Translated using Weblate (Chinese (Traditional))

Currently translated at 91.1% (8334 of 9148 strings)

Translation: KiCad EDA/master source
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-source/zh_Hant/
This commit is contained in:
Oliver0804 2024-01-27 16:39:19 +00:00 committed by Hosted Weblate
parent c61e030b03
commit 3c94a75b59
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C
1 changed files with 58 additions and 101 deletions

View File

@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: KiCad\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-21 16:53-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-27 16:28+0000\n"
"Last-Translator: pondahai <dahai.pon@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-28 13:18+0000\n"
"Last-Translator: Oliver0804 <icetzsr@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"kicad/master-source/zh_Hant/>\n"
"Language: zh_TW\n"
@ -6171,7 +6171,7 @@ msgstr "API 回應錯誤代碼: %s"
#: common/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:134
#: common/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:154
msgid "Memory was exhausted trying to load the DXF, it may be too large."
msgstr "嘗試載入 DXF 時記憶體耗盡DXF 可能太大。"
msgstr "嘗試加載DXF時內存已耗盡可能DXF過於龐大。"
#: common/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:1432
msgid "Invalid spline definition encountered"
@ -8548,7 +8548,7 @@ msgstr "快捷鍵檔案"
#: cvpcb/auto_associate.cpp:108
#, c-format
msgid "Equivalence file '%s' could not be found."
msgstr "找不到等價檔案 \"%s\"。"
msgstr "無法找到等效檔案 '%s'。"
#: cvpcb/auto_associate.cpp:128
#, c-format
@ -8894,7 +8894,7 @@ msgstr "儲存到原理圖和檔案"
msgid ""
"Save footprint associations in schematic symbol footprint fields and "
"schematic files"
msgstr "將封裝關聯儲存在原理圖符號封裝欄位和原理圖檔案中"
msgstr "將封裝關聯保存在原理圖符號的封裝字段和原理圖檔案中"
#: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:105
msgid "Select next unassigned symbol"
@ -17776,10 +17776,10 @@ msgid ""
"\n"
"Do you wish to continue?"
msgstr ""
"選定的原理圖中,有一些庫名稱在當前專案庫表中缺失。這可能導致所載入原理圖的符"
"號庫引用損壞。\n"
"在所選原理圖中存在不在當前專案庫表中的庫名。 "
"這可能導致所載入原理圖的符號庫參考失效。\n"
"\n"
"是否要繼續?"
"您是否希望繼續?"
#: eeschema/sheet.cpp:371
msgid ""
@ -17789,10 +17789,10 @@ msgid ""
"\n"
"Do you wish to continue?"
msgstr ""
"所選檔案是作為不同工程的一部分建立的。將檔案連結到此專案可能會導致丟失或錯誤"
"的符號庫引用。\n"
"所選檔案是作為不同專案的一部分創建的。 "
"將該檔案連結到這個專案可能導致缺少或不正確的符號程式庫參考。\n"
"\n"
"你想繼續嗎"
"您是否希望繼續"
#: eeschema/sheet.cpp:420
msgid ""
@ -25966,6 +25966,7 @@ msgid ""
"Events of relatively long duration."
msgstr ""
"相對較長持續時間的事件包括:\n"
"\n"
"穩態電壓值\n"
"瞬時過壓\n"
"週期性的峰值電壓"
@ -31891,37 +31892,32 @@ msgstr "刪除專案"
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_teardrops.cpp:108
#, fuzzy
msgid "Set teardrops to default values for shape"
msgstr "設定為 0 以使用預設值"
msgstr "將淚滴設置為預設值的形狀。"
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_teardrops.cpp:109
#, fuzzy
msgid "Set teardrops to specified values:"
msgstr "設定為指定值:"
msgstr "將淚滴設置為指定的值:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_teardrops.cpp:113
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_teardrops_base.cpp:120
#, fuzzy
msgid "Add teardrops with default values for shape"
msgstr "只新增淚滴到圓形 "
msgstr "添加淚滴形狀預設值"
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_teardrops.cpp:114
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_teardrops_base.cpp:129
#, fuzzy
msgid "Add teardrops with specified values:"
msgstr "設定為指定值:"
msgstr "添加指定值的淚滴:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_teardrops.cpp:483
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_teardrops.cpp:487
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_teardrops.cpp:491
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_teardrops.cpp:510
#, fuzzy
msgid "Edit Teardrops"
msgstr "新增淚滴"
msgstr "編輯淚滴"
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_teardrops_base.cpp:27
#, fuzzy
msgid "PTH pads"
msgstr "%s 的非金屬化焊盤"
msgstr "PTH 焊盤"
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_teardrops_base.cpp:31
msgid "SMD pads"
@ -31952,33 +31948,29 @@ msgid "Round pads only"
msgstr "僅圓焊盤"
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_teardrops_base.cpp:99
#, fuzzy
msgid "Existing teardrops only"
msgstr "正在更新網路…"
msgstr "僅存在的淚滴"
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_teardrops_base.cpp:114
msgid "Remove teardrops"
msgstr "移除淚滴"
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_teardrops_base.cpp:123
#, fuzzy
msgid "Edit default values in Board Setup"
msgstr "設定符號編輯器的預設值和選項"
msgstr "編輯電路板設定中的預設值"
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_teardrops_base.cpp:141
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:613
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:150
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:330
#, fuzzy
msgid "Prefer zone connection"
msgstr "%s 區域連線:%s。"
msgstr "優先連接區域"
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_teardrops_base.cpp:144
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:617
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:380
#, fuzzy
msgid "Allow teardrops to span 2 track segments"
msgstr "允許淚滴散佈在2 根導線段上"
msgstr "允許淚滴跨越在2條導線段上"
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_teardrops_base.cpp:145
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:619
@ -31993,9 +31985,8 @@ msgstr "允許淚滴散佈在2 根導線上,如果第一個導線段太短"
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:397
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:153
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:333
#, fuzzy
msgid "Maximum track width:"
msgstr "最小布線寬度:"
msgstr "最大導線寬度:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_teardrops_base.cpp:163
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:637
@ -32013,12 +32004,11 @@ msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:161
msgid ""
"Tracks which are similar in size to the pad or via do not need teardrops."
