Translated using Weblate (Polish)

Currently translated at 99.9% (7593 of 7594 strings)

Translation: KiCad EDA/master source
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-source/pl/
This commit is contained in:
ZbeeGin 2022-05-13 19:25:13 +00:00 committed by Hosted Weblate
parent a60da4e49e
commit 41f30ab407
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C
1 changed files with 81 additions and 132 deletions

View File

@ -7,17 +7,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: kicad\n" "Project-Id-Version: kicad\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-05-10 12:13-0700\n" "POT-Creation-Date: 2022-05-10 12:13-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2022-04-25 17:47+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-05-13 22:00+0000\n"
"Last-Translator: ZbeeGin <zbeegin@op.pl>\n" "Last-Translator: ZbeeGin <zbeegin@op.pl>\n"
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-" "Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/"
"source/pl/>\n" "master-source/pl/>\n"
"Language: pl\n" "Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.12.1-dev\n" "X-Generator: Weblate 4.13-dev\n"
"X-Poedit-Basepath: ../../../kicad-source-mirror\n" "X-Poedit-Basepath: ../../../kicad-source-mirror\n"
"X-Poedit-KeywordsList: _;_HKI\n" "X-Poedit-KeywordsList: _;_HKI\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n" "X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
@ -5927,9 +5927,8 @@ msgid "Save current document to another location"
msgstr "Zapisuje bieżący dokument w innej lokalizacji" msgstr "Zapisuje bieżący dokument w innej lokalizacji"
#: common/tool/actions.cpp:79 #: common/tool/actions.cpp:79
#, fuzzy
msgid "Save a Copy..." msgid "Save a Copy..."
msgstr "Zapisz kopię jako..." msgstr "Zapisz kopię..."
#: common/tool/actions.cpp:79 #: common/tool/actions.cpp:79
msgid "Save a copy of the current document to another location" msgid "Save a copy of the current document to another location"
@ -7500,18 +7499,16 @@ msgstr ""
"schemacie" "schemacie"
#: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:74 #: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:74
#, fuzzy
msgid "Save to Schematic and File" msgid "Save to Schematic and File"
msgstr "Zapisz na schemacie" msgstr "Zapisz na schemacie oraz do pliku"
#: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:75 #: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:75
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Save footprint associations in schematic symbol footprint fields and " "Save footprint associations in schematic symbol footprint fields and "
"schematic files" "schematic files"
msgstr "" msgstr ""
"Zapisuje przydzielenie footprintów w polach nazwy footprintu symboli na " "Zapisuje przydzielenie footprintów w polach nazwy footprintu symboli na "
"schemacie" "schemacie oraz w pliku schematu"
#: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:98 #: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:98
msgid "Select next unassigned symbol" msgid "Select next unassigned symbol"
@ -9084,9 +9081,8 @@ msgid "Set To"
msgstr "Ustaw na" msgstr "Ustaw na"
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:185 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:185
#, fuzzy
msgid "Text color:" msgid "Text color:"
msgstr "Kolory sieci:" msgstr "Kolor tekstu:"
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:220 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:220
#: eeschema/pin_type.cpp:129 #: eeschema/pin_type.cpp:129
@ -9380,9 +9376,8 @@ msgstr "Pozycja Y"
#: pcbnew/fp_text.cpp:297 pcbnew/fp_textbox.cpp:242 #: pcbnew/fp_text.cpp:297 pcbnew/fp_textbox.cpp:242
#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:338 pcbnew/pcb_text.cpp:144 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:338 pcbnew/pcb_text.cpp:144
#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:236 #: pcbnew/pcb_textbox.cpp:236
#, fuzzy
msgid "Font" msgid "Font"
msgstr "Czcionka:" msgstr "Czcionka"
#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:118 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:118
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:89 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:89
@ -9790,9 +9785,9 @@ msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:320 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:320
#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:322 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:322
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Symbol name '%s' already in use in library '%s'." msgid "Symbol name '%s' already in use in library '%s'."
msgstr "Symbol '%s' istnieje już w bibliotece '%s'." msgstr "Nazwa symbolu '%s' występuje już w bibliotece '%s'."
