Minor corrections in Greek translation
This commit is contained in:
parent
ca30cf8f5a
commit
3f2d01cb95
82
el/kicad.po
82
el/kicad.po
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: KiCad\n"
|
"Project-Id-Version: KiCad\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2015-11-25 12:03+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2015-11-25 12:03+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2015-11-25 14:55+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2015-11-26 15:34+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Michael Misirlis <mmisirlis@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Michael Misirlis <mmisirlis@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Michael Misirlis <mmisirlis@gmail.com>\n"
|
"Language-Team: Michael Misirlis <mmisirlis@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language: el\n"
|
"Language: el\n"
|
||||||
|
@ -35,27 +35,27 @@ msgstr "Σμίκρυνση -"
|
||||||
|
|
||||||
#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:399
|
#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:399
|
||||||
msgid "Top View"
|
msgid "Top View"
|
||||||
msgstr "Επάνω όψη"
|
msgstr "Επάνω Όψη"
|
||||||
|
|
||||||
#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:403
|
#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:403
|
||||||
msgid "Bottom View"
|
msgid "Bottom View"
|
||||||
msgstr "Κάτω όψη"
|
msgstr "Κάτω Όψη"
|
||||||
|
|
||||||
#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:408
|
#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:408
|
||||||
msgid "Right View"
|
msgid "Right View"
|
||||||
msgstr "Δεξιά όψη"
|
msgstr "Δεξιά Όψη"
|
||||||
|
|
||||||
#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:412
|
#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:412
|
||||||
msgid "Left View"
|
msgid "Left View"
|
||||||
msgstr "Αριστερή όψη"
|
msgstr "Αριστερή Όψη"
|
||||||
|
|
||||||
#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:417
|
#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:417
|
||||||
msgid "Front View"
|
msgid "Front View"
|
||||||
msgstr "Μπροστινή όψη"
|
msgstr "Μπροστινή Όψη"
|
||||||
|
|
||||||
#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:421
|
#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:421
|
||||||
msgid "Back View"
|
msgid "Back View"
|
||||||
msgstr "Πίσω όψη"
|
msgstr "Πίσω Όψη"
|
||||||
|
|
||||||
#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:426
|
#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:426
|
||||||
msgid "Move left <-"
|
msgid "Move left <-"
|
||||||
|
@ -6729,7 +6729,7 @@ msgstr "&Σμίκρυνση"
|
||||||
#: eeschema/tool_viewlib.cpp:233 pcbnew/menubar_modedit.cpp:224
|
#: eeschema/tool_viewlib.cpp:233 pcbnew/menubar_modedit.cpp:224
|
||||||
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:338 pcbnew/tool_modview.cpp:165
|
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:338 pcbnew/tool_modview.cpp:165
|
||||||
msgid "&Fit on Screen"
|
msgid "&Fit on Screen"
|
||||||
msgstr "&Προσαρμογή στην οθόνη"
|
msgstr "&Προσαρμογή σε Οθόνη"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/menubar.cpp:241 eeschema/menubar_libedit.cpp:176
|
#: eeschema/menubar.cpp:241 eeschema/menubar_libedit.cpp:176
|
||||||
#: eeschema/tool_viewlib.cpp:238 pcbnew/menubar_modedit.cpp:229
|
#: eeschema/tool_viewlib.cpp:238 pcbnew/menubar_modedit.cpp:229
|
||||||
|
@ -6847,7 +6847,7 @@ msgstr "Ορισμός προτιμήσεων για Eeschema"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/menubar.cpp:409 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:596
|
#: eeschema/menubar.cpp:409 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:596
|
||||||
msgid "&Save Preferences"
|
msgid "&Save Preferences"
|
||||||
msgstr "&Αποθήκευση προτιμήσεων"
|
msgstr "&Αποθήκευση Προτιμήσεων"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/menubar.cpp:410 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:597
|
#: eeschema/menubar.cpp:410 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:597
|
||||||
msgid "Save application preferences"
|
msgid "Save application preferences"
|
||||||
|
@ -6907,7 +6907,7 @@ msgstr "Αντ&ιστοίχιση Αποτυπωμάτων με Εξαρτήμα
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/menubar.cpp:470
|
#: eeschema/menubar.cpp:470
|
||||||
msgid "Run CvPcb"
|
msgid "Run CvPcb"
|
||||||
msgstr "Εκτέλεση Cvpcb"
|
msgstr "Εκτέλεση CvPcb"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/menubar.cpp:476
|
#: eeschema/menubar.cpp:476
|
||||||
msgid "&Layout Printed Circuit Board"
|
msgid "&Layout Printed Circuit Board"
|
||||||
|
@ -6960,7 +6960,7 @@ msgstr "Ε&ργαλεία"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/menubar_libedit.cpp:68
|
#: eeschema/menubar_libedit.cpp:68
|
||||||
msgid "&Current Library"
|
msgid "&Current Library"
|
||||||
msgstr "&Tρέχουσα Bιβλιοθήκη"
|
msgstr "&Τρέχουσα Bιβλιοθήκη"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/menubar_libedit.cpp:69 eeschema/tool_lib.cpp:115
|
#: eeschema/menubar_libedit.cpp:69 eeschema/tool_lib.cpp:115
|
||||||
msgid "Select working library"
|
msgid "Select working library"
|
||||||
|
@ -6968,7 +6968,7 @@ msgstr "Επιλογή βιβλιοθήκης εργασίας"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/menubar_libedit.cpp:76
|
#: eeschema/menubar_libedit.cpp:76
|
||||||
msgid "&Save Current Library\tCtrl+S"
|
msgid "&Save Current Library\tCtrl+S"
|
||||||
msgstr "&Αποθήκευση της τρέχουσας βιβλιοθήκης\tCtrl+S"
|
msgstr "&Αποθήκευση Τρέχουσας Βιβλιοθήκης\tCtrl+S"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/menubar_libedit.cpp:77
|
#: eeschema/menubar_libedit.cpp:77
|
||||||
msgid "Save the current active library"
|
msgid "Save the current active library"
|
||||||
|
@ -6992,7 +6992,7 @@ msgstr "Δημιουργία αρχείου PNG για το εξάρτημα π
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/menubar_libedit.cpp:100
|
#: eeschema/menubar_libedit.cpp:100
|
||||||
msgid "Create S&VG File"
|
msgid "Create S&VG File"
|
||||||
msgstr "&Δημιουργία Αρχείου &SVG"
|
msgstr "Δημιουργία Αρχείου &SVG"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/menubar_libedit.cpp:101
|
#: eeschema/menubar_libedit.cpp:101
|
||||||
msgid "Create a SVG file from the current loaded component"
|
msgid "Create a SVG file from the current loaded component"
|
||||||
|
@ -7004,7 +7004,7 @@ msgstr "Έ&ξοδος"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/menubar_libedit.cpp:111
|
#: eeschema/menubar_libedit.cpp:111
|
||||||
msgid "Quit Library Editor"
|
msgid "Quit Library Editor"
|
||||||
msgstr "Έξοδος από τον επεξεργαστή βιβλιοθήκης"
|
msgstr "Έξοδος από Επεξεργαστή Βιβλιοθήκης"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/menubar_libedit.cpp:123
|
#: eeschema/menubar_libedit.cpp:123
|
||||||
msgid "Undo last edit"
|
msgid "Undo last edit"
|
||||||
|
@ -7048,7 +7048,7 @@ msgstr "Επι&λογές Επεξεργαστή Εξαρτημάτων"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/menubar_libedit.cpp:238
|
#: eeschema/menubar_libedit.cpp:238
|
||||||
msgid "Set Component Editor default values and options"
|
msgid "Set Component Editor default values and options"
|
||||||
msgstr "Ορισμός προκαθορισμένων τιμών και επιλογών Επεξεργαστή Εξαρτήματος"
|
msgstr "Ορισμός προκαθορισμένων τιμών και επιλογών Επεξεργαστή Εξαρτημάτων"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/menubar_libedit.cpp:264
|
#: eeschema/menubar_libedit.cpp:264
|
||||||
msgid "Open the Eeschema Manual"
|
msgid "Open the Eeschema Manual"
|
||||||
|
@ -7086,7 +7086,7 @@ msgid ""
|
||||||
"Exporting the netlist requires a completely\n"
|
"Exporting the netlist requires a completely\n"
|
||||||
"annotated schematic."
|
"annotated schematic."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Η εξαγωγή λίστας δικτύων ένα \n"
|
"Η εξαγωγή λίστας δικτύων απαιτεί ένα \n"
|
||||||
"σχηματικό με ονομασίες σε όλα τα εξαρτήματα."
|
"σχηματικό με ονομασίες σε όλα τα εξαρτήματα."
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/netlist.cpp:78
|
#: eeschema/netlist.cpp:78
|
||||||
|
@ -7156,7 +7156,7 @@ msgstr "Περιστροφή Πεδίου Αποτυπώματος"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/onrightclick.cpp:319
|
#: eeschema/onrightclick.cpp:319
|
||||||
msgid "Rotate Field"
|
msgid "Rotate Field"
|
||||||
msgstr "Περιστροφή πεδίου"
|
msgstr "Περιστροφή Πεδίου"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/onrightclick.cpp:331
|
#: eeschema/onrightclick.cpp:331
|
||||||
msgid "Edit Reference"
|
msgid "Edit Reference"
|
||||||
|
@ -7172,7 +7172,7 @@ msgstr "Επεξεργασία Πεδίου Αποτυπώματος"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/onrightclick.cpp:343
|
#: eeschema/onrightclick.cpp:343
|
||||||
msgid "Edit Field"
|
msgid "Edit Field"
|
||||||
msgstr "Επεξεργασία πεδίου"
|
msgstr "Επεξεργασία Πεδίου"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/onrightclick.cpp:364
|
#: eeschema/onrightclick.cpp:364
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
|
@ -7259,12 +7259,12 @@ msgstr "Αλλαγή σε Ετικέτα"
|
||||||
#: eeschema/onrightclick.cpp:512 eeschema/onrightclick.cpp:546
|
#: eeschema/onrightclick.cpp:512 eeschema/onrightclick.cpp:546
|
||||||
#: eeschema/onrightclick.cpp:582
|
#: eeschema/onrightclick.cpp:582
|
||||||
msgid "Change to Text"
|
msgid "Change to Text"
|
||||||
msgstr "Αλλαγή σε κείμενο"
|
msgstr "Αλλαγή σε Κείμενο"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/onrightclick.cpp:514 eeschema/onrightclick.cpp:550
|
#: eeschema/onrightclick.cpp:514 eeschema/onrightclick.cpp:550
|
||||||
#: eeschema/onrightclick.cpp:586 eeschema/onrightclick.cpp:624
|
#: eeschema/onrightclick.cpp:586 eeschema/onrightclick.cpp:624
|
||||||
msgid "Change Type"
|
msgid "Change Type"
|
||||||
msgstr "Αλλαγή τύπου"
|
msgstr "Αλλαγή Τύπου"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/onrightclick.cpp:525
|
#: eeschema/onrightclick.cpp:525
|
||||||
msgid "Move Hierarchical Label"
|
msgid "Move Hierarchical Label"
|
||||||
|
@ -7313,7 +7313,7 @@ msgstr "Διαγραφή Ετικέτας"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/onrightclick.cpp:600
|
#: eeschema/onrightclick.cpp:600
|
||||||
msgid "Copy Text"
|
msgid "Copy Text"
|
||||||
msgstr "Αντιγραφή κειμένου"
|
msgstr "Αντιγραφή Κειμένου"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/onrightclick.cpp:634
|
#: eeschema/onrightclick.cpp:634
|
||||||
msgid "Delete Junction"
|
msgid "Delete Junction"
|
||||||
|
@ -7329,11 +7329,11 @@ msgstr "Διακοπή Σύρματος"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/onrightclick.cpp:649 eeschema/onrightclick.cpp:683
|
#: eeschema/onrightclick.cpp:649 eeschema/onrightclick.cpp:683
|
||||||
msgid "Delete Node"
|
msgid "Delete Node"
|
||||||
msgstr "Διαγραφή κόμβου"
|
msgstr "Διαγραφή Κόμβου"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/onrightclick.cpp:651 eeschema/onrightclick.cpp:685
|
#: eeschema/onrightclick.cpp:651 eeschema/onrightclick.cpp:685
|
||||||
msgid "Delete Connection"
|
msgid "Delete Connection"
|
||||||
msgstr "Διαγραφή σύνδεσης"
|
