Update Translations

This commit is contained in:
Seth Hillbrand 2022-03-18 12:53:10 -07:00
parent e4ce5e5262
commit 423732910d
34 changed files with 8442 additions and 8352 deletions

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: KiCad\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-03-07 16:51-0800\n"
"POT-Creation-Date: 2022-03-18 12:52-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2018-07-15 17:07+0200\n"
"Last-Translator: Simon Richter <Simon.Richter@hogyros.de>\n"
"Language-Team: Simon Richter <Simon.Richter@hogyros.de>\n"
@ -2918,6 +2918,10 @@ msgstr "Drawing Sheet Editor"
msgid "Gestures"
msgstr "Gestures"
#, c-format
msgid "Failed to verify kiface library '%s' signature."
msgstr "Failed to verify kiface library '%s' signature."
#, c-format
msgid "Failed to load kiface library '%s'."
msgstr "Failed to load kiface library '%s'."
@ -21179,9 +21183,6 @@ msgstr "No pad found for pin %s in schematic."
msgid "Checking PCB to schematic parity..."
msgstr "Checking PCB to schematic parity..."
msgid "No netlist provided, skipping LVS."
msgstr "No netlist provided, skipping LVS."
#, c-format
msgid "(%s min length: %s; actual: %s)"
msgstr "(%s min length: %s; actual: %s)"
@ -21223,10 +21224,6 @@ msgstr "Checking text variables..."
msgid "Checking silkscreen for overlapping items..."
msgstr "Checking silkscreen for overlapping items..."
#, c-format
msgid "Testing %d silkscreen features against %d board items."
msgstr "Testing %d silkscreen features against %d board items."
msgid "Checking silkscreen for potential soldermask clipping..."
msgstr "Checking silkscreen for potential soldermask clipping..."
@ -26559,6 +26556,13 @@ msgstr "KiCad Schematic"
msgid "KiCad Printed Circuit Board"
msgstr "KiCad Printed Circuit Board"
#~ msgid "No netlist provided, skipping LVS."
#~ msgstr "No netlist provided, skipping LVS."
#, c-format
#~ msgid "Testing %d silkscreen features against %d board items."
#~ msgstr "Testing %d silkscreen features against %d board items."
#~ msgid "Corner Count"
#~ msgstr "Corner Count"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -102,7 +102,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: KiCad\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-03-15 19:10+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2022-03-18 12:52-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2022-03-15 20:36+0100\n"
"Last-Translator: Marco Ciampa <ciampix@posteo.net>\n"
"Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-"
@ -1264,13 +1264,13 @@ msgid "DPI"
msgstr "DPI"
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:343
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:493
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:497
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:853
msgid "Choose Image"
msgstr "Scegli immagine"
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:344
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:494
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:498
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:854
msgid "Image Files"
msgstr "File immagine"
@ -2057,7 +2057,7 @@ msgstr "Variabili ambiente"
#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:78
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:448
#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:38 pcbnew/zone.cpp:621
#: pcbnew/zone.cpp:1454
#: pcbnew/zone.cpp:1456
msgid "Name"
msgstr "Nome"
@ -3487,7 +3487,7 @@ msgstr "Zoom"
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:700
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:742
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2370
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2389 pcbnew/zone.cpp:1442
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2389 pcbnew/zone.cpp:1444
msgid "None"
msgstr "No"
@ -3566,7 +3566,7 @@ msgstr "Reimposta ai valori trackpad predefiniti"
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:406
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:306
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:715 pcbnew/zone.cpp:625
#: pcbnew/zone.cpp:1444
#: pcbnew/zone.cpp:1446
msgid "Solid"
msgstr "Pieno"
@ -6934,6 +6934,7 @@ msgid "DXF Files"
msgstr "File DXF"
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:515
#: resources/linux/mime/kicad-gerbers.xml.in:21
msgid "Gerber job file"
msgstr "File di lavoro Gerber"
@ -7510,7 +7511,7 @@ msgstr "Elementi duplicati %s%s\n"
msgid "Different values for %s%d%s (%s) and %s%d%s (%s)"
msgstr "Valori differenti per %s%d%s (%s) e %s%d%s (%s)"
#: eeschema/connection_graph.cpp:2309 eeschema/connection_graph.cpp:2340
#: eeschema/connection_graph.cpp:2310 eeschema/connection_graph.cpp:2341
#, c-format