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:437 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:437
#, c-format #, c-format
@ -11027,7 +11022,7 @@ msgstr "Ścieżka hierarchiczna:"
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:199 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:199
msgid "path" msgid "path"
msgstr "" msgstr "ścieżka"
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.h:84 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.h:84
msgid "Sheet Properties" msgid "Sheet Properties"
@ -12002,18 +11997,16 @@ msgid "Select field:"
msgstr "Wybrane pole:" msgstr "Wybrane pole:"
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1325 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1325
#, fuzzy
msgid "Unsaved data" msgid "Unsaved data"
msgstr "[Nie zapisany]" msgstr "Dane nie zapisane"
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1326 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1326
msgid "Changes are unsaved. Export unsaved data?" msgid "Changes are unsaved. Export unsaved data?"
msgstr "" msgstr "Zmiany nie są zapisane. Eksportować mimo to?"
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1336 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1336
#, fuzzy
msgid "Save as CSV" msgid "Save as CSV"
msgstr "Zapisz jako obraz" msgstr "Zapisz jako CSV"
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:34 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:34
msgid "Add Field..." msgid "Add Field..."
@ -12032,9 +12025,8 @@ msgid "Group symbols together based on common properties"
msgstr "Grupuj komponenty razem na postawie wspólnych właściwości" msgstr "Grupuj komponenty razem na postawie wspólnych właściwości"
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:125 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:125
#, fuzzy
msgid "Export as CSV..." msgid "Export as CSV..."
msgstr "Eksportuj symbol jako SVG..." msgstr "Eksportuj jako CSV..."
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.h:87 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.h:87
msgid "Symbol Fields Table" msgid "Symbol Fields Table"
@ -16794,14 +16786,12 @@ msgid "Make a copy of the selected symbol"
msgstr "Tworzy kopię zaznaczonego symbolu" msgstr "Tworzy kopię zaznaczonego symbolu"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:138 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:138
#, fuzzy
msgid "Rename Symbol..." msgid "Rename Symbol..."
msgstr "Odzyskiwanie zmienionych symboli..." msgstr "Zmień nazwę symbolu..."
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:138 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:138
#, fuzzy
msgid "Rename the selected symbol" msgid "Rename the selected symbol"
msgstr "Uaktualnij wybrany symbol" msgstr "Zmienia nazwę wybranego symbolu"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:143 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:143
msgid "Save the current symbol to a different library." msgid "Save the current symbol to a different library."
@ -17935,19 +17925,16 @@ msgstr "Nie wybrano biblioteki symboli."
#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:308 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:308
#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:397 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:397
#, fuzzy
msgid "New name:" msgid "New name:"
msgstr "Nazwa sieci:" msgstr "Nowa nazwa:"
#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:308 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:308
#, fuzzy
msgid "Change Symbol Name" msgid "Change Symbol Name"
msgstr "Zmień symbole" msgstr "Zmień nazwę symbolu"
#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:318 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:318
#, fuzzy
msgid "Symbol name cannot be empty." msgid "Symbol name cannot be empty."
msgstr "Nazwa sieci nie może być pusta." msgstr "Nazwa symbolu nie może być pusta."
#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:489 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:489
#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:529 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:529
@ -23540,7 +23527,6 @@ msgid "Checking zones..."
msgstr "Sprawdzam wypełnione strefy..." msgstr "Sprawdzam wypełnione strefy..."
#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:141 #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:141
#, fuzzy
msgid "Rebuilding connectivity..." msgid "Rebuilding connectivity..."
msgstr "Odtwarzanie połączeń..." msgstr "Odtwarzanie połączeń..."
@ -26792,17 +26778,14 @@ msgstr ""
"przynajmniej na jednej z warstw." "przynajmniej na jednej z warstw."
