Translated using Weblate (Vietnamese)

Currently translated at 21.1% (1937 of 9171 strings)

Translation: KiCad EDA/v8
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/v8/vi/
This commit is contained in:
Nguyễn Ngọc Khánh 2024-05-09 13:10:37 +00:00 committed by Hosted Weblate
parent afe41498c4
commit 421bc27181
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C
1 changed files with 39 additions and 52 deletions

View File

@ -8,16 +8,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Kicad\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-26 19:52-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-05 10:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-05-10 08:23+0000\n"
"Last-Translator: Nguyễn Ngọc Khánh <ngockhanhnguyen985@gmail.com>\n"
"Language-Team: Vietnamese <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/v8/vi/"
">\n"
"Language-Team: Vietnamese <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/v8/vi/>"
"\n"
"Language: vi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 5.5-dev\n"
"X-Generator: Weblate 5.5.4-rc\n"
"X-Poedit-Basepath: E:/OPEN_SOURSE/kicad\n"
"X-Poedit-KeywordsList: _;_HKI\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
@ -1392,9 +1392,8 @@ msgstr "Mở tài liệu hiện có"
#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:283 eeschema/menubar.cpp:72
#: include/file_history.h:54 pagelayout_editor/menubar.cpp:64
#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:74
#, fuzzy
msgid "Clear Recent Files"
msgstr "Tệp dự án: \"%s\""
msgstr "Xóa các tệp gần đây"
#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:400
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:654
@ -1409,9 +1408,8 @@ msgid "Image Files"
msgstr "Các file Ảnh"
#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:444
#, fuzzy
msgid "Create Drawing Sheet File"
msgstr "Chọn một tệp tin"
msgstr "Tạo tệp Trang vẽ"
#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:461
#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:497
@ -1601,7 +1599,7 @@ msgstr "Lỗi phân bổ bộ nhớ cho potrace bitmap"
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:186
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:43
msgid "Errors"
msgstr "Các Lỗi"
msgstr "Lỗi"
#: bitmap2component/bitmap2cmp_panel_base.cpp:22
msgid "Original Picture"
@ -1640,9 +1638,8 @@ msgid "pixels"
msgstr "Pixels"
#: bitmap2component/bitmap2cmp_panel_base.cpp:61
#, fuzzy
msgid "Image PPI:"
msgstr "Bitmap PPI:"
msgstr "Hình ảnh PPI:"
#: bitmap2component/bitmap2cmp_panel_base.cpp:73 eeschema/sch_bitmap.cpp:228
#: pcbnew/pcb_reference_image.cpp:256
@ -4561,14 +4558,12 @@ msgid "Zoom:"
msgstr "Thu phóng:"
#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:248
#, fuzzy
msgid "Pan up/down:"
msgstr "Pan lên / xuống:"
msgstr "Xoay lên/xuống:"
#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:268
#, fuzzy
msgid "Pan left/right:"
msgstr "Pan trái / phải:"
msgstr "Xoay trái/phải:"
#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:284
#, fuzzy
@ -4584,7 +4579,7 @@ msgstr "Pan trái / phải bằng bàn di chuột ngang hoặc di chuyển con l
msgid ""
"Pan the canvas left and right when scrolling left to right on the touchpad"
msgstr ""
"Pan canvas sang trái và phải khi cuộn từ trái sang phải trên bàn di chuột"
"Xoay khung vẽ sang trái và phải khi cuộn từ trái sang phải trên bàn di chuột"
#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:316
#, fuzzy
@ -4646,9 +4641,8 @@ msgid "Automatically remove uninstalled libraries"
msgstr "Tự động xoay khi di chuyển đối tượng"
#: common/dialogs/panel_packages_and_updates_base.cpp:87
#, fuzzy
msgid "Library nickname prefix:"
msgstr "Tạo Biệt danh:"
msgstr "Tiền tố biệt danh thư viện:"
#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:90 common/eda_shape.cpp:1948
#: common/stroke_params.cpp:36
@ -5147,9 +5141,8 @@ msgstr ""
"độ lệch: %d"
#: common/dsnlexer.cpp:873
#, fuzzy
msgid "Invalid floating point number"
msgstr "Tên tín hiệu không hợp lệ"
msgstr "Số thập phân không hợp lệ"
#: common/eda_base_frame.cpp:417 common/tool/actions.cpp:174
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:123
@ -5192,15 +5185,14 @@ msgid "Version Control"
msgstr "Màu sắc lựa chọn"
#: common/eda_base_frame.cpp:1103
#, fuzzy
msgid "Data Collection"
msgstr "Loại bỏ khỏi lựa chọn"
msgstr "Thu thập dữ liệu"
#: common/eda_base_frame.cpp:1126 common/tool/actions.cpp:869
#: common/tool/common_tools.cpp:562 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:82