msgid ""
"Both %s and %s are attached to the same items; %s will be used in the netlist"
@ -7518,7 +7519,7 @@ msgstr ""
"Sia %s che %s sono collegati agli stessi elementi; nella netlist verrà usata "
"%s"
#: eeschema/connection_graph.cpp:2566
#: eeschema/connection_graph.cpp:2567
#, c-format
msgid ""
"Net %s is graphically connected to bus %s but is not a member of that bus"
@ -7526,13 +7527,13 @@ msgstr ""
"La connessione %s è collegata graficamente al bus %s ma non è membro di quel "
"bus"
#: eeschema/connection_graph.cpp:3007
#: eeschema/connection_graph.cpp:3008
#, c-format
msgid "Sheet pin %s has no matching hierarchical label inside the sheet"
msgstr ""
"Al pin foglio %s manca la corrispondente etichetta gerarchica nel foglio"
#: eeschema/connection_graph.cpp:3024
#: eeschema/connection_graph.cpp:3025
#, c-format
msgid "Hierarchical label %s has no matching sheet pin in the parent sheet"
msgstr ""
@ -16758,39 +16759,40 @@ msgstr "Selezion&a tutto\tA"
msgid "&Expand Selection\tE"
msgstr "&Espandi selezione\tE"
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:216
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:218
msgid "Press <ESC> to cancel symbol creation."
msgstr "Premere <ESC> per annullare la creazione del simbolo."
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:460
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:464
msgid "Press <ESC> to cancel image creation."
msgstr "Premere <ESC> per annullare la creazione dell'immagine."
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:521
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:525
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:865
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:873
#, c-format
msgid "Could not load image from '%s'."
msgstr "Impossibile caricare immagine da '%s'."
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:650
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1155
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:654
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1169
msgid "No new hierarchical labels found."
msgstr "Nessuna nuova etichetta gerarchica trovata."
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:734
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:738
msgid "Junction location contains no joinable wires and/or pins."
msgstr "La posizione della giunzione non contiene fili o pin collegabili."
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1087
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1101
#: eeschema/tools/symbol_editor_drawing_tools.cpp:159
msgid "Press <ESC> to cancel item creation."
msgstr "Premere <ESC> per annullare la creazione dell'elemento."
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1143
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1157
msgid "Click over a sheet."
msgstr "Clic sopra un foglio."
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1314
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1336
msgid "Press <ESC> to cancel sheet creation."
msgstr "Premere <ESC> per annullare la creazione del foglio."
@ -16871,7 +16873,7 @@ msgstr "Assegna netclass"
msgid "Select netclass:"
msgstr "Seleziona netclass:"
#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1734
#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1731
#, c-format
msgid ""
"The pasted sheet '%s'\n"
@ -16882,21 +16884,21 @@ msgstr ""
"è stato abbandonato dato che la destinazione ha già il foglio o uno dei suoi "
"sottofogli come genitore."
#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2257
#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2254
#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:630
#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:574
#, c-format
msgid "%d duplicate IDs replaced.\n"
msgstr "%d ID duplicati rimpiazzati.\n"
#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2264
#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2261
#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:645
#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:589
#, c-format
msgid "%d potential problems repaired."
msgstr "%d potenziali problemi riparati."
#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2271
#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2268
#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:164
msgid "No errors found."
msgstr "Nessun errore."
@ -16909,16 +16911,16 @@ msgstr "Nessun bus selezionato"
msgid "Bus has no members"
msgstr "Il bus non ha membri"
#: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:608
#: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:621
msgid "Press <ESC> to cancel drawing."
msgstr "Premere <ESC> per annullare la creazione del disegno."