msgstr ""
msgstr "焊盤或過孔與尺寸相似的導線不需要淚滴。"
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_teardrops_base.cpp:179
#, fuzzy
msgid "(as a percentage of pad/via size)"
msgstr "額外的間隙佔焊盤尺寸的百分比。"
msgstr "(焊盤/過孔尺寸的百分比)"
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_teardrops_base.cpp:222
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:458
@ -32027,9 +32017,8 @@ msgstr "最佳長度:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_teardrops_base.cpp:233
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:469
#, fuzzy
msgid "Maximum length:"
msgstr "最大長度"
msgstr "最大長度:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_teardrops_base.cpp:253
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:489
@ -32039,21 +32028,18 @@ msgstr "最佳高度:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_teardrops_base.cpp:284
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:797
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:517
#, fuzzy
msgid "Curved edges"
msgstr "彎曲的"
msgstr "曲線邊緣"
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_teardrops_base.cpp:290
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:803
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:523
#, fuzzy
msgid "Points:"
msgstr "點"
msgstr "點:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_teardrops_base.h:108
#, fuzzy
msgid "Set Teardrops"
msgstr "新增淚滴"
msgstr "設置淚滴"
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:138
msgid "Other text items"
@ -32064,9 +32050,8 @@ msgid "Graphic items"
msgstr "圖形項"
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:140
#, fuzzy
msgid "Dimension items"
msgstr "標註"
msgstr "標註物件"
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:258
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:183
@ -32138,9 +32123,8 @@ msgid "Upright"
msgstr "垂直"
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:341
#, fuzzy
msgid "Set to layer and dimension default values:"
msgstr "設定為圖層預設值:"
msgstr "設定為圖層和尺寸預設值:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:343
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:258
@ -32158,7 +32142,7 @@ msgstr "封裝圖形項"
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:40
#, fuzzy
msgid "Footprint dimension items"
msgstr "封裝圖形項"
msgstr "封裝標註物件"
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:46
msgid "PCB graphic items"
@ -32169,9 +32153,8 @@ msgid "PCB text items"
msgstr "PCB 文字項"
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:52
#, fuzzy
msgid "PCB dimension items"
msgstr "標註線"
msgstr "PCB 標註物件"
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:85
msgid "Filter items by parent footprint library id:"
@ -32188,29 +32171,24 @@ msgid "Keep upright"
msgstr "禁止倒置"
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:246
#, fuzzy
msgid "Center on footprint"
msgstr "父級封裝"
msgstr "封裝中心"
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:83
#, fuzzy
msgid "Filter tracks by width:"
msgstr "按網路篩選專案:"
msgstr "按寬度篩選走線:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:99
#, fuzzy
msgid "Filter vias by size:"
msgstr "按網路篩選專案:"
msgstr "按尺寸篩選過孔:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:151
#, fuzzy
msgid "Via size:"
msgstr "過孔外徑"
msgstr "過孔尺寸:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:175
#, fuzzy
msgid "Set to net class / custom rule values"
msgstr "設定為網路類值:"
msgstr "設置為 網路類別/自訂規則 的值"
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.h:83
msgid "Set Track and Via Properties"
@ -32380,17 +32358,14 @@ msgid "Predefined track && via dimensions"
msgstr "預定義的走線和過孔尺寸"
#: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings_base.cpp:69
#, fuzzy
msgid "Teardrop defaults"
msgstr "淚滴面積"
msgstr "淚滴預設值"
#: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings_base.cpp:72
#, fuzzy
msgid "Length-tuning pattern defaults"
msgstr "長度調整"
msgstr "長度調整模式的預設設置"
#: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings_base.cpp:78
#, fuzzy
msgid "Custom rules"
msgstr "自定義規則"
@ -32602,9 +32577,9 @@ msgid "Report file"
msgstr "報告檔案"
#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2303
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "%s (%s)"
msgstr "%s (%s)"
msgstr "%s (%s)"
#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector_base.cpp:30
msgid "Net name filter:"
@ -32828,9 +32803,8 @@ msgstr "鑽孔尺寸 X"
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:79
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:119
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:173
#, fuzzy
msgid "d"
msgstr "%"
msgstr "d"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1678
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:311
@ -32847,7 +32821,7 @@ msgstr "焊盤尺寸 X"
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:479
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:530
msgid "w"
msgstr ""
msgstr "w"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:35
msgid "Pad type:"
@ -33116,17 +33090,16 @@ msgstr "板上包含舊的的水 teardrop。"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:594
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:355
msgid "Use Edit > Edit Teardrops to apply automatic teardrops."
