Translated using Weblate (Polish)

Currently translated at 99.9% (7593 of 7594 strings)

Translation: KiCad EDA/master source
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-source/pl/
This commit is contained in:
ZbeeGin 2022-05-13 19:25:13 +00:00 committed by Hosted Weblate
parent a60da4e49e
commit 41f30ab407
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C
1 changed files with 81 additions and 132 deletions

View File

@ -7,17 +7,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: kicad\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-05-10 12:13-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2022-04-25 17:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-05-13 22:00+0000\n"
"Last-Translator: ZbeeGin <zbeegin@op.pl>\n"
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-"
"source/pl/>\n"
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/"
"master-source/pl/>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.12.1-dev\n"
"X-Generator: Weblate 4.13-dev\n"
"X-Poedit-Basepath: ../../../kicad-source-mirror\n"
"X-Poedit-KeywordsList: _;_HKI\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
@ -5927,9 +5927,8 @@ msgid "Save current document to another location"
msgstr "Zapisuje bieżący dokument w innej lokalizacji"
#: common/tool/actions.cpp:79
#, fuzzy
msgid "Save a Copy..."
msgstr "Zapisz kopię jako..."
msgstr "Zapisz kopię..."
#: common/tool/actions.cpp:79
msgid "Save a copy of the current document to another location"
@ -7500,18 +7499,16 @@ msgstr ""
"schemacie"
#: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:74
#, fuzzy
msgid "Save to Schematic and File"
msgstr "Zapisz na schemacie"
msgstr "Zapisz na schemacie oraz do pliku"
#: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:75
#, fuzzy
msgid ""
"Save footprint associations in schematic symbol footprint fields and "
"schematic files"
msgstr ""
"Zapisuje przydzielenie footprintów w polach nazwy footprintu symboli na "
"schemacie"
"schemacie oraz w pliku schematu"
#: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:98
msgid "Select next unassigned symbol"
@ -9084,9 +9081,8 @@ msgid "Set To"
msgstr "Ustaw na"
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:185
#, fuzzy
msgid "Text color:"
msgstr "Kolory sieci:"
msgstr "Kolor tekstu:"
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:220
#: eeschema/pin_type.cpp:129
@ -9380,9 +9376,8 @@ msgstr "Pozycja Y"
#: pcbnew/fp_text.cpp:297 pcbnew/fp_textbox.cpp:242
#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:338 pcbnew/pcb_text.cpp:144
#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:236
#, fuzzy
msgid "Font"
msgstr "Czcionka:"
msgstr "Czcionka"
#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:118
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:89
@ -9790,9 +9785,9 @@ msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:320
#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:322
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Symbol name '%s' already in use in library '%s'."
msgstr "Symbol '%s' istnieje już w bibliotece '%s'."
msgstr "Nazwa symbolu '%s' występuje już w bibliotece '%s'."
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:437
#, c-format
@ -11027,7 +11022,7 @@ msgstr "Ścieżka hierarchiczna:"
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:199
msgid "path"
msgstr ""
msgstr "ścieżka"
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.h:84
msgid "Sheet Properties"
@ -12002,18 +11997,16 @@ msgid "Select field:"
msgstr "Wybrane pole:"
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1325
#, fuzzy
msgid "Unsaved data"
msgstr "[Nie zapisany]"
msgstr "Dane nie zapisane"
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1326
msgid "Changes are unsaved. Export unsaved data?"
msgstr ""
msgstr "Zmiany nie są zapisane. Eksportować mimo to?"
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1336
#, fuzzy
msgid "Save as CSV"
msgstr "Zapisz jako obraz"
msgstr "Zapisz jako CSV"
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:34
msgid "Add Field..."
@ -12032,9 +12025,8 @@ msgid "Group symbols together based on common properties"
msgstr "Grupuj komponenty razem na postawie wspólnych właściwości"
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:125
#, fuzzy
msgid "Export as CSV..."
msgstr "Eksportuj symbol jako SVG..."
msgstr "Eksportuj jako CSV..."
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.h:87
msgid "Symbol Fields Table"
@ -16794,14 +16786,12 @@ msgid "Make a copy of the selected symbol"
msgstr "Tworzy kopię zaznaczonego symbolu"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:138
#, fuzzy
msgid "Rename Symbol..."
msgstr "Odzyskiwanie zmienionych symboli..."
msgstr "Zmień nazwę symbolu..."
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:138
#, fuzzy
msgid "Rename the selected symbol"
msgstr "Uaktualnij wybrany symbol"
msgstr "Zmienia nazwę wybranego symbolu"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:143
msgid "Save the current symbol to a different library."
@ -17935,19 +17925,16 @@ msgstr "Nie wybrano biblioteki symboli."
#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:308
#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:397
#, fuzzy
msgid "New name:"
msgstr "Nazwa sieci:"
msgstr "Nowa nazwa:"
#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:308
#, fuzzy
msgid "Change Symbol Name"
msgstr "Zmień symbole"
msgstr "Zmień nazwę symbolu"
#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:318
#, fuzzy
msgid "Symbol name cannot be empty."
msgstr "Nazwa sieci nie może być pusta."
msgstr "Nazwa symbolu nie może być pusta."
#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:489
#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:529
@ -23540,7 +23527,6 @@ msgid "Checking zones..."
msgstr "Sprawdzam wypełnione strefy..."
#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:141
#, fuzzy
msgid "Rebuilding connectivity..."
msgstr "Odtwarzanie połączeń..."
@ -26792,17 +26778,14 @@ msgstr ""
"przynajmniej na jednej z warstw."
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1348
#, fuzzy
msgid "Error: Trapazoid delta is too large."
msgstr "Błąd: Pole lutownicze nie posiada żadnej warstwy sygnałowej."
msgstr "Błąd: Trapezowość jest zbyt duża."
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1357
#, fuzzy
msgid "Error: Through hole pad has no hole."
msgstr "Pole lutownicze THT nie posiada otworu"
msgstr "Błąd: Pole lutownicze THT nie posiada otworu."
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1364
#, fuzzy
msgid ""
"Warning: Connector pads normally have no solder paste. Use a SMD pad instead."
msgstr ""
@ -26810,9 +26793,8 @@ msgstr ""
"pól SMD."
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1373
#, fuzzy
msgid "Error: SMD pad has a hole."
msgstr "Błąd: Pole lutownicze nie posiada żadnej warstwy sygnałowej."
msgstr "Błąd: Pole lutownicze SMD posiada otwór."
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1379
msgid "Warning: SMD pad has no outer layers."
@ -27112,7 +27094,6 @@ msgid "E.C.O.2"
msgstr "E.C.O.2"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:551
#, fuzzy
msgid "Fabrication property:"
msgstr "Właściwości produkcyjne:"
@ -30596,9 +30577,8 @@ msgid "board setup constraints"
msgstr "ograniczenia w konfiguracji płytki"
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:170
#, fuzzy
msgid "board setup constraints zone fill strategy"
msgstr "ograniczenia w konfiguracji płytki dla otworów"
msgstr "ograniczenia w konfiguracji strategii wypełniania"
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:175
msgid "board setup constraints silk"
@ -30700,9 +30680,9 @@ msgid "Local override on %s; thermal spoke width: %s."
msgstr "Lokalne zastąpienie na %s; grubość łącza termicznego: %s."
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:869
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "%s min thickness: %s."
msgstr "Strefa %s minimalna grubość: %s."
msgstr "%s minimalna grubość: %s."
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:883
#, c-format
@ -30743,9 +30723,9 @@ msgid "Checking %s thermal spoke width: %s."
msgstr "Sprawdzam %s pod względem szerokość poł. termicznego: %s."
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:943
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Checking %s min spoke count: %s."
msgstr "Sprawdzam %s pod względem maksymalnego ukosu: %s."
msgstr "Sprawdzam %s pod względem minimalnej ilości łącz termicznych: %s."
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:949
#, c-format
@ -30892,14 +30872,14 @@ msgid "Local clearance on %s; clearance: %s."
msgstr "Lokalny prześwit na %s; prześwit: %s."
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1376
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "%s zone connection: %s."
msgstr "Sprawdzenie %s pod względem łączy ze strefą: %s."
msgstr "%s posiada łączy ze strefą: %s."
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1392
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "%s pad connection: %s."
msgstr "Strefa %s połączenie z polem: %s."
msgstr "%s posiada połączeń z polem: %s."
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1397 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1414
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1431 pcbnew/zone.cpp:330 pcbnew/zone.cpp:470
@ -30907,14 +30887,14 @@ msgid "zone"
msgstr "strefa"
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1409
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "%s thermal relief gap: %s."
msgstr "Strefa %s prześwit połączenia termicznego: %s."
msgstr "%s ma prześwit połączenia termicznego: %s."
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1426
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "%s thermal spoke width: %s."
msgstr "Strefa %s szerokość poł. termicznego: %s."
msgstr "%s ma szerokość poł. termicznego: %s."
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1459
#, c-format
@ -31046,9 +31026,8 @@ msgid "NPTH inside courtyard"
msgstr "Niepokryty otwór wewnątrz strefy zajętości"
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:156
#, fuzzy
msgid "Item on a disabled copper layer"
msgstr "Element na wyłączonej warstwie"
msgstr "Element na wyłączonej warstwie sygnałowej"
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:160
msgid "Board has malformed outline"
@ -31131,7 +31110,6 @@ msgid "Differential uncoupled length too long"
msgstr "Zbyt długa para różnicowa"
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:244
#, fuzzy
msgid "Footprint component type doesn't match footprint pads"
msgstr "Typ footprintu nie odpowiada polom footprintu"
@ -31175,7 +31153,7 @@ msgstr "BŁĄD: %s%s"
#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:79
#, c-format
msgid "The '%s' keyword has been deprecated. Please use '%s' instead."
msgstr ""
msgstr "Słowo kluczowe '%s' jest przestarzałe. Proszę użyć '%s'."
#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:117 pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:200
#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:478
@ -31983,20 +31961,19 @@ msgid "Footprint %s"
msgstr "Footprint %s"
#: pcbnew/footprint.cpp:2218
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "(expected 'Through hole'; actual '%s')"
msgstr ""
"Spodziewano typu \"Pole lutownicze z otworem na wylot\" ale ustawiono \"%s\""
msgstr "(spodziewano się 'Pole lutownicze z otworem na wylot'; aktualnie '%s')"
#: pcbnew/footprint.cpp:2221
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "(expected 'SMD'; actual '%s')"
msgstr "(%s maks. rozmiar %s; obecnie %s)"
msgstr "(spodziewano się 'SMD'; obecnie '%s')"
#: pcbnew/footprint.cpp:2224
#, c-format
msgid "(expected 'Other'; actual '%s')"
msgstr ""
msgstr "(spodziewany 'Inny'; obecnie '%s')"
#: pcbnew/footprint.cpp:2251
msgid "(PTH pad has no copper layers)"
@ -36016,15 +35993,13 @@ msgstr "Prześwit pola lutowniczego: %s."
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:391
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:965
#, fuzzy
msgid "Physical hole clearance resolution for:"
msgstr "Analiza prześwitu otworów mechanicznych między:"
msgstr "Analiza prześwitu fizycznych otworów między:"
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:400
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:977
#, fuzzy
msgid "No 'physical_hole_clearance' constraints defined."
msgstr "Nie zdefiniowano ograniczenia 'mechanical_hole_clearance'."
msgstr "Nie zdefiniowano ograniczenia 'physical_hole_clearance'."
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:411
msgid "Edge Clearance"
@ -36042,15 +36017,13 @@ msgstr "Analiza prześwitu między:"
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:477
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:926
#, fuzzy
msgid "Physical clearance resolution for:"
msgstr "Analiza prześwitu mechanicznego między:"
msgstr "Analiza fizycznego prześwitu między:"
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:486
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:938
#, fuzzy
msgid "No 'physical_clearance' constraints defined."
msgstr "Nie zdefiniowano ograniczenia 'mechanical_clearance'."
msgstr "Nie zdefiniowano ograniczenia 'physical_clearance'."
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:530
msgid "Select two items for a clearance resolution report."
@ -36070,9 +36043,8 @@ msgid "Zone connection resolution for:"
msgstr "Analiza połączeń ze strefami dla:"
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:621
#, fuzzy
msgid "Thermal relief gap resolution for:"
msgstr "Analiza wysokości tekstu dla:"
msgstr "Analiza odległości przerwy w łączu termicznym dla:"
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:630
#, c-format
@ -36080,30 +36052,27 @@ msgid "Resolved thermal relief gap: %s."
msgstr "Rozpoznany prześwit łącza termicznego: %s."
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:635
#, fuzzy
msgid "Spoke width resolution for:"
msgstr "Analiza szerokości ścieżki dla:"
msgstr "Analiza szerokości łącz termicznych dla:"
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:644
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Resolved thermal relief spoke width: %s."
msgstr "Rozpoznana szerokość poł. termicznego: %s."
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:649
#, fuzzy
msgid "Spoke count resolution for:"
msgstr "Analiza strefy chronionej dla:"
msgstr "Analiza ilości łącz termicznych dla:"
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:658
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Resolved min thermal relief spoke count: %d."
msgstr "Min. ilość łącz termicznych:"
msgstr "Rozpoznano min. ilość łącz termicznych: %d."
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:667
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:715
#, fuzzy
msgid "Zone clearance resolution for:"
msgstr "Analiza prześwitu otworów między:"
msgstr "Analiza prześwitu strefy dla:"
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:671
#, c-format
@ -36111,14 +36080,14 @@ msgid "Zone clearance: %s."
msgstr "Prześwit pomiędzy strefami: %s."
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:681
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Overridden by larger physical clearance from %s;clearance: %s."
msgstr "Zastąpiony przez większe połączenie termiczne %s; prześwit: %s."
msgstr "Zastąpiony przez większy fizyczny prześwit z %s; prześwit: %s."
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:697
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Overridden by larger physical hole clearance from %s;clearance: %s."
msgstr "Zastąpiony przez większe połączenie termiczne %s; prześwit: %s."
msgstr "Zastąpiony przez większy prześwit fizycznego otworu %s; prześwit: %s."
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:769
msgid "Diff Pair"
@ -36151,9 +36120,8 @@ msgid "Courtyard clearance resolution for:"
msgstr "Analiza prześwitu pomiędzy polami zajętości:"
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:917
#, fuzzy
msgid "Physical Clearances"
msgstr "Parametry fizyczne"
msgstr "Ograniczenia fizyczne"
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1004
msgid "Select an item for a constraints resolution report."
@ -36478,19 +36446,17 @@ msgid "_copy"
msgstr "_kopia"
#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:397
#, fuzzy
msgid "Change Footprint Name"
msgstr "Zamień footprinty"
msgstr "Zmień nazwę footprintu"
#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:407
#, fuzzy
msgid "Footprint name cannot be empty."
msgstr "Nazwa sieci nie może być pusta."
msgstr "Nazwa footprintu nie może być pusta."
#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:411
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Footprint name '%s' already in use in library '%s'."
msgstr "Footprint '%s' nie został znaleziony w bibliotece '%s'."
msgstr "Nazwa footprintu '%s' jest już używana w bibliotece '%s'."
#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:709
msgid "No footprint problems found."
@ -36908,24 +36874,20 @@ msgid "Show selected footprint on editor canvas"
msgstr "Pokazuje zaznaczony footprint w edytorze"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:374
#, fuzzy
msgid "Duplicate Footprint"
msgstr "Zdublowane footprinty"
msgstr "Powiel footprint"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:374
#, fuzzy
msgid "Make a copy of the selected footprint"
msgstr "Tworzy kopię zaznaczonego symbolu"
msgstr "Tworzy kopię zaznaczonego footprintu"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:379
#, fuzzy
msgid "Rename Footprint..."
msgstr "Utwórz footprint..."
msgstr "Zmień nazwę footprintu..."
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:379
#, fuzzy
msgid "Rename the selected footprint"
msgstr "Uaktualnij zaznaczony(-e) footprint(-y)"
msgstr "Zmień nazwę zaznaczonego footprintu"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:384
msgid "Delete Footprint from Library"
@ -38223,69 +38185,56 @@ msgid "Auto-fill Zone(s)"
msgstr "Wypełnij automatycznie strefę(-y)"
#: pcbnew/tracks_cleaner.cpp:68
#, fuzzy
msgid "Checking null tracks and vias..."
msgstr "Sprawdzenie szerokości ścieżek..."
msgstr "Sprawdzanie niepotrzebnych ścieżek i przelotek..."
#: pcbnew/tracks_cleaner.cpp:70
#, fuzzy
msgid "Removing null tracks and vias..."
msgstr "Tworzenie ścieżek i przelotek"
msgstr "Usuwanie nieistotnych ścieżek i przelotek..."
#: pcbnew/tracks_cleaner.cpp:81
#, fuzzy
msgid "Checking redundant tracks..."
msgstr "Usuwaj nadmiarowe ścieżki"
msgstr "Sprawdzanie nadmiarowych ścieżek..."
#: pcbnew/tracks_cleaner.cpp:83
#, fuzzy
msgid "Removing redundant tracks..."
msgstr "Usuwaj nadmiarowe ścieżki"
msgstr "Usuwanie nadmiarowych ścieżek..."
#: pcbnew/tracks_cleaner.cpp:95
#, fuzzy
msgid "Checking shorting tracks..."
msgstr "Sprawdzam footprinty..."
msgstr "Sprawdzanie ścieżek robiących zwarcia..."
#: pcbnew/tracks_cleaner.cpp:97
#, fuzzy
msgid "Removing shorting tracks..."
msgstr "Usuń niedokończone ścieżki"
msgstr "Usuwanie zwarć na ścieżkach..."
#: pcbnew/tracks_cleaner.cpp:110
#, fuzzy
msgid "Checking tracks in pads..."
msgstr "Sprawdzenie szerokości ścieżek..."
msgstr "Sprawdzenie ścieżek czy nie znajdują się na polach..."
#: pcbnew/tracks_cleaner.cpp:112
#, fuzzy
msgid "Removing tracks in pads..."
msgstr "Usuń ścieżki wewnątrz pola"
msgstr "Usuwanie ścieżek wewnątrz pola..."
#: pcbnew/tracks_cleaner.cpp:126
#, fuzzy
msgid "Checking dangling tracks and vias..."
msgstr "Sprawdzenie szerokości ścieżek..."
msgstr "Sprawdzenie niedokończonych ścieżek i przelotek..."
#: pcbnew/tracks_cleaner.cpp:131
#, fuzzy
msgid "Removing dangling tracks..."
msgstr "Usuń niedokończone ścieżki"
msgstr "Usuwanie niedokończonych ścieżek..."
#: pcbnew/tracks_cleaner.cpp:134
#, fuzzy
msgid "Removing dangling vias..."
msgstr "Usuń niedokończone ścieżki"
msgstr "Usuwanie niewłaściwych przelotek..."
#: pcbnew/tracks_cleaner.cpp:148
#, fuzzy
msgid "Checking collinear tracks..."
msgstr "Sprawdzam prześwit pomiędzy otworami..."
msgstr "Sprawdzam współistniejące ścieżki..."
#: pcbnew/tracks_cleaner.cpp:150
#, fuzzy
msgid "Merging collinear tracks..."
msgstr "Połącz współliniowe ścieżki"
msgstr "Łączenie współliniowych ścieżek..."
#: pcbnew/undo_redo.cpp:553
msgid "Incomplete undo/redo operation: some items not found"