#: eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:395
#: eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:398
msgid "Press <ESC> to cancel drag."
msgstr "Premere <ESC> per annullare il trascinamento."
#: eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:397
#: pagelayout_editor/tools/pl_edit_tool.cpp:214
#: eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:400
#: pagelayout_editor/tools/pl_edit_tool.cpp:217
msgid "Press <ESC> to cancel move."
msgstr "Premere <ESC> per annullare lo spostamento."
@ -19624,7 +19626,7 @@ msgstr ""
"Mostra il riquadro iscrizioni in modalità modifica:\n"
"i segnaposto dei testi vengono visualizzati come elementi ${parolachiave}."
#: pagelayout_editor/tools/pl_edit_tool.cpp:505
#: pagelayout_editor/tools/pl_edit_tool.cpp:508
msgid "Error writing objects to clipboard"
msgstr "Errore in scrittura degli oggetti negli appunti"
@ -22628,11 +22630,11 @@ msgstr ""
"Tipo connessione piazzola predefinita a zona.\n"
"Può essere superata dalle impostazioni piazzola locali"
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:221 pcbnew/zone.cpp:1443
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:221 pcbnew/zone.cpp:1445
msgid "Thermal reliefs"
msgstr "Supporti termici"
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:221 pcbnew/zone.cpp:1445
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:221 pcbnew/zone.cpp:1447
msgid "Reliefs for PTH"
msgstr "Supporti per passanti"
@ -29379,18 +29381,18 @@ msgid "ERROR in expression."
msgstr "Errore nell'espressione."
#: pcbnew/drc/drc_rule_condition.cpp:100 pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:60
#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:436
#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:438
#, c-format
msgid "ERROR: <a href='%d:%d'>%s</a>%s"
msgstr "ERRORE: <a href='%d:%d'>%s</a>%s"
#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:67 pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:443
#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:67 pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:445
#, c-format
msgid "ERROR: %s%s"
msgstr "ERRORE: %s%s"
#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:102 pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:184
#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:341
#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:343
msgid "Missing '('."
msgstr "\"(\" mancante."
@ -29408,20 +29410,20 @@ msgid "Unrecognized item '%s'.| Expected version number."
msgstr "Elemento '%s' non riconosciuto.| Era previsto numero di versione."
#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:139 pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:217
#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:361 pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:381
#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:401 pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:498
#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:363 pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:383
#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:403 pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:500
#, c-format
msgid "Unrecognized item '%s'."
msgstr "Elemento '%s' non riconosciuto."
#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:152 pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:229
#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:408
#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:410
msgid "Incomplete statement."
msgstr "Comando incompleto."
#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:156 pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:233
#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:285 pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:323
#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:412
#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:286 pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:325
#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:414
#, c-format
msgid "Unrecognized item '%s'.| Expected %s."
msgstr "Elemento \"%s\" non riconosciuto.| Era previsto %s."
@ -29440,8 +29442,8 @@ msgid "Unrecognized item '%s'.| Expected quoted expression."
msgstr ""
"Elemento \"%s\" non riconosciuto.| Era prevista espressione virgolettata."
#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:241 pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:319
#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:332 pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:421
#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:241 pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:321
#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:334 pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:423
msgid "Missing ')'."
msgstr "\")\" mancante."
@ -29450,28 +29452,28 @@ msgstr "\")\" mancante."
msgid "Missing constraint type.| Expected %s."
msgstr "Tipo vincolo mancante.| Era atteso %s."
#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:294
#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:296
#, c-format
msgid "Rule already has a '%s' constraint."
msgstr "La regola ha già un vincolo '%s'."
#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:352
#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:354
msgid "Missing min value."
msgstr "Valore minimo mancante."
#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:372
#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:374
msgid "Missing max value."
msgstr "Valore massimo mancante."
#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:392
#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:394
msgid "Missing opt value."
msgstr "Valore opz. mancante."