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1348 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1348
#, fuzzy
msgid "Error: Trapazoid delta is too large." msgid "Error: Trapazoid delta is too large."
msgstr "Błąd: Pole lutownicze nie posiada żadnej warstwy sygnałowej." msgstr "Błąd: Trapezowość jest zbyt duża."
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1357 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1357
#, fuzzy
msgid "Error: Through hole pad has no hole." msgid "Error: Through hole pad has no hole."
msgstr "Pole lutownicze THT nie posiada otworu" msgstr "Błąd: Pole lutownicze THT nie posiada otworu."
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1364 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1364
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Warning: Connector pads normally have no solder paste. Use a SMD pad instead." "Warning: Connector pads normally have no solder paste. Use a SMD pad instead."
msgstr "" msgstr ""
@ -26810,9 +26793,8 @@ msgstr ""
"pól SMD." "pól SMD."
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1373 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1373
#, fuzzy
msgid "Error: SMD pad has a hole." msgid "Error: SMD pad has a hole."
msgstr "Błąd: Pole lutownicze nie posiada żadnej warstwy sygnałowej." msgstr "Błąd: Pole lutownicze SMD posiada otwór."
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1379 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1379
msgid "Warning: SMD pad has no outer layers." msgid "Warning: SMD pad has no outer layers."
@ -27112,7 +27094,6 @@ msgid "E.C.O.2"
msgstr "E.C.O.2" msgstr "E.C.O.2"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:551 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:551
#, fuzzy
msgid "Fabrication property:" msgid "Fabrication property:"
msgstr "Właściwości produkcyjne:" msgstr "Właściwości produkcyjne:"
@ -30596,9 +30577,8 @@ msgid "board setup constraints"
msgstr "ograniczenia w konfiguracji płytki" msgstr "ograniczenia w konfiguracji płytki"
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:170 #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:170
#, fuzzy
msgid "board setup constraints zone fill strategy" msgid "board setup constraints zone fill strategy"
msgstr "ograniczenia w konfiguracji płytki dla otworów" msgstr "ograniczenia w konfiguracji strategii wypełniania"
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:175 #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:175
msgid "board setup constraints silk" msgid "board setup constraints silk"
@ -30700,9 +30680,9 @@ msgid "Local override on %s; thermal spoke width: %s."
msgstr "Lokalne zastąpienie na %s; grubość łącza termicznego: %s." msgstr "Lokalne zastąpienie na %s; grubość łącza termicznego: %s."
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:869 #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:869
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "%s min thickness: %s." msgid "%s min thickness: %s."
msgstr "Strefa %s minimalna grubość: %s." msgstr "%s minimalna grubość: %s."
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:883 #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:883
#, c-format #, c-format
@ -30743,9 +30723,9 @@ msgid "Checking %s thermal spoke width: %s."
msgstr "Sprawdzam %s pod względem szerokość poł. termicznego: %s." msgstr "Sprawdzam %s pod względem szerokość poł. termicznego: %s."
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:943 #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:943
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Checking %s min spoke count: %s." msgid "Checking %s min spoke count: %s."
msgstr "Sprawdzam %s pod względem maksymalnego ukosu: %s." msgstr "Sprawdzam %s pod względem minimalnej ilości łącz termicznych: %s."
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:949 #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:949
#, c-format #, c-format
@ -30892,14 +30872,14 @@ msgid "Local clearance on %s; clearance: %s."
msgstr "Lokalny prześwit na %s; prześwit: %s." msgstr "Lokalny prześwit na %s; prześwit: %s."
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1376 #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1376
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "%s zone connection: %s." msgid "%s zone connection: %s."
msgstr "Sprawdzenie %s pod względem łączy ze strefą: %s." msgstr "%s posiada łączy ze strefą: %s."
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1392 #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1392
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "%s pad connection: %s." msgid "%s pad connection: %s."
msgstr "Strefa %s połączenie z polem: %s." msgstr "%s posiada połączeń z polem: %s."
