Update Translations
This commit is contained in:
parent
e4ce5e5262
commit
423732910d
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: KiCad\n"
|
"Project-Id-Version: KiCad\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2022-03-07 16:51-0800\n"
|
"POT-Creation-Date: 2022-03-18 12:52-0700\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2018-07-15 17:07+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2018-07-15 17:07+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Simon Richter <Simon.Richter@hogyros.de>\n"
|
"Last-Translator: Simon Richter <Simon.Richter@hogyros.de>\n"
|
||||||
"Language-Team: Simon Richter <Simon.Richter@hogyros.de>\n"
|
"Language-Team: Simon Richter <Simon.Richter@hogyros.de>\n"
|
||||||
|
@ -2918,6 +2918,10 @@ msgstr "Drawing Sheet Editor"
|
||||||
msgid "Gestures"
|
msgid "Gestures"
|
||||||
msgstr "Gestures"
|
msgstr "Gestures"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Failed to verify kiface library '%s' signature."
|
||||||
|
msgstr "Failed to verify kiface library '%s' signature."
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Failed to load kiface library '%s'."
|
msgid "Failed to load kiface library '%s'."
|
||||||
msgstr "Failed to load kiface library '%s'."
|
msgstr "Failed to load kiface library '%s'."
|
||||||
|
@ -21179,9 +21183,6 @@ msgstr "No pad found for pin %s in schematic."
|
||||||
msgid "Checking PCB to schematic parity..."
|
msgid "Checking PCB to schematic parity..."
|
||||||
msgstr "Checking PCB to schematic parity..."
|
msgstr "Checking PCB to schematic parity..."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "No netlist provided, skipping LVS."
|
|
||||||
msgstr "No netlist provided, skipping LVS."
|
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "(%s min length: %s; actual: %s)"
|
msgid "(%s min length: %s; actual: %s)"
|
||||||
msgstr "(%s min length: %s; actual: %s)"
|
msgstr "(%s min length: %s; actual: %s)"
|
||||||
|
@ -21223,10 +21224,6 @@ msgstr "Checking text variables..."
|
||||||
msgid "Checking silkscreen for overlapping items..."
|
msgid "Checking silkscreen for overlapping items..."
|
||||||
msgstr "Checking silkscreen for overlapping items..."
|
msgstr "Checking silkscreen for overlapping items..."
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Testing %d silkscreen features against %d board items."
|
|
||||||
msgstr "Testing %d silkscreen features against %d board items."
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Checking silkscreen for potential soldermask clipping..."
|
msgid "Checking silkscreen for potential soldermask clipping..."
|
||||||
msgstr "Checking silkscreen for potential soldermask clipping..."
|
msgstr "Checking silkscreen for potential soldermask clipping..."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -26559,6 +26556,13 @@ msgstr "KiCad Schematic"
|
||||||
msgid "KiCad Printed Circuit Board"
|
msgid "KiCad Printed Circuit Board"
|
||||||
msgstr "KiCad Printed Circuit Board"
|
msgstr "KiCad Printed Circuit Board"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "No netlist provided, skipping LVS."
|
||||||
|
#~ msgstr "No netlist provided, skipping LVS."
|
||||||
|
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
#~ msgid "Testing %d silkscreen features against %d board items."
|
||||||
|
#~ msgstr "Testing %d silkscreen features against %d board items."
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Corner Count"
|
#~ msgid "Corner Count"
|
||||||
#~ msgstr "Corner Count"
|
#~ msgstr "Corner Count"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
|
@ -102,7 +102,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: KiCad\n"
|
"Project-Id-Version: KiCad\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2022-03-15 19:10+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2022-03-18 12:52-0700\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2022-03-15 20:36+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2022-03-15 20:36+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Marco Ciampa <ciampix@posteo.net>\n"
|
"Last-Translator: Marco Ciampa <ciampix@posteo.net>\n"
|
||||||
"Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-"
|
"Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-"
|
||||||
|
@ -1264,13 +1264,13 @@ msgid "DPI"
|
||||||
msgstr "DPI"
|
msgstr "DPI"
|
||||||
|
|
||||||
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:343
|
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:343
|
||||||
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:493
|
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:497
|
||||||
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:853
|
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:853
|
||||||
msgid "Choose Image"
|
msgid "Choose Image"
|
||||||
msgstr "Scegli immagine"
|
msgstr "Scegli immagine"
|
||||||
|
|
||||||
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:344
|
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:344
|
||||||
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:494
|
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:498
|
||||||
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:854
|
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:854
|
||||||
msgid "Image Files"
|
msgid "Image Files"
|
||||||
msgstr "File immagine"
|
msgstr "File immagine"
|
||||||
|
@ -2057,7 +2057,7 @@ msgstr "Variabili ambiente"
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:78
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:78
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:448
|
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:448
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:38 pcbnew/zone.cpp:621
|
#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:38 pcbnew/zone.cpp:621
|
||||||
#: pcbnew/zone.cpp:1454
|
#: pcbnew/zone.cpp:1456
|
||||||