#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:465
#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:467
msgid "Missing layer name or type."
msgstr "Nome o tipo strato mancante."
#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:491
#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:493
#, c-format
msgid "Unrecognized layer '%s'."
msgstr "Strati non riconosciuto \"%s\"."
@ -29565,22 +29567,22 @@ msgstr "Verifica sovrapposizione ingombri impronte..."
msgid "DPs evaluated:"
msgstr "CD elaborate:"
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:460
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:463
#, c-format
msgid "(%s maximum uncoupled length: %s; actual: %s)"
msgstr "(%s lunghezza non accoppiata max: %s; corrente: %s)"
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:494
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:497
#, c-format
msgid "minimum gap: %s; "
msgstr "spazio minimo: %s; "
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:498
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:501
#, c-format
msgid "maximum gap: %s; "
msgstr "spazio massimo: %s "
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:501
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:504
#, c-format
msgid "actual: %s)"
msgstr "corrente: %s)"
@ -29609,15 +29611,15 @@ msgstr "Verifica fori via..."
msgid "Checking micro-via holes..."
msgstr "Controllo fori micro-via..."
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:167
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:232
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:162
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:227
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:134
#, c-format
msgid "(%s min width %s; actual %s)"
msgstr "(%s larg. min %s; effettivo %s)"
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:174
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:239
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:169
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:234
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:141
#, c-format
msgid "(%s max width %s; actual %s)"
@ -29662,10 +29664,6 @@ msgstr "Nessuna piazzola trovata per il pin %s nello schema."
msgid "Checking PCB to schematic parity..."
msgstr "Verifica parità C.S. rispetto allo schema..."
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_lvs.cpp:225
msgid "No netlist provided, skipping LVS."
msgstr "Nessuna netlist fornita, salto LVS."
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:120
#, c-format
msgid "(%s min length: %s; actual: %s)"
@ -29699,20 +29697,20 @@ msgstr "<senza vincoli>"
msgid "(no edges found on Edge.Cuts layer)"
msgstr "(nessun bordo trovato sullo strato Edge.Cuts)"
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:184
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:203
#, c-format
msgid "(layer %s)"
msgstr "(strato %s)"
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:261
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:300
msgid "Checking board outline..."
msgstr "Verifica contorni scheda..."
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:269
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:308
msgid "Checking disabled layers..."
msgstr "Verifica strati disabilitati..."
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:277
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:316
msgid "Checking text variables..."
msgstr "Verifica variabili testo..."
@ -29720,11 +29718,6 @@ msgstr "Verifica variabili testo..."
msgid "Checking silkscreen for overlapping items..."
msgstr "Verifica serigrafia elementi sovrapposti..."
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_clearance.cpp:160
#, c-format
msgid "Testing %d silkscreen features against %d board items."
msgstr "Verifica %d caratteristiche serigrafia rispetto a %d elementi scheda."
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_to_mask.cpp:100
msgid "Checking silkscreen for potential soldermask clipping..."
msgstr "Verifica serigrafia possibile ritaglio maschera di saldatura..."
@ -30108,7 +30101,7 @@ msgstr "Era atteso il tipo \"Altro\" invece impostato a \"%s\""
msgid "(pad \"%s\")"
msgstr "(piazzola \"%s\")"
#: pcbnew/footprint.cpp:2390 pcbnew/pad.cpp:1733 pcbnew/zone.cpp:1456
#: pcbnew/footprint.cpp:2390 pcbnew/pad.cpp:1733 pcbnew/zone.cpp:1458
msgid "Clearance Override"
msgstr "Scavalcamento distanze"
@ -30120,11 +30113,11 @@ msgstr "Scavalcamento margine pastasalda"
msgid "Solderpaste Margin Ratio Override"
msgstr "Scavalcamento rapporto margine pastasalda"
#: pcbnew/footprint.cpp:2400 pcbnew/pad.cpp:1715 pcbnew/zone.cpp:1467
#: pcbnew/footprint.cpp:2400 pcbnew/pad.cpp:1715 pcbnew/zone.cpp:1469
msgid "Thermal Relief Width"
msgstr "Larghezza supporti termici"
#: pcbnew/footprint.cpp:2404 pcbnew/pad.cpp:1718 pcbnew/zone.cpp:1464
#: pcbnew/footprint.cpp:2404 pcbnew/pad.cpp:1718 pcbnew/zone.cpp:1466
msgid "Thermal Relief Gap"
msgstr "Vuoto supporti termici"
@ -31484,8 +31477,8 @@ msgstr "Esporta progetto in Hyperlynx"
#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:95 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:255
#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:321 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:387
#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:606 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:708
#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:816
#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:607 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:709
#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:817
#, c-format
msgid "Missing argument to '%s'"
msgstr "Argomento mancante a \"%s\""
@ -31495,19 +31488,19 @@ msgstr "Argomento mancante a \"%s\""
msgid "Unrecognized layer '%s'"
msgstr "Strato non riconosciuto \"%s\""
#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:489
#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:490
msgid "Footprint's courtyard is not a single, closed shape."
msgstr "L'ingombro impronta non è una singola forma chiusa."
#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:502
#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:503
msgid "Footprint has no front courtyard."
msgstr "L'impronta non ha un ingombro fronte"
#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:519
#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:520
msgid "Footprint has no back courtyard."
msgstr "L'impronta non ha un ingombro retro"
#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:1145
#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:1146
msgid "must be mm, in, or mil"
msgstr "deve essere mm, in o mil"
@ -36556,7 +36549,7 @@ msgstr "No impronte"
msgid "Restrictions"
msgstr "Restrizioni"
#: pcbnew/zone.cpp:595 pcbnew/zone.cpp:1450
#: pcbnew/zone.cpp:595 pcbnew/zone.cpp:1452
msgid "Priority"
msgstr "Priorità"
@ -36597,15 +36590,15 @@ msgstr "Area regole su %s"
msgid "Zone %s on %s"
msgstr "Zona %s su %s"
#: pcbnew/zone.cpp:1441
#: pcbnew/zone.cpp:1443
msgid "Inherited"
msgstr "Ereditato"
#: pcbnew/zone.cpp:1459
#: pcbnew/zone.cpp:1461
msgid "Min Width"
msgstr "Larghezza min"
#: pcbnew/zone.cpp:1462
#: pcbnew/zone.cpp:1464
msgid "Pad Connections"
msgstr "Connessioni piazzole"
@ -36637,11 +36630,6 @@ msgstr "Esecuzione riempimento poligoni..."
msgid "[INFO] load failed: input line too long\n"
msgstr "[INFO] caricamento fallito: riga in ingresso troppo lunga\n"
#: resources/linux/launchers/org.kicad.bitmap2component.desktop.in:5
#: resources/linux/launchers/org.kicad.bitmap2component.desktop.in:13
msgid "bitmap2component"
msgstr "bitmap2component"
#: resources/linux/launchers/org.kicad.bitmap2component.desktop.in:10
msgid "KiCad Image Converter"
msgstr "Convertitore immagini KiCad"
@ -36650,10 +36638,9 @@ msgstr "Convertitore immagini KiCad"
msgid "Create a component from a bitmap for use with KiCad"
msgstr "Crea un componente da una bitmap per l'uso con KiCad"