msgstr ""
msgstr "使用 編輯 > 編輯淚滴 來自動生成淚滴。"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:610
#, fuzzy
msgid "Add teardrops on pad's track connections"
msgstr "將淚滴置於區域內焊盤上"
msgstr "在焊盤的導線連接處添加淚滴"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:643
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:341
msgid "Tracks which are similar in size to the pad do not need teardrops."
msgstr ""
msgstr "與焊盤大小相似的導線不需要淚滴。"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:647
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:715
@ -33140,9 +33113,8 @@ msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:434
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:474
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:525
#, fuzzy
msgid "%("
msgstr "%"
msgstr "%("
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:657
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:725
@ -33161,41 +33133,36 @@ msgid " )"
msgstr " )"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:673
#, fuzzy
msgid "Teardrop Shape"
msgstr "淚滴面積"
msgstr "淚滴形狀"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:704
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:63
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:243
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:423
#, fuzzy
msgid "Best length (L):"
msgstr "最佳長度"
msgstr "最佳長度 (L):"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:732
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:92
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:272
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:452
#, fuzzy
msgid "Maximum length (L):"
msgstr "最大長度"
msgstr "最大長度(L):"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:752
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:103
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:283
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:463
#, fuzzy
msgid "Best width (W):"
msgstr "佈線寬度 (W)"
msgstr "最佳寬度 (W):"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:780
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:132
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:312
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:492
#, fuzzy
msgid "Maximum width (W):"
msgstr "最大寬度"
msgstr "最大寬度 (W):"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:833
msgid "Pad connection:"
@ -33323,27 +33290,22 @@ msgid "Select Fab Layers"
msgstr "選擇製造層"
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:477
#, fuzzy
msgid "Select All Copper Layers"
msgstr "全選所有銅層"
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:478
#, fuzzy
msgid "Deselect All Copper Layers"
msgstr "取消選擇銅層"
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:481 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:546
#, fuzzy
msgid "Select All Layers"
msgstr "全選所有層"
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:482 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:547
#, fuzzy
msgid "Deselect All Layers"
msgstr "取消全選所有層"
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:550
#, fuzzy
msgid "Order as Board Stackup"
msgstr "電路板壓層"
@ -33401,9 +33363,8 @@ msgid "Plot reference designators"
msgstr "繪製位號"
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:88
#, fuzzy
msgid "Plot footprint text"
msgstr "繪製封裝"
msgstr "繪製封裝文字"
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:92
msgid "Force plotting of invisible values / refs"
@ -38153,9 +38114,8 @@ msgid "Cutting %d/%d %s\n"
msgstr "切割 %d/%d %s 中\n"
#: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:981
#, fuzzy
msgid "pads"
msgstr "焊盤"
msgstr "焊盤"
#: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:982
#, fuzzy
@ -46444,9 +46404,8 @@ msgid "[INFO] load failed: input line too long\n"
msgstr "[資訊] 載入失敗:輸入行太長\n"
#: resources/linux/launchers/org.kicad.bitmap2component.desktop.in:6
#, fuzzy
msgid "bitmap2component;Bitmap;Converter;"
msgstr "將點陣圖轉換成元件"
msgstr "將點陣圖轉換成元件;"
#: resources/linux/launchers/org.kicad.bitmap2component.desktop.in:12
msgid "Bitmap to Component Converter"
@ -46485,9 +46444,8 @@ msgid "gerbview;PCB;Gerber;"
msgstr ""
#: resources/linux/launchers/org.kicad.kicad.desktop.in:10
#, fuzzy
msgid "Projectmanager;"
msgstr "工程管理器"
msgstr "工程管理器;"
#: resources/linux/launchers/org.kicad.kicad.desktop.in:13
msgid "EDA Suite"
@ -46502,9 +46460,8 @@ msgid "KiCad PCB Calculator"
msgstr "KiCad PCB 計算器"
#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbcalculator.desktop.in:11
#, fuzzy
msgid "PCB;Calculator;"
msgstr "PCB 計算器"
msgstr "PCB;計算器;"
#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbcalculator.desktop.in:12
msgid "PCB Calculator"