msgstr "Διαγραφή Σύνδεσης"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/onrightclick.cpp:665
|
#: eeschema/onrightclick.cpp:665
|
||||||
msgid "Begin Wire"
|
msgid "Begin Wire"
|
||||||
|
@ -7369,27 +7369,27 @@ msgstr "Έναρξη Δίαυλου"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/onrightclick.cpp:723
|
#: eeschema/onrightclick.cpp:723
|
||||||
msgid "Bus End"
|
msgid "Bus End"
|
||||||
msgstr "Άκρο Δίαυλου"
|
msgstr "Τέλος Δίαυλου"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/onrightclick.cpp:728
|
#: eeschema/onrightclick.cpp:728
|
||||||
msgid "Delete Bus"
|
msgid "Delete Bus"
|
||||||
msgstr "Διαγραφή δίαυλου"
|
msgstr "Διαγραφή Δίαυλου"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/onrightclick.cpp:731
|
#: eeschema/onrightclick.cpp:731
|
||||||
msgid "Break Bus"
|
msgid "Break Bus"
|
||||||
msgstr "Διακοπή δίαυλου"
|
msgstr "Διακοπή Δίαυλου"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/onrightclick.cpp:752
|
#: eeschema/onrightclick.cpp:752
|
||||||
msgid "Enter Sheet"
|
msgid "Enter Sheet"
|
||||||
msgstr "Είσοδος σε φύλλο"
|
msgstr "Είσοδος σε Φύλλο"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/onrightclick.cpp:755
|
#: eeschema/onrightclick.cpp:755
|
||||||
msgid "Move Sheet"
|
msgid "Move Sheet"
|
||||||
msgstr "Μετακίνηση φύλλου"
|
msgstr "Μετακίνηση Φύλλου"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/onrightclick.cpp:759
|
#: eeschema/onrightclick.cpp:759
|
||||||
msgid "Drag Sheet"
|
msgid "Drag Sheet"
|
||||||
msgstr "Σύρσιμο φύλλου"
|
msgstr "Σύρσιμο Φύλλου"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/onrightclick.cpp:763
|
#: eeschema/onrightclick.cpp:763
|
||||||
msgid "Rotate Sheet CW"
|
msgid "Rotate Sheet CW"
|
||||||
|
@ -7405,15 +7405,15 @@ msgstr "Προσανατολισμός Φύλλου"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/onrightclick.cpp:780
|
#: eeschema/onrightclick.cpp:780
|
||||||
msgid "Place Sheet"
|
msgid "Place Sheet"
|
||||||
msgstr "Τοποθέτηση φύλλου"
|
msgstr "Τοποθέτηση Φύλλου"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/onrightclick.cpp:784
|
#: eeschema/onrightclick.cpp:784
|
||||||
msgid "Edit Sheet"
|
msgid "Edit Sheet"
|
||||||
msgstr "Επεξεργασία φύλλου"
|
msgstr "Επεξεργασία Φύλλου"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/onrightclick.cpp:787
|
#: eeschema/onrightclick.cpp:787
|
||||||
msgid "Resize Sheet"
|
msgid "Resize Sheet"
|
||||||
msgstr "Αλλαγή μεγέθους φύλλου"
|
msgstr "Αλλαγή Μεγέθους Φύλλου"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/onrightclick.cpp:790
|
#: eeschema/onrightclick.cpp:790
|
||||||
msgid "Import Sheet Pins"
|
msgid "Import Sheet Pins"
|
||||||
|
@ -7425,7 +7425,7 @@ msgstr "Εκκαθάριση Ακροδεκτών Φύλλου"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/onrightclick.cpp:798
|
#: eeschema/onrightclick.cpp:798
|
||||||
msgid "Delete Sheet"
|
msgid "Delete Sheet"
|
||||||
msgstr "Διαγραφή φύλλου"
|
msgstr "Διαγραφή Φύλλου"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/onrightclick.cpp:810
|
#: eeschema/onrightclick.cpp:810
|
||||||
msgid "Move Sheet Pin"
|
msgid "Move Sheet Pin"
|
||||||
|