#: resources/linux/launchers/org.kicad.eeschema.desktop.in:5
#: resources/linux/launchers/org.kicad.eeschema.desktop.in:14
msgid "eeschema"
msgstr "eeschema"
#: resources/linux/launchers/org.kicad.bitmap2component.desktop.in:13
msgid "bitmap2component"
msgstr "bitmap2component"
#: resources/linux/launchers/org.kicad.eeschema.desktop.in:11
msgid "KiCad Schematic Editor (Standalone)"
@ -36667,10 +36654,9 @@ msgstr "Strumento di disegno elettrico"
msgid "Standalone schematic editor for KiCad schematics"
msgstr "Editor di schemi elettrici indipendente di KiCad"
#: resources/linux/launchers/org.kicad.gerbview.desktop.in:5
#: resources/linux/launchers/org.kicad.gerbview.desktop.in:14
msgid "gerbview"
msgstr "gerbview"
#: resources/linux/launchers/org.kicad.eeschema.desktop.in:14
msgid "eeschema"
msgstr "eeschema"
#: resources/linux/launchers/org.kicad.gerbview.desktop.in:12
msgid "Gerber File Viewer"
@ -36680,9 +36666,9 @@ msgstr "Visualizzatore file Gerber"
msgid "View Gerber files"
msgstr "Visualizza file Gerber"
#: resources/linux/launchers/org.kicad.kicad.desktop.in:5
msgid "kicad"
msgstr "kicad"
#: resources/linux/launchers/org.kicad.gerbview.desktop.in:14
msgid "gerbview"
msgstr "gerbview"
#: resources/linux/launchers/org.kicad.kicad.desktop.in:11
#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:6
@ -36697,10 +36683,6 @@ msgstr "Suite EDA"
msgid "Suite of tools for schematic design and circuit board layout"
msgstr "Suite per la progettazione di schemi elettrici e circuiti stampati"
#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbcalculator.desktop.in:5
msgid "pcbcalculator"
msgstr "pcbcalculator"
#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbcalculator.desktop.in:10
msgid "KiCad PCB Calculator"
msgstr "Calcolatrice per C.S. KiCad"
@ -36709,11 +36691,6 @@ msgstr "Calcolatrice per C.S. KiCad"
msgid "Calculator for various electronics-related computations"
msgstr "Calcolatrice per vari calcoli relativi ai circuiti elettrici"
#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbnew.desktop.in:5
#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbnew.desktop.in:14
msgid "pcbnew"
msgstr "pcbnew"
#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbnew.desktop.in:11
msgid "KiCad PCB Editor (Standalone)"
msgstr "Editor di C.S. KiCad (autonomo)"
@ -36726,6 +36703,10 @@ msgstr "Progettazione C.S."
msgid "Standalone circuit board editor for KiCad boards"
msgstr "Editor di C.S. autonomo di KiCad"
#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbnew.desktop.in:14
msgid "pcbnew"
msgstr "pcbnew"
#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:13
msgid "An EDA suite for schematic and circuit board design"
msgstr "Suite EDA per la progettazione di schemi elettrici e circuiti stampati"
@ -36758,3 +36739,42 @@ msgstr "Editor di C.S. KiCad"
#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:85
msgid "The KiCad Developers"
msgstr "Gli sviluppatori di KiCad"
#: resources/linux/mime/kicad-gerbers.xml.in:5
#, fuzzy
msgid "Gerber file"
msgstr "File Gerber"
#: resources/linux/mime/kicad-gerbers.xml.in:26
#, fuzzy
msgid "Excellon drill file"
msgstr "Genera file forature Excellon2"
#: resources/linux/mime/kicad-kicad.xml.in:5
#, fuzzy
msgid "KiCad Project"
msgstr "File progetto KiCad"
#: resources/linux/mime/kicad-kicad.xml.in:12
#, fuzzy
msgid "KiCad Schematic"
msgstr "Schema non-KiCad..."
#: resources/linux/mime/kicad-kicad.xml.in:27
#, fuzzy
msgid "KiCad Printed Circuit Board"
msgstr "File di circuiti stampati KiCad"
#~ msgid "No netlist provided, skipping LVS."
#~ msgstr "Nessuna netlist fornita, salto LVS."
#, c-format
#~ msgid "Testing %d silkscreen features against %d board items."
#~ msgstr ""
#~ "Verifica %d caratteristiche serigrafia rispetto a %d elementi scheda."
#~ msgid "kicad"
#~ msgstr "kicad"
#~ msgid "pcbcalculator"
#~ msgstr "pcbcalculator"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff