: common/dialogs/git/dialog_git_repository_base.cpp:46
#, fuzzy
msgid "Connection Type"
msgstr "Όνομα Σύνδεσης"
msgstr "Τύπος Σύνδεσης"
#: common/dialogs/git/dialog_git_repository_base.cpp:53
msgid "HTTPS"
msgstr "HTTPS"
#: common/dialogs/git/dialog_git_repository_base.cpp:53
#, fuzzy
msgid "Local"
msgstr "Τοπικό αρχείο"
msgstr "Τοπικό"
#: common/dialogs/git/dialog_git_repository_base.cpp:97
#, fuzzy
msgid "SSH Private Key"
msgstr "Ιδιωτικό"
msgstr "Ιδιωτικό SSH Κλειδί"
#: common/dialogs/git/dialog_git_repository_base.cpp:104
#, fuzzy
msgid "Select SSH private key file"
msgstr "Επιλέξτε αρχείο"
msgstr "Επιλέξτε αρχείο private SSH κλειδιού"
#: common/dialogs/git/dialog_git_repository_base.cpp:104
msgid "*"
msgstr "*"
#: common/dialogs/git/dialog_git_repository_base.cpp:113
#, fuzzy
msgid "Username"
msgstr "Νέο όνομα:"
msgstr "Όνομα χρήστη"
#: common/dialogs/git/dialog_git_repository_base.h:77
#, fuzzy
msgid "Git Repository"
msgstr "Αποθετήριο"
msgstr "Αποθετήριο Git"
#: common/dialogs/git/dialog_git_switch.cpp:39
#, fuzzy
@ -3569,16 +3506,15 @@ msgid "Last Commit"
msgstr "Προηγούμενο Commit"
#: common/dialogs/git/dialog_git_switch.cpp:55
#, fuzzy
msgid "Last Updated"
msgstr "Ενημερωμένο"
msgstr "Προηγούμενη Ενημέρωση"
#: common/dialogs/git/dialog_git_switch.cpp:65
#: common/dialogs/git/dialog_git_switch.cpp:146
#: common/dialogs/git/dialog_git_switch.cpp:213
#, fuzzy
msgid "Switch"
msgstr "Αλλαγή μονάδων"
msgstr "Switch"
#: common/dialogs/git/dialog_git_switch.cpp:218 eeschema/sch_base_frame.cpp:285
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:430
@ -3591,24 +3527,23 @@ msgid "Git Commit Data"
msgstr "Δεδομένα του Git Commit"
#: common/dialogs/git/panel_git_repos_base.cpp:33
#, fuzzy
msgid "Use default values"
msgstr "Χρήση προκαθορισμένου ονόματος δικτύου"
msgstr "Χρήση προκαθορισμένων τιμών"
#: common/dialogs/git/panel_git_repos_base.cpp:40
#, fuzzy
msgid "Author name:"
msgstr "Όνομα περιοχής:"
msgstr "Όνομα Author:"
#: common/dialogs/git/panel_git_repos_base.cpp:51
#, fuzzy
msgid "Author e-mail:"
msgstr "Συγγραφέας"
msgstr "e-mail του Author:"
#: common/dialogs/git/panel_git_repos_base.cpp:68
#, fuzzy
msgid "Git Repositories"
msgstr "Διαχείριση Αποθετηρίων"
msgstr "Διαχείριση Αποθετηρίων Git"
#: common/dialogs/git/panel_git_repos_base.cpp:97
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:44
@ -3619,19 +3554,17 @@ msgid "Active"
msgstr "Ενεργό"
#: common/dialogs/git/panel_git_repos_base.cpp:122
#, fuzzy
msgid "Add new repository"
msgstr "Προσθήκη αποθετηρίου"
msgstr "Προσθήκη νέου αποθετηρίου"
#: common/dialogs/git/panel_git_repos_base.cpp:127
#, fuzzy
msgid "Edit repository properties"
msgstr "Επεξεργασία ιδιοτήτων αποτυπώματος"
msgstr "Επεξεργασία ιδιοτήτων αποθετηρίου"
#: common/dialogs/git/panel_git_repos_base.cpp:135
#, fuzzy
msgid "Remove Git Repository"
msgstr "Αποθετήριο"
msgstr "Αφαίρεση Αποθετηρίου Git"
#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:50
msgid "Reveal Themes in Finder"