msgid "Name"
|
msgid "Name"
|
||||||
msgstr "Nome"
|
msgstr "Nome"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -3487,7 +3487,7 @@ msgstr "Zoom"
|
||||||
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:700
|
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:700
|
||||||
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:742
|
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:742
|
||||||
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2370
|
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2370
|
||||||
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2389 pcbnew/zone.cpp:1442
|
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2389 pcbnew/zone.cpp:1444
|
||||||
msgid "None"
|
msgid "None"
|
||||||
msgstr "No"
|
msgstr "No"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -3566,7 +3566,7 @@ msgstr "Reimposta ai valori trackpad predefiniti"
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:406
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:406
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:306
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:306
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:715 pcbnew/zone.cpp:625
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:715 pcbnew/zone.cpp:625
|
||||||
#: pcbnew/zone.cpp:1444
|
#: pcbnew/zone.cpp:1446
|
||||||
msgid "Solid"
|
msgid "Solid"
|
||||||
msgstr "Pieno"
|
msgstr "Pieno"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -6934,6 +6934,7 @@ msgid "DXF Files"
|
||||||
msgstr "File DXF"
|
msgstr "File DXF"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:515
|
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:515
|
||||||
|
#: resources/linux/mime/kicad-gerbers.xml.in:21
|
||||||
msgid "Gerber job file"
|
msgid "Gerber job file"
|
||||||
msgstr "File di lavoro Gerber"
|
msgstr "File di lavoro Gerber"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -7510,7 +7511,7 @@ msgstr "Elementi duplicati %s%s\n"
|
||||||
msgid "Different values for %s%d%s (%s) and %s%d%s (%s)"
|
msgid "Different values for %s%d%s (%s) and %s%d%s (%s)"
|
||||||
msgstr "Valori differenti per %s%d%s (%s) e %s%d%s (%s)"
|
msgstr "Valori differenti per %s%d%s (%s) e %s%d%s (%s)"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/connection_graph.cpp:2309 eeschema/connection_graph.cpp:2340
|
#: eeschema/connection_graph.cpp:2310 eeschema/connection_graph.cpp:2341
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Both %s and %s are attached to the same items; %s will be used in the netlist"
|
"Both %s and %s are attached to the same items; %s will be used in the netlist"
|
||||||
|
@ -7518,7 +7519,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Sia %s che %s sono collegati agli stessi elementi; nella netlist verrà usata "
|
"Sia %s che %s sono collegati agli stessi elementi; nella netlist verrà usata "
|
||||||
"%s"
|
"%s"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/connection_graph.cpp:2566
|
#: eeschema/connection_graph.cpp:2567
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Net %s is graphically connected to bus %s but is not a member of that bus"
|
"Net %s is graphically connected to bus %s but is not a member of that bus"
|
||||||
|
@ -7526,13 +7527,13 @@ msgstr ""
|
||||||
"La connessione %s è collegata graficamente al bus %s ma non è membro di quel "
|
"La connessione %s è collegata graficamente al bus %s ma non è membro di quel "
|
||||||
"bus"
|
"bus"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/connection_graph.cpp:3007
|
#: eeschema/connection_graph.cpp:3008
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Sheet pin %s has no matching hierarchical label inside the sheet"
|
msgid "Sheet pin %s has no matching hierarchical label inside the sheet"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Al pin foglio %s manca la corrispondente etichetta gerarchica nel foglio"
|
"Al pin foglio %s manca la corrispondente etichetta gerarchica nel foglio"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/connection_graph.cpp:3024
|
#: eeschema/connection_graph.cpp:3025
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Hierarchical label %s has no matching sheet pin in the parent sheet"
|
msgid "Hierarchical label %s has no matching sheet pin in the parent sheet"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -16758,39 +16759,40 @@ msgstr "Selezion&a tutto\tA"
|
||||||
msgid "&Expand Selection\tE"
|
msgid "&Expand Selection\tE"
|
||||||
msgstr "&Espandi selezione\tE"
|
msgstr "&Espandi selezione\tE"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:216
|
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:218
|
||||||
msgid "Press <ESC> to cancel symbol creation."
|
msgid "Press <ESC> to cancel symbol creation."
|
||||||
msgstr "Premere <ESC> per annullare la creazione del simbolo."
|
msgstr "Premere <ESC> per annullare la creazione del simbolo."
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:460
|
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:464
|
||||||
msgid "Press <ESC> to cancel image creation."
|
msgid "Press <ESC> to cancel image creation."
|
||||||
msgstr "Premere <ESC> per annullare la creazione dell'immagine."
|
msgstr "Premere <ESC> per annullare la creazione dell'immagine."
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:521
|
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:525
|
||||||
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:865
|
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:865
|
||||||
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:873
|
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:873
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Could not load image from '%s'."
|
msgid "Could not load image from '%s'."
|
||||||
msgstr "Impossibile caricare immagine da '%s'."
|
msgstr "Impossibile caricare immagine da '%s'."
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:650
|
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:654
|
||||||
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1155
|
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1169
|
||||||
msgid "No new hierarchical labels found."
|
msgid "No new hierarchical labels found."
|
||||||
msgstr "Nessuna nuova etichetta gerarchica trovata."
|
msgstr "Nessuna nuova etichetta gerarchica trovata."
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:734
|
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:738
|
||||||
msgid "Junction location contains no joinable wires and/or pins."
|
msgid "Junction location contains no joinable wires and/or pins."
|
||||||
msgstr "La posizione della giunzione non contiene fili o pin collegabili."
|
msgstr "La posizione della giunzione non contiene fili o pin collegabili."
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1087
|
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1101
|
||||||
|
#: eeschema/tools/symbol_editor_drawing_tools.cpp:159
|
||||||
msgid "Press <ESC> to cancel item creation."
|
msgid "Press <ESC> to cancel item creation."
|
||||||
msgstr "Premere <ESC> per annullare la creazione dell'elemento."
|
msgstr "Premere <ESC> per annullare la creazione dell'elemento."
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1143
|
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1157
|
||||||
msgid "Click over a sheet."
|
msgid "Click over a sheet."
|
||||||
msgstr "Clic sopra un foglio."
|
msgstr "Clic sopra un foglio."
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1314
|
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1336
|
||||||
msgid "Press <ESC> to cancel sheet creation."
|
msgid "Press <ESC> to cancel sheet creation."
|
||||||
msgstr "Premere <ESC> per annullare la creazione del foglio."
|
msgstr "Premere <ESC> per annullare la creazione del foglio."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -16871,7 +16873,7 @@ msgstr "Assegna netclass"
|
||||||
msgid "Select netclass:"
|
msgid "Select netclass:"
|
||||||
msgstr "Seleziona netclass:"
|
msgstr "Seleziona netclass:"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1734
|
#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1731
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The pasted sheet '%s'\n"
|
"The pasted sheet '%s'\n"
|
||||||
|
@ -16882,21 +16884,21 @@ msgstr ""
|
||||||
"è stato abbandonato dato che la destinazione ha già il foglio o uno dei suoi "
|
"è stato abbandonato dato che la destinazione ha già il foglio o uno dei suoi "
|
||||||
"sottofogli come genitore."
|
"sottofogli come genitore."
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2257
|
#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2254
|
||||||
#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:630
|
#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:630
|
||||||
#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:574
|
#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:574
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%d duplicate IDs replaced.\n"
|
msgid "%d duplicate IDs replaced.\n"
|
||||||
msgstr "%d ID duplicati rimpiazzati.\n"
|
msgstr "%d ID duplicati rimpiazzati.\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2264
|
#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2261
|
||||||
#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:645
|
#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:645
|
||||||
#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:589
|
#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:589
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%d potential problems repaired."
|
msgid "%d potential problems repaired."
|
||||||
msgstr "%d potenziali problemi riparati."
|
msgstr "%d potenziali problemi riparati."
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2271
|
#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2268
|
||||||
#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:164
|
#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:164
|
||||||
msgid "No errors found."
|
msgid "No errors found."
|
||||||
msgstr "Nessun errore."
|
msgstr "Nessun errore."
|
||||||
|
@ -16909,16 +16911,16 @@ msgstr "Nessun bus selezionato"
|
||||||
msgid "Bus has no members"
|
msgid "Bus has no members"
|
||||||
msgstr "Il bus non ha membri"
|
msgstr "Il bus non ha membri"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:608
|
#: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:621
|
||||||
msgid "Press <ESC> to cancel drawing."
|
msgid "Press <ESC> to cancel drawing."
|
||||||
msgstr "Premere <ESC> per annullare la creazione del disegno."
|
msgstr "Premere <ESC> per annullare la creazione del disegno."
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:395
|
#: eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:398
|
||||||
msgid "Press <ESC> to cancel drag."
|
msgid "Press <ESC> to cancel drag."
|
||||||
msgstr "Premere <ESC> per annullare il trascinamento."
|
msgstr "Premere <ESC> per annullare il trascinamento."
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:397
|
#: eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:400
|
||||||
#: pagelayout_editor/tools/pl_edit_tool.cpp:214
|
#: pagelayout_editor/tools/pl_edit_tool.cpp:217
|
||||||
msgid "Press <ESC> to cancel move."
|
msgid "Press <ESC> to cancel move."
|
||||||
msgstr "Premere <ESC> per annullare lo spostamento."
|
msgstr "Premere <ESC> per annullare lo spostamento."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -19624,7 +19626,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Mostra il riquadro iscrizioni in modalità modifica:\n"
|
"Mostra il riquadro iscrizioni in modalità modifica:\n"
|
||||||
"i segnaposto dei testi vengono visualizzati come elementi ${parolachiave}."
|
"i segnaposto dei testi vengono visualizzati come elementi ${parolachiave}."
|
||||||
|
|
||||||
#: pagelayout_editor/tools/pl_edit_tool.cpp:505
|
#: pagelayout_editor/tools/pl_edit_tool.cpp:508
|
||||||
msgid "Error writing objects to clipboard"
|
msgid "Error writing objects to clipboard"
|
||||||
msgstr "Errore in scrittura degli oggetti negli appunti"
|
msgstr "Errore in scrittura degli oggetti negli appunti"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -22628,11 +22630,11 @@ msgstr ""
|
||||||
"Tipo connessione piazzola predefinita a zona.\n"
|
"Tipo connessione piazzola predefinita a zona.\n"
|
||||||
"Può essere superata dalle impostazioni piazzola locali"
|
"Può essere superata dalle impostazioni piazzola locali"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:221 pcbnew/zone.cpp:1443
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:221 pcbnew/zone.cpp:1445
|
||||||
msgid "Thermal reliefs"
|
msgid "Thermal reliefs"
|
||||||
msgstr "Supporti termici"
|
msgstr "Supporti termici"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:221 pcbnew/zone.cpp:1445
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:221 pcbnew/zone.cpp:1447
|
||||||
msgid "Reliefs for PTH"
|
msgid "Reliefs for PTH"
|
||||||
msgstr "Supporti per passanti"
|
msgstr "Supporti per passanti"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -29379,18 +29381,18 @@ msgid "ERROR in expression."
|
||||||
msgstr "Errore nell'espressione."
|
msgstr "Errore nell'espressione."
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/drc/drc_rule_condition.cpp:100 pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:60
|
#: pcbnew/drc/drc_rule_condition.cpp:100 pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:60
|
||||||
#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:436
|
#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:438
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "ERROR: <a href='%d:%d'>%s</a>%s"
|
msgid "ERROR: <a href='%d:%d'>%s</a>%s"
|
||||||
msgstr "ERRORE: <a href='%d:%d'>%s</a>%s"
|
msgstr "ERRORE: <a href='%d:%d'>%s</a>%s"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:67 pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:443
|
#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:67 pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:445
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "ERROR: %s%s"
|
msgid "ERROR: %s%s"
|
||||||
msgstr "ERRORE: %s%s"
|
msgstr "ERRORE: %s%s"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:102 pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:184
|
#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:102 pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:184
|
||||||
#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:341
|
#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:343
|
||||||
msgid "Missing '('."
|
msgid "Missing '('."
|
||||||
msgstr "\"(\" mancante."
|
msgstr "\"(\" mancante."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -29408,20 +29410,20 @@ msgid "Unrecognized item '%s'.| Expected version number."
|
||||||
msgstr "Elemento '%s' non riconosciuto.| Era previsto numero di versione."
|
msgstr "Elemento '%s' non riconosciuto.| Era previsto numero di versione."
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:139 pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:217
|
#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:139 pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:217
|
||||||
#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:361 pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:381
|
#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:363 pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:383
|
||||||
#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:401 pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:498
|
#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:403 pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:500
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unrecognized item '%s'."
|
msgid "Unrecognized item '%s'."
|
||||||
msgstr "Elemento '%s' non riconosciuto."
|
msgstr "Elemento '%s' non riconosciuto."
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:152 pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:229
|
#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:152 pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:229
|
||||||
#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:408
|
#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:410
|
||||||
msgid "Incomplete statement."
|
msgid "Incomplete statement."
|
||||||
msgstr "Comando incompleto."
|
msgstr "Comando incompleto."
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:156 pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:233
|
#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:156 pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:233
|
||||||
#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:285 pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:323
|
#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:286 pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:325
|
||||||
#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:412
|
#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:414
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unrecognized item '%s'.| Expected %s."
|
msgid "Unrecognized item '%s'.| Expected %s."
|
||||||
msgstr "Elemento \"%s\" non riconosciuto.| Era previsto %s."
|
msgstr "Elemento \"%s\" non riconosciuto.| Era previsto %s."
|
||||||
|
@ -29440,8 +29442,8 @@ msgid "Unrecognized item '%s'.| Expected quoted expression."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Elemento \"%s\" non riconosciuto.| Era prevista espressione virgolettata."
|
"Elemento \"%s\" non riconosciuto.| Era prevista espressione virgolettata."
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:241 pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:319
|
#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:241 pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:321
|
||||||
#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:332 pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:421
|
#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:334 pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:423
|
||||||
msgid "Missing ')'."
|
msgid "Missing ')'."
|
||||||
msgstr "\")\" mancante."
|
msgstr "\")\" mancante."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -29450,28 +29452,28 @@ msgstr "\")\" mancante."
|
||||||
msgid "Missing constraint type.| Expected %s."
|
msgid "Missing constraint type.| Expected %s."
|
||||||
msgstr "Tipo vincolo mancante.| Era atteso %s."
|
msgstr "Tipo vincolo mancante.| Era atteso %s."
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:294
|
#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:296
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Rule already has a '%s' constraint."
|
msgid "Rule already has a '%s' constraint."
|
||||||
msgstr "La regola ha già un vincolo '%s'."
|
msgstr "La regola ha già un vincolo '%s'."
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:352
|
#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:354
|
||||||
msgid "Missing min value."
|
msgid "Missing min value."
|
||||||
msgstr "Valore minimo mancante."
|
msgstr "Valore minimo mancante."
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:372
|
#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:374
|
||||||
msgid "Missing max value."
|
msgid "Missing max value."
|
||||||
msgstr "Valore massimo mancante."
|
msgstr "Valore massimo mancante."
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:392
|
#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:394
|
||||||
msgid "Missing opt value."
|
msgid "Missing opt value."
|
||||||
msgstr "Valore opz. mancante."
|
msgstr "Valore opz. mancante."
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:465
|
#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:467
|
||||||
msgid "Missing layer name or type."
|
msgid "Missing layer name or type."
|
||||||
msgstr "Nome o tipo strato mancante."
|
msgstr "Nome o tipo strato mancante."
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:491
|
#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:493
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unrecognized layer '%s'."
|
msgid "Unrecognized layer '%s'."
|
||||||
msgstr "Strati non riconosciuto \"%s\"."
|
msgstr "Strati non riconosciuto \"%s\"."
|
||||||
|
@ -29565,22 +29567,22 @@ msgstr "Verifica sovrapposizione ingombri impronte..."
|
||||||
msgid "DPs evaluated:"
|
msgid "DPs evaluated:"
|
||||||
msgstr "CD elaborate:"
|
msgstr "CD elaborate:"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:460
|
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:463
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "(%s maximum uncoupled length: %s; actual: %s)"
|
msgid "(%s maximum uncoupled length: %s; actual: %s)"
|
||||||
msgstr "(%s lunghezza non accoppiata max: %s; corrente: %s)"
|
msgstr "(%s lunghezza non accoppiata max: %s; corrente: %s)"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:494
|
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:497
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "minimum gap: %s; "
|
msgid "minimum gap: %s; "
|
||||||
msgstr "spazio minimo: %s; "
|
msgstr "spazio minimo: %s; "
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:498
|
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:501
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "maximum gap: %s; "
|
msgid "maximum gap: %s; "
|
||||||
msgstr "spazio massimo: %s "
|
msgstr "spazio massimo: %s "
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:501
|
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:504
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "actual: %s)"
|
msgid "actual: %s)"
|
||||||
msgstr "corrente: %s)"
|
msgstr "corrente: %s)"
|
||||||
|
@ -29609,15 +29611,15 @@ msgstr "Verifica fori via..."
|
||||||
msgid "Checking micro-via holes..."
|
msgid "Checking micro-via holes..."
|
||||||
msgstr "Controllo fori micro-via..."
|
msgstr "Controllo fori micro-via..."
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:167
|
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:162
|
||||||
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:232
|
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:227
|
||||||
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:134
|
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:134
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "(%s min width %s; actual %s)"
|
msgid "(%s min width %s; actual %s)"
|
||||||
msgstr "(%s larg. min %s; effettivo %s)"
|
msgstr "(%s larg. min %s; effettivo %s)"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:174
|
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:169
|
||||||
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:239
|
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:234
|
||||||
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:141
|
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:141
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "(%s max width %s; actual %s)"
|
msgid "(%s max width %s; actual %s)"
|
||||||
|
@ -29662,10 +29664,6 @@ msgstr "Nessuna piazzola trovata per il pin %s nello schema."
|
||||||
msgid "Checking PCB to schematic parity..."
|
msgid "Checking PCB to schematic parity..."
|
||||||
msgstr "Verifica parità C.S. rispetto allo schema..."
|
msgstr "Verifica parità C.S. rispetto allo schema..."
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_lvs.cpp:225
|
|
||||||
msgid "No netlist provided, skipping LVS."
|
|
||||||
msgstr "Nessuna netlist fornita, salto LVS."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:120
|
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:120
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "(%s min length: %s; actual: %s)"
|
msgid "(%s min length: %s; actual: %s)"
|
||||||
|
@ -29699,20 +29697,20 @@ msgstr "<senza vincoli>"
|
||||||
msgid "(no edges found on Edge.Cuts layer)"
|
msgid "(no edges found on Edge.Cuts layer)"
|
||||||
msgstr "(nessun bordo trovato sullo strato Edge.Cuts)"
|
msgstr "(nessun bordo trovato sullo strato Edge.Cuts)"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:184
|
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:203
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "(layer %s)"
|
msgid "(layer %s)"
|
||||||
msgstr "(strato %s)"
|
msgstr "(strato %s)"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:261
|
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:300
|
||||||
msgid "Checking board outline..."
|
msgid "Checking board outline..."
|
||||||
msgstr "Verifica contorni scheda..."
|
msgstr "Verifica contorni scheda..."
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:269
|
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:308
|
||||||
msgid "Checking disabled layers..."
|
msgid "Checking disabled layers..."
|
||||||
msgstr "Verifica strati disabilitati..."
|
msgstr "Verifica strati disabilitati..."
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:277
|
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:316
|
||||||
msgid "Checking text variables..."
|
msgid "Checking text variables..."
|
||||||
msgstr "Verifica variabili testo..."
|
msgstr "Verifica variabili testo..."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -29720,11 +29718,6 @@ msgstr "Verifica variabili testo..."
|
||||||
msgid "Checking silkscreen for overlapping items..."
|
msgid "Checking silkscreen for overlapping items..."
|
||||||
msgstr "Verifica serigrafia elementi sovrapposti..."
|
msgstr "Verifica serigrafia elementi sovrapposti..."
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_clearance.cpp:160
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Testing %d silkscreen features against %d board items."
|
|
||||||
msgstr "Verifica %d caratteristiche serigrafia rispetto a %d elementi scheda."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_to_mask.cpp:100
|
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_to_mask.cpp:100
|
||||||
msgid "Checking silkscreen for potential soldermask clipping..."
|
msgid "Checking silkscreen for potential soldermask clipping..."
|
||||||
msgstr "Verifica serigrafia possibile ritaglio maschera di saldatura..."
|
msgstr "Verifica serigrafia possibile ritaglio maschera di saldatura..."
|
||||||
|
@ -30108,7 +30101,7 @@ msgstr "Era atteso il tipo \"Altro\" invece impostato a \"%s\""
|
||||||
msgid "(pad \"%s\")"
|
msgid "(pad \"%s\")"
|
||||||
msgstr "(piazzola \"%s\")"
|
msgstr "(piazzola \"%s\")"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/footprint.cpp:2390 pcbnew/pad.cpp:1733 pcbnew/zone.cpp:1456
|
#: pcbnew/footprint.cpp:2390 pcbnew/pad.cpp:1733 pcbnew/zone.cpp:1458
|
||||||
msgid "Clearance Override"
|
msgid "Clearance Override"
|
||||||
msgstr "Scavalcamento distanze"
|
msgstr "Scavalcamento distanze"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -30120,11 +30113,11 @@ msgstr "Scavalcamento margine pastasalda"
|
||||||
msgid "Solderpaste Margin Ratio Override"
|
msgid "Solderpaste Margin Ratio Override"
|
||||||
msgstr "Scavalcamento rapporto margine pastasalda"
|
msgstr "Scavalcamento rapporto margine pastasalda"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/footprint.cpp:2400 pcbnew/pad.cpp:1715 pcbnew/zone.cpp:1467
|
#: pcbnew/footprint.cpp:2400 pcbnew/pad.cpp:1715 pcbnew/zone.cpp:1469
|
||||||
msgid "Thermal Relief Width"
|
msgid "Thermal Relief Width"
|
||||||
msgstr "Larghezza supporti termici"
|
msgstr "Larghezza supporti termici"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/footprint.cpp:2404 pcbnew/pad.cpp:1718 pcbnew/zone.cpp:1464
|
#: pcbnew/footprint.cpp:2404 pcbnew/pad.cpp:1718 pcbnew/zone.cpp:1466
|
||||||
msgid "Thermal Relief Gap"
|
msgid "Thermal Relief Gap"
|
||||||
msgstr "Vuoto supporti termici"
|
msgstr "Vuoto supporti termici"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -31484,8 +31477,8 @@ msgstr "Esporta progetto in Hyperlynx"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:95 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:255
|
#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:95 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:255
|
||||||
#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:321 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:387
|
#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:321 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:387
|
||||||
#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:606 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:708
|
#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:607 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:709
|
||||||
#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:816
|
#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:817
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Missing argument to '%s'"
|
msgid "Missing argument to '%s'"
|
||||||
msgstr "Argomento mancante a \"%s\""
|
msgstr "Argomento mancante a \"%s\""
|
||||||
|
@ -31495,19 +31488,19 @@ msgstr "Argomento mancante a \"%s\""
|
||||||
msgid "Unrecognized layer '%s'"
|
msgid "Unrecognized layer '%s'"
|
||||||
msgstr "Strato non riconosciuto \"%s\""
|
msgstr "Strato non riconosciuto \"%s\""
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:489
|
#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:490
|
||||||
msgid "Footprint's courtyard is not a single, closed shape."
|
msgid "Footprint's courtyard is not a single, closed shape."
|
||||||
msgstr "L'ingombro impronta non è una singola forma chiusa."
|
msgstr "L'ingombro impronta non è una singola forma chiusa."
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:502
|
#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:503
|
||||||
msgid "Footprint has no front courtyard."
|
msgid "Footprint has no front courtyard."
|
||||||
msgstr "L'impronta non ha un ingombro fronte"
|
msgstr "L'impronta non ha un ingombro fronte"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:519
|
#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:520
|
||||||
msgid "Footprint has no back courtyard."
|
msgid "Footprint has no back courtyard."
|
||||||
msgstr "L'impronta non ha un ingombro retro"
|
msgstr "L'impronta non ha un ingombro retro"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:1145
|
#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:1146
|
||||||
msgid "must be mm, in, or mil"
|
msgid "must be mm, in, or mil"
|
||||||
msgstr "deve essere mm, in o mil"
|
msgstr "deve essere mm, in o mil"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -36556,7 +36549,7 @@ msgstr "No impronte"
|
||||||
msgid "Restrictions"
|
msgid "Restrictions"
|
||||||
msgstr "Restrizioni"
|
msgstr "Restrizioni"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/zone.cpp:595 pcbnew/zone.cpp:1450
|
#: pcbnew/zone.cpp:595 pcbnew/zone.cpp:1452
|
||||||
msgid "Priority"
|
msgid "Priority"
|
||||||
msgstr "Priorità"
|
msgstr "Priorità"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -36597,15 +36590,15 @@ msgstr "Area regole su %s"
|
||||||
msgid "Zone %s on %s"
|
msgid "Zone %s on %s"
|
||||||
msgstr "Zona %s su %s"
|
msgstr "Zona %s su %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/zone.cpp:1441
|
#: pcbnew/zone.cpp:1443
|
||||||
msgid "Inherited"
|
msgid "Inherited"
|
||||||
msgstr "Ereditato"
|
msgstr "Ereditato"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/zone.cpp:1459
|
#: pcbnew/zone.cpp:1461
|
||||||
msgid "Min Width"
|
msgid "Min Width"
|
||||||
msgstr "Larghezza min"
|
msgstr "Larghezza min"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/zone.cpp:1462
|
#: pcbnew/zone.cpp:1464
|
||||||
msgid "Pad Connections"
|
msgid "Pad Connections"
|
||||||
msgstr "Connessioni piazzole"
|
msgstr "Connessioni piazzole"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -36637,11 +36630,6 @@ msgstr "Esecuzione riempimento poligoni..."
|
||||||
msgid "[INFO] load failed: input line too long\n"
|
msgid "[INFO] load failed: input line too long\n"
|
||||||
msgstr "[INFO] caricamento fallito: riga in ingresso troppo lunga\n"
|
msgstr "[INFO] caricamento fallito: riga in ingresso troppo lunga\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: resources/linux/launchers/org.kicad.bitmap2component.desktop.in:5
|
|
||||||
#: resources/linux/launchers/org.kicad.bitmap2component.desktop.in:13
|
|
||||||
msgid "bitmap2component"
|
|
||||||
msgstr "bitmap2component"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: resources/linux/launchers/org.kicad.bitmap2component.desktop.in:10
|
#: resources/linux/launchers/org.kicad.bitmap2component.desktop.in:10
|
||||||
msgid "KiCad Image Converter"
|
msgid "KiCad Image Converter"
|
||||||
msgstr "Convertitore immagini KiCad"
|
msgstr "Convertitore immagini KiCad"
|
||||||
|
@ -36650,10 +36638,9 @@ msgstr "Convertitore immagini KiCad"
|
||||||
msgid "Create a component from a bitmap for use with KiCad"
|
msgid "Create a component from a bitmap for use with KiCad"
|
||||||
msgstr "Crea un componente da una bitmap per l'uso con KiCad"
|
msgstr "Crea un componente da una bitmap per l'uso con KiCad"
|
||||||
|
|
||||||
#: resources/linux/launchers/org.kicad.eeschema.desktop.in:5
|
#: resources/linux/launchers/org.kicad.bitmap2component.desktop.in:13
|
||||||
#: resources/linux/launchers/org.kicad.eeschema.desktop.in:14
|
msgid "bitmap2component"
|
||||||
msgid "eeschema"
|
msgstr "bitmap2component"
|
||||||
msgstr "eeschema"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: resources/linux/launchers/org.kicad.eeschema.desktop.in:11
|
#: resources/linux/launchers/org.kicad.eeschema.desktop.in:11
|
||||||
msgid "KiCad Schematic Editor (Standalone)"
|
msgid "KiCad Schematic Editor (Standalone)"
|
||||||
|
@ -36667,10 +36654,9 @@ msgstr "Strumento di disegno elettrico"
|
||||||
msgid "Standalone schematic editor for KiCad schematics"
|
msgid "Standalone schematic editor for KiCad schematics"
|
||||||
msgstr "Editor di schemi elettrici indipendente di KiCad"
|
msgstr "Editor di schemi elettrici indipendente di KiCad"
|
||||||
|
|
||||||
#: resources/linux/launchers/org.kicad.gerbview.desktop.in:5
|
#: resources/linux/launchers/org.kicad.eeschema.desktop.in:14
|
||||||
#: resources/linux/launchers/org.kicad.gerbview.desktop.in:14
|
msgid "eeschema"
|
||||||
msgid "gerbview"
|
msgstr "eeschema"
|
||||||
msgstr "gerbview"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: resources/linux/launchers/org.kicad.gerbview.desktop.in:12
|
#: resources/linux/launchers/org.kicad.gerbview.desktop.in:12
|
||||||
msgid "Gerber File Viewer"
|
msgid "Gerber File Viewer"
|
||||||
|
@ -36680,9 +36666,9 @@ msgstr "Visualizzatore file Gerber"
|
||||||
msgid "View Gerber files"
|
msgid "View Gerber files"
|
||||||
msgstr "Visualizza file Gerber"
|
msgstr "Visualizza file Gerber"
|
||||||
|
|
||||||
#: resources/linux/launchers/org.kicad.kicad.desktop.in:5
|
#: resources/linux/launchers/org.kicad.gerbview.desktop.in:14
|
||||||
msgid "kicad"
|
msgid "gerbview"
|
||||||
msgstr "kicad"
|
msgstr "gerbview"
|
||||||
|
|
||||||
#: resources/linux/launchers/org.kicad.kicad.desktop.in:11
|
#: resources/linux/launchers/org.kicad.kicad.desktop.in:11
|
||||||
#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:6
|
#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:6
|
||||||
|
@ -36697,10 +36683,6 @@ msgstr "Suite EDA"
|
||||||
msgid "Suite of tools for schematic design and circuit board layout"
|
msgid "Suite of tools for schematic design and circuit board layout"
|
||||||
msgstr "Suite per la progettazione di schemi elettrici e circuiti stampati"
|
msgstr "Suite per la progettazione di schemi elettrici e circuiti stampati"
|
||||||
|
|
||||||
#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbcalculator.desktop.in:5
|
|
||||||
msgid "pcbcalculator"
|
|
||||||
msgstr "pcbcalculator"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbcalculator.desktop.in:10
|
#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbcalculator.desktop.in:10
|
||||||
msgid "KiCad PCB Calculator"
|
msgid "KiCad PCB Calculator"
|
||||||
msgstr "Calcolatrice per C.S. KiCad"
|
msgstr "Calcolatrice per C.S. KiCad"
|
||||||
|
@ -36709,11 +36691,6 @@ msgstr "Calcolatrice per C.S. KiCad"
|
||||||
msgid "Calculator for various electronics-related computations"
|
msgid "Calculator for various electronics-related computations"
|
||||||
msgstr "Calcolatrice per vari calcoli relativi ai circuiti elettrici"
|
msgstr "Calcolatrice per vari calcoli relativi ai circuiti elettrici"
|
||||||
|
|
||||||
#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbnew.desktop.in:5
|
|
||||||
#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbnew.desktop.in:14
|
|
||||||
msgid "pcbnew"
|
|
||||||
msgstr "pcbnew"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbnew.desktop.in:11
|
#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbnew.desktop.in:11
|
||||||
msgid "KiCad PCB Editor (Standalone)"
|
msgid "KiCad PCB Editor (Standalone)"
|
||||||
msgstr "Editor di C.S. KiCad (autonomo)"
|
msgstr "Editor di C.S. KiCad (autonomo)"
|
||||||
|
@ -36726,6 +36703,10 @@ msgstr "Progettazione C.S."
|
||||||
msgid "Standalone circuit board editor for KiCad boards"
|
msgid "Standalone circuit board editor for KiCad boards"
|
||||||
msgstr "Editor di C.S. autonomo di KiCad"
|
msgstr "Editor di C.S. autonomo di KiCad"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbnew.desktop.in:14
|
||||||
|
msgid "pcbnew"
|
||||||
|
msgstr "pcbnew"
|
||||||
|
|
||||||
#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:13
|
#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:13
|
||||||
msgid "An EDA suite for schematic and circuit board design"
|
msgid "An EDA suite for schematic and circuit board design"
|
||||||
msgstr "Suite EDA per la progettazione di schemi elettrici e circuiti stampati"
|
msgstr "Suite EDA per la progettazione di schemi elettrici e circuiti stampati"
|
||||||
|
@ -36758,3 +36739,42 @@ msgstr "Editor di C.S. KiCad"
|
||||||
#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:85
|
#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:85
|
||||||
msgid "The KiCad Developers"
|
msgid "The KiCad Developers"
|
||||||
msgstr "Gli sviluppatori di KiCad"
|
msgstr "Gli sviluppatori di KiCad"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: resources/linux/mime/kicad-gerbers.xml.in:5
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Gerber file"
|
||||||
|
msgstr "File Gerber"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: resources/linux/mime/kicad-gerbers.xml.in:26
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Excellon drill file"
|
||||||
|
msgstr "Genera file forature Excellon2"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: resources/linux/mime/kicad-kicad.xml.in:5
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "KiCad Project"
|
||||||
|
msgstr "File progetto KiCad"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: resources/linux/mime/kicad-kicad.xml.in:12
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "KiCad Schematic"
|
||||||
|
msgstr "Schema non-KiCad..."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: resources/linux/mime/kicad-kicad.xml.in:27
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "KiCad Printed Circuit Board"
|
||||||
|
msgstr "File di circuiti stampati KiCad"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "No netlist provided, skipping LVS."
|
||||||
|
#~ msgstr "Nessuna netlist fornita, salto LVS."
|
||||||
|
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
#~ msgid "Testing %d silkscreen features against %d board items."
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "Verifica %d caratteristiche serigrafia rispetto a %d elementi scheda."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "kicad"
|
||||||
|
#~ msgstr "kicad"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "pcbcalculator"
|
||||||
|
#~ msgstr "pcbcalculator"
|
||||||
|
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
Loading…
Reference in New Issue