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1397 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1414 #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1397 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1414
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1431 pcbnew/zone.cpp:330 pcbnew/zone.cpp:470 #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1431 pcbnew/zone.cpp:330 pcbnew/zone.cpp:470
@ -30907,14 +30887,14 @@ msgid "zone"
msgstr "strefa" msgstr "strefa"
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1409 #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1409
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "%s thermal relief gap: %s." msgid "%s thermal relief gap: %s."
msgstr "Strefa %s prześwit połączenia termicznego: %s." msgstr "%s ma prześwit połączenia termicznego: %s."
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1426 #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1426
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "%s thermal spoke width: %s." msgid "%s thermal spoke width: %s."
msgstr "Strefa %s szerokość poł. termicznego: %s." msgstr "%s ma szerokość poł. termicznego: %s."
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1459 #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1459
#, c-format #, c-format
@ -31046,9 +31026,8 @@ msgid "NPTH inside courtyard"
msgstr "Niepokryty otwór wewnątrz strefy zajętości" msgstr "Niepokryty otwór wewnątrz strefy zajętości"
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:156 #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:156
#, fuzzy
msgid "Item on a disabled copper layer" msgid "Item on a disabled copper layer"
msgstr "Element na wyłączonej warstwie" msgstr "Element na wyłączonej warstwie sygnałowej"
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:160 #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:160
msgid "Board has malformed outline" msgid "Board has malformed outline"
@ -31131,7 +31110,6 @@ msgid "Differential uncoupled length too long"
msgstr "Zbyt długa para różnicowa" msgstr "Zbyt długa para różnicowa"
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:244 #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:244
#, fuzzy
msgid "Footprint component type doesn't match footprint pads" msgid "Footprint component type doesn't match footprint pads"
msgstr "Typ footprintu nie odpowiada polom footprintu" msgstr "Typ footprintu nie odpowiada polom footprintu"
@ -31175,7 +31153,7 @@ msgstr "BŁĄD: %s%s"
#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:79 #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:79
#, c-format #, c-format
msgid "The '%s' keyword has been deprecated. Please use '%s' instead." msgid "The '%s' keyword has been deprecated. Please use '%s' instead."
msgstr "" msgstr "Słowo kluczowe '%s' jest przestarzałe. Proszę użyć '%s'."
#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:117 pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:200 #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:117 pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:200
#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:478 #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:478
@ -31983,20 +31961,19 @@ msgid "Footprint %s"
msgstr "Footprint %s" msgstr "Footprint %s"
#: pcbnew/footprint.cpp:2218 #: pcbnew/footprint.cpp:2218
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "(expected 'Through hole'; actual '%s')" msgid "(expected 'Through hole'; actual '%s')"
msgstr "" msgstr "(spodziewano się 'Pole lutownicze z otworem na wylot'; aktualnie '%s')"
"Spodziewano typu \"Pole lutownicze z otworem na wylot\" ale ustawiono \"%s\""
#: pcbnew/footprint.cpp:2221 #: pcbnew/footprint.cpp:2221
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "(expected 'SMD'; actual '%s')" msgid "(expected 'SMD'; actual '%s')"
msgstr "(%s maks. rozmiar %s; obecnie %s)" msgstr "(spodziewano się 'SMD'; obecnie '%s')"
#: pcbnew/footprint.cpp:2224 #: pcbnew/footprint.cpp:2224
#, c-format #, c-format
msgid "(expected 'Other'; actual '%s')" msgid "(expected 'Other'; actual '%s')"
msgstr "" msgstr "(spodziewany 'Inny'; obecnie '%s')"
#: pcbnew/footprint.cpp:2251 #: pcbnew/footprint.cpp:2251
msgid "(PTH pad has no copper layers)" msgid "(PTH pad has no copper layers)"
@ -36016,15 +35993,13 @@ msgstr "Prześwit pola lutowniczego: %s."
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:391 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:391
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:965 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:965
#, fuzzy
msgid "Physical hole clearance resolution for:" msgid "Physical hole clearance resolution for:"
msgstr "Analiza prześwitu otworów mechanicznych między:" msgstr "Analiza prześwitu fizycznych otworów między:"
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:400 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:400
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:977 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:977
#, fuzzy
msgid "No 'physical_hole_clearance' constraints defined." msgid "No 'physical_hole_clearance' constraints defined."
msgstr "Nie zdefiniowano ograniczenia 'mechanical_hole_clearance'." msgstr "Nie zdefiniowano ograniczenia 'physical_hole_clearance'."
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:411 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:411
msgid "Edge Clearance" msgid "Edge Clearance"
@ -36042,15 +36017,13 @@ msgstr "Analiza prześwitu między:"
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:477 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:477
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:926 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:926
#, fuzzy
msgid "Physical clearance resolution for:" msgid "Physical clearance resolution for:"
msgstr "Analiza prześwitu mechanicznego między:" msgstr "Analiza fizycznego prześwitu między:"
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:486 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:486
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:938 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:938
#, fuzzy
msgid "No 'physical_clearance' constraints defined." msgid "No 'physical_clearance' constraints defined."
msgstr "Nie zdefiniowano ograniczenia 'mechanical_clearance'." msgstr "Nie zdefiniowano ograniczenia 'physical_clearance'."
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:530 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:530
msgid "Select two items for a clearance resolution report." msgid "Select two items for a clearance resolution report."
@ -36070,9 +36043,8 @@ msgid "Zone connection resolution for:"
msgstr "Analiza połączeń ze strefami dla:" msgstr "Analiza połączeń ze strefami dla:"
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:621 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:621
#, fuzzy
msgid "Thermal relief gap resolution for:" msgid "Thermal relief gap resolution for:"
msgstr "Analiza wysokości tekstu dla:" msgstr "Analiza odległości przerwy w łączu termicznym dla:"
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:630 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:630
#, c-format #, c-format
@ -36080,30 +36052,27 @@ msgid "Resolved thermal relief gap: %s."
msgstr "Rozpoznany prześwit łącza termicznego: %s." msgstr "Rozpoznany prześwit łącza termicznego: %s."
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:635 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:635
#, fuzzy
msgid "Spoke width resolution for:" msgid "Spoke width resolution for:"
msgstr "Analiza szerokości ścieżki dla:" msgstr "Analiza szerokości łącz termicznych dla:"
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:644 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:644
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Resolved thermal relief spoke width: %s." msgid "Resolved thermal relief spoke width: %s."
msgstr "Rozpoznana szerokość poł. termicznego: %s." msgstr "Rozpoznana szerokość poł. termicznego: %s."
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:649 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:649
#, fuzzy
msgid "Spoke count resolution for:" msgid "Spoke count resolution for:"
msgstr "Analiza strefy chronionej dla:" msgstr "Analiza ilości łącz termicznych dla:"
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:658 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:658
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Resolved min thermal relief spoke count: %d." msgid "Resolved min thermal relief spoke count: %d."
msgstr "Min. ilość łącz termicznych:" msgstr "Rozpoznano min. ilość łącz termicznych: %d."
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:667 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:667
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:715 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:715
#, fuzzy
msgid "Zone clearance resolution for:" msgid "Zone clearance resolution for:"
msgstr "Analiza prześwitu otworów między:" msgstr "Analiza prześwitu strefy dla:"
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:671 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:671
#, c-format #, c-format
@ -36111,14 +36080,14 @@ msgid "Zone clearance: %s."
msgstr "Prześwit pomiędzy strefami: %s." msgstr "Prześwit pomiędzy strefami: %s."
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:681 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:681
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Overridden by larger physical clearance from %s;clearance: %s." msgid "Overridden by larger physical clearance from %s;clearance: %s."
msgstr "Zastąpiony przez większe połączenie termiczne %s; prześwit: %s." msgstr "Zastąpiony przez większy fizyczny prześwit z %s; prześwit: %s."
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:697 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:697
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Overridden by larger physical hole clearance from %s;clearance: %s." msgid "Overridden by larger physical hole clearance from %s;clearance: %s."
msgstr "Zastąpiony przez większe połączenie termiczne %s; prześwit: %s." msgstr "Zastąpiony przez większy prześwit fizycznego otworu %s; prześwit: %s."
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:769 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:769
msgid "Diff Pair" msgid "Diff Pair"
@ -36151,9 +36120,8 @@ msgid "Courtyard clearance resolution for:"
msgstr "Analiza prześwitu pomiędzy polami zajętości:" msgstr "Analiza prześwitu pomiędzy polami zajętości:"
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:917 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:917
#, fuzzy
msgid "Physical Clearances" msgid "Physical Clearances"
msgstr "Parametry fizyczne" msgstr "Ograniczenia fizyczne"
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1004 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1004
msgid "Select an item for a constraints resolution report." msgid "Select an item for a constraints resolution report."
@ -36478,19 +36446,17 @@ msgid "_copy"
msgstr "_kopia" msgstr "_kopia"
#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:397 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:397
#, fuzzy
msgid "Change Footprint Name" msgid "Change Footprint Name"
msgstr "Zamień footprinty" msgstr "Zmień nazwę footprintu"
#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:407 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:407
#, fuzzy
msgid "Footprint name cannot be empty." msgid "Footprint name cannot be empty."
msgstr "Nazwa sieci nie może być pusta." msgstr "Nazwa footprintu nie może być pusta."
#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:411 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:411
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Footprint name '%s' already in use in library '%s'." msgid "Footprint name '%s' already in use in library '%s'."
msgstr "Footprint '%s' nie został znaleziony w bibliotece '%s'." msgstr "Nazwa footprintu '%s' jest już używana w bibliotece '%s'."
#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:709 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:709
msgid "No footprint problems found." msgid "No footprint problems found."
@ -36908,24 +36874,20 @@ msgid "Show selected footprint on editor canvas"
msgstr "Pokazuje zaznaczony footprint w edytorze" msgstr "Pokazuje zaznaczony footprint w edytorze"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:374 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:374
#, fuzzy
msgid "Duplicate Footprint" msgid "Duplicate Footprint"
msgstr "Zdublowane footprinty" msgstr "Powiel footprint"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:374 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:374
#, fuzzy
msgid "Make a copy of the selected footprint" msgid "Make a copy of the selected footprint"
msgstr "Tworzy kopię zaznaczonego symbolu" msgstr "Tworzy kopię zaznaczonego footprintu"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:379 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:379
#, fuzzy
msgid "Rename Footprint..." msgid "Rename Footprint..."
msgstr "Utwórz footprint..." msgstr "Zmień nazwę footprintu..."
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:379 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:379
#, fuzzy
msgid "Rename the selected footprint" msgid "Rename the selected footprint"
msgstr "Uaktualnij zaznaczony(-e) footprint(-y)" msgstr "Zmień nazwę zaznaczonego footprintu"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:384 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:384
msgid "Delete Footprint from Library" msgid "Delete Footprint from Library"
@ -38223,69 +38185,56 @@ msgid "Auto-fill Zone(s)"
msgstr "Wypełnij automatycznie strefę(-y)" msgstr "Wypełnij automatycznie strefę(-y)"
#: pcbnew/tracks_cleaner.cpp:68 #: pcbnew/tracks_cleaner.cpp:68
#, fuzzy
msgid "Checking null tracks and vias..." msgid "Checking null tracks and vias..."
msgstr "Sprawdzenie szerokości ścieżek..." msgstr "Sprawdzanie niepotrzebnych ścieżek i przelotek..."
#: pcbnew/tracks_cleaner.cpp:70 #: pcbnew/tracks_cleaner.cpp:70
#, fuzzy
msgid "Removing null tracks and vias..." msgid "Removing null tracks and vias..."
msgstr "Tworzenie ścieżek i przelotek" msgstr "Usuwanie nieistotnych ścieżek i przelotek..."
#: pcbnew/tracks_cleaner.cpp:81 #: pcbnew/tracks_cleaner.cpp:81
#, fuzzy
msgid "Checking redundant tracks..." msgid "Checking redundant tracks..."
msgstr "Usuwaj nadmiarowe ścieżki" msgstr "Sprawdzanie nadmiarowych ścieżek..."
#: pcbnew/tracks_cleaner.cpp:83 #: pcbnew/tracks_cleaner.cpp:83
#, fuzzy
msgid "Removing redundant tracks..." msgid "Removing redundant tracks..."
msgstr "Usuwaj nadmiarowe ścieżki" msgstr "Usuwanie nadmiarowych ścieżek..."
#: pcbnew/tracks_cleaner.cpp:95 #: pcbnew/tracks_cleaner.cpp:95
#, fuzzy
msgid "Checking shorting tracks..." msgid "Checking shorting tracks..."
msgstr "Sprawdzam footprinty..." msgstr "Sprawdzanie ścieżek robiących zwarcia..."
#: pcbnew/tracks_cleaner.cpp:97 #: pcbnew/tracks_cleaner.cpp:97
#, fuzzy
msgid "Removing shorting tracks..." msgid "Removing shorting tracks..."
msgstr "Usuń niedokończone ścieżki" msgstr "Usuwanie zwarć na ścieżkach..."
#: pcbnew/tracks_cleaner.cpp:110 #: pcbnew/tracks_cleaner.cpp:110
#, fuzzy
msgid "Checking tracks in pads..." msgid "Checking tracks in pads..."
msgstr "Sprawdzenie szerokości ścieżek..." msgstr "Sprawdzenie ścieżek czy nie znajdują się na polach..."
#: pcbnew/tracks_cleaner.cpp:112 #: pcbnew/tracks_cleaner.cpp:112
#, fuzzy
msgid "Removing tracks in pads..." msgid "Removing tracks in pads..."
msgstr "Usuń ścieżki wewnątrz pola" msgstr "Usuwanie ścieżek wewnątrz pola..."
#: pcbnew/tracks_cleaner.cpp:126 #: pcbnew/tracks_cleaner.cpp:126
#, fuzzy
msgid "Checking dangling tracks and vias..." msgid "Checking dangling tracks and vias..."
msgstr "Sprawdzenie szerokości ścieżek..." msgstr "Sprawdzenie niedokończonych ścieżek i przelotek..."
#: pcbnew/tracks_cleaner.cpp:131 #: pcbnew/tracks_cleaner.cpp:131
#, fuzzy
msgid "Removing dangling tracks..." msgid "Removing dangling tracks..."
msgstr "Usuń niedokończone ścieżki" msgstr "Usuwanie niedokończonych ścieżek..."
#: pcbnew/tracks_cleaner.cpp:134 #: pcbnew/tracks_cleaner.cpp:134
#, fuzzy
msgid "Removing dangling vias..." msgid "Removing dangling vias..."
msgstr "Usuń niedokończone ścieżki" msgstr "Usuwanie niewłaściwych przelotek..."
#: pcbnew/tracks_cleaner.cpp:148 #: pcbnew/tracks_cleaner.cpp:148
#, fuzzy
msgid "Checking collinear tracks..." msgid "Checking collinear tracks..."
msgstr "Sprawdzam prześwit pomiędzy otworami..." msgstr "Sprawdzam współistniejące ścieżki..."
#: pcbnew/tracks_cleaner.cpp:150 #: pcbnew/tracks_cleaner.cpp:150
#, fuzzy
msgid "Merging collinear tracks..." msgid "Merging collinear tracks..."
msgstr "Połącz współliniowe ścieżki" msgstr "Łączenie współliniowych ścieżek..."
#: pcbnew/undo_redo.cpp:553 #: pcbnew/undo_redo.cpp:553
msgid "Incomplete undo/redo operation: some items not found" msgid "Incomplete undo/redo operation: some items not found"