#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:115
msgid "Symbol Editor"
msgstr "Trình soạn thảo Symbol"
msgstr "Trình chỉnh sửa ký hiệu"
#: common/eda_base_frame.cpp:1127 common/eda_base_frame.cpp:1136
#: common/eda_base_frame.cpp:1160 common/eda_base_frame.cpp:1171
@ -12970,9 +12962,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:430
#, fuzzy
msgid "Edit Sheet Properties"
msgstr "Thuộc tính Văn bản"
msgstr "Chỉnh sửa Thuộc tính Trang"
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:469
#, c-format
@ -19737,9 +19728,8 @@ msgstr ""
#: eeschema/sim/simulator_frame.cpp:111
#: eeschema/sim/toolbars_simulator_frame.cpp:107
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:67
#, fuzzy
msgid "Simulator"
msgstr "Chỉnh sửa Mô hình Spice..."
msgstr "Trình mô phỏng"
#: eeschema/sim/simulator_frame.cpp:332
msgid "Spice Simulator"
@ -40271,9 +40261,8 @@ msgid "Rear solder mask aperture bridges items with different nets"
msgstr ""
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:761
#, fuzzy
msgid "Building solder mask..."
msgstr "Lớp solder mask phía trước"
msgstr "Đang dựng mặt nạ hàn..."
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:769
#, fuzzy
@ -40291,48 +40280,46 @@ msgid "Checking text dimensions..."
msgstr "Đang kiểm tra tên trang tính ..."
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_text_dims.cpp:107
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "(%s min height %s; actual %s)"
msgstr "Chiều rộng Track"
msgstr "(%s chiều cao tối thiểu %s; thực tế %s)"
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_text_dims.cpp:122
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "(%s max height %s; actual %s)"
msgstr "Đang kiểm tra nhãn..."
msgstr "(%s chiều cao tối đa %s; thực tế %s)"
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_text_dims.cpp:217
msgid "(TrueType font characters with insufficient stroke weight)"
msgstr ""
msgstr "(Ký tự phông chữ TrueType có độ dày nét không đủ)"
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_text_dims.cpp:233
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "(%s min thickness %s; actual %s)"
msgstr "Độ dày lưới:"
msgstr "(%s độ dày tối thiểu %s; thực tế %s)"
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_text_dims.cpp:248
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "(%s max thickness %s; actual %s)"
msgstr "Đang kiểm tra nhãn..."
msgstr "(%s độ dày tối đa %s; thực tế %s)"
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:74
#, fuzzy
msgid "Checking track widths..."
msgstr "Đang kiểm tra các pin..."
msgstr "Đang kiểm tra độ rộng đường mạch..."
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:74
#, fuzzy
msgid "Checking via diameters..."
msgstr "Đang kiểm tra nhãn..."
msgstr "Đang kiểm tra đường kính via..."
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:118
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "(%s min diameter %s; actual %s)"
msgstr "Chiều rộng Track"
msgstr "(%s đường kính tối thiểu %s; thực tế %s)"
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:125
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "(%s max diameter %s; actual %s)"
msgstr "Đang kiểm tra nhãn..."
msgstr "(%s đường kính tối đa %s; thực tế %s)"
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_zone_connections.cpp:222
#, fuzzy, c-format
@ -40399,15 +40386,15 @@ msgid "VRML Export Failed:\n"
msgstr "Xuất VRML thất bại:\n"
#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:129
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Created file '%s'"
msgstr "Không thể mở tệp '%s'"
msgstr "Đã tạo tệp '%s'"
#: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:350
#: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:116
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Created file '%s'."
msgstr "Không thể mở tệp '%s'"
msgstr "Đã tạo tệp '%s'."
#: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:149
#, fuzzy, c-format
@ -40420,7 +40407,7 @@ msgstr ""
#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:502
msgid "Determining PCB data\n"
msgstr ""
msgstr "Xác định dữ liệu PCB\n"
#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:505
#, fuzzy, c-format
@ -40430,7 +40417,7 @@ msgstr "Độ dày của bo mạch khi xếp chồng: %.3f mm\n"
#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:519
#, c-format
msgid "Build %s data\n"
msgstr ""
msgstr "Dựng dữ liệu %s\n"
#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:523
msgid ""