@ -7441,15 +7441,15 @@ msgstr "Διαγραφή Ακροδέκτη Φύλλου"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/onrightclick.cpp:833
|
#: eeschema/onrightclick.cpp:833
|
||||||
msgid "Window Zoom"
|
msgid "Window Zoom"
|
||||||
msgstr "Μεγέθυνση παραθύρου"
|
msgstr "Μεγέθυνση Παραθύρου"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/onrightclick.cpp:841
|
#: eeschema/onrightclick.cpp:841
|
||||||
msgid "Save Block"
|
msgid "Save Block"
|
||||||
msgstr "Αποθήκευση μπλοκ"
|
msgstr "Αποθήκευση Μπλοκ"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/onrightclick.cpp:845
|
#: eeschema/onrightclick.cpp:845
|
||||||
msgid "Drag Block"
|
msgid "Drag Block"
|
||||||
msgstr "Σύρσιμο μπλοκ"
|
msgstr "Σύρσιμο Μπλοκ"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/onrightclick.cpp:855
|
#: eeschema/onrightclick.cpp:855
|
||||||
msgid "Rotate Block CCW"
|
msgid "Rotate Block CCW"
|
||||||
|
@ -7457,15 +7457,15 @@ msgstr "Περιστροφή Μπλοκ Αριστερόστροφα"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/onrightclick.cpp:861
|
#: eeschema/onrightclick.cpp:861
|
||||||
msgid "Copy to Clipboard"
|
msgid "Copy to Clipboard"
|
||||||
msgstr "Αντιγραφή στο πρόχειρο"
|
msgstr "Αντιγραφή στο Πρόχειρο"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/onrightclick.cpp:870 pcbnew/onrightclick.cpp:1027
|
#: eeschema/onrightclick.cpp:870 pcbnew/onrightclick.cpp:1027
|
||||||
msgid "Delete Marker"
|
msgid "Delete Marker"
|
||||||
msgstr "Διαγραφή σημαδιού"
|
msgstr "Διαγραφή Σημαδιού"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/onrightclick.cpp:871 pcbnew/onrightclick.cpp:1029
|
#: eeschema/onrightclick.cpp:871 pcbnew/onrightclick.cpp:1029
|
||||||
msgid "Marker Error Info"
|
msgid "Marker Error Info"
|
||||||
msgstr "Πληροφορίες σφάλματος σημαδιού"
|
msgstr "Πληροφορίες Σφάλματος Σημαδιού"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/onrightclick.cpp:882
|
#: eeschema/onrightclick.cpp:882
|
||||||
msgid "Move Image"
|
msgid "Move Image"
|
||||||
|
@ -7481,7 +7481,7 @@ msgstr "Διαγραφή Εικόνας"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/onrightclick.cpp:913
|
#: eeschema/onrightclick.cpp:913
|
||||||
msgid "Move Bus Entry"
|
msgid "Move Bus Entry"
|
||||||
msgstr "Μετακίνηση εγγραφής δίαυλου"
|
msgstr "Μετακίνηση Εγγραφής Δίαυλου"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/onrightclick.cpp:920
|
#: eeschema/onrightclick.cpp:920
|
||||||
msgid "Set Bus Entry Shape /"
|
msgid "Set Bus Entry Shape /"
|
||||||
|
@ -7493,7 +7493,7 @@ msgstr "Ορισμός Σχήματος Μετάβασης Δίαυλου \\"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/onrightclick.cpp:925
|
#: eeschema/onrightclick.cpp:925
|
||||||
msgid "Delete Bus Entry"
|
msgid "Delete Bus Entry"
|
||||||
msgstr "Διαγραφή εγγραφής δίαυλου"
|
msgstr "Διαγραφή Εγγραφής Δίαυλου"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/pinedit.cpp:249
|
#: eeschema/pinedit.cpp:249
|
||||||
msgid "This position is already occupied by another pin. Continue?"
|
msgid "This position is already occupied by another pin. Continue?"
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue