Translated using Weblate (Spanish)
Currently translated at 79.6% (5590 of 7022 strings) Translation: KiCad EDA/master source Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-source/es/
This commit is contained in:
parent
08841d48ee
commit
43016afbff
|
@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: KiCad Spanish Translation\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-07-19 08:40-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-07-28 01:46+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-07-31 11:56+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: VicSanRoPe <vicsanrope@protonmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/"
|
||||
"master-source/es/>\n"
|
||||
|
@ -25115,9 +25115,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Utilice pads SMD en su lugar."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1352
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Warning: SMD pad has no outer layers."
|
||||
msgstr "Error: el pad no tiene capa asignada"
|
||||
msgstr "Advertencia: el pad SMD no tiene capas externas."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1361
|
||||
msgid "Warning: Fiducial property makes no sense on NPTH pads."
|
||||
|
@ -25133,41 +25132,37 @@ msgid "Warning: Heatsink property makes no sense of NPTH pads."
|
|||
msgstr "Advertencia: propiedad de disipador no tiene sentido en pads NPTH."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1379
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Warning: Castellated property is for PTH pads."
|
||||
msgstr "Propiedades para"
|
||||
msgstr "Advertencia: la propiedad castellada es para pads PTH."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1385
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Warning: BGA property is for SMD pads."
|
||||
msgstr "Propiedades para"
|
||||
msgstr "Advertencia: la propiedad BGA es para pads SMD."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1397
|
||||
msgid "Error: Corner size not a number."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Error: el tamaño de esquina no es un número."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1402
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Error: Negative corner size."
|
||||
msgstr "Valor del tamaño de redondeo incorrecto (negativo)"
|
||||
msgstr "Error: el tamaño de esquina es negativo."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1404
|
||||
msgid "Warning: Corner size will make pad circular."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Advertencia: el tamaño de esquina hará que el pad sea circular."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1415
|
||||
msgid "Error: Custom pad shape must resolve to a single polygon."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Error: la forma personalizada del pad debe resolverse en un solo polígono."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1421
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Pad Properties Errors"
|
||||
msgstr "Propiedades de pad"
|
||||
msgstr "Errores de propiedades de pad"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1422
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Pad Properties Warnings"
|
||||
msgstr "Propiedades de pad"
|
||||
msgstr "Advertencias de propiedades de pad"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1652
|
||||
msgid "Modify pad"
|
||||
|
@ -25184,9 +25179,8 @@ msgid "Ring/Circle"
|
|||
msgstr "Anillo/Círculo"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2149
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Shape type:"
|
||||
msgstr "Seleccionar tipo de forma:"
|
||||
msgstr "Tipo de forma:"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2149
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:815
|
||||
|
@ -25202,17 +25196,16 @@ msgid "Through-hole"
|
|||
msgstr "Pasante"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Edge Connector"
|
||||
msgstr "Conector"
|
||||
msgstr "Conector de borde"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40
|
||||
msgid "NPTH, Mechanical"
|
||||
msgstr "Pasante sin platear, mecánico"
|
||||
msgstr "NPTH, mecánico"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40
|
||||
msgid "SMD Aperture"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Apertura SMD"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:46
|
||||
msgid "Pad number:"
|
||||
|
@ -25221,11 +25214,11 @@ msgstr "Número de pad:"
|
|||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:83
|
||||
msgid "Do not allow position of pad relative to parent footprint to be changed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"No permitir que la posición del pad relativa a la huella padre sea cambiada"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:105
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Pad shape:"
|
||||
msgstr "Forma de la Isleta:"
|
||||
msgstr "Forma del pad:"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:369
|
||||
|
@ -25236,7 +25229,7 @@ msgstr "Circular"
|
|||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:369 pcbnew/pad.cpp:1084
|
||||
#: pcbnew/pad.cpp:1452
|
||||
msgid "Oval"
|
||||
msgstr "Oval"
|
||||
msgstr "Ovalado"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109
|
||||
msgid "Rectangular"
|
||||
|
@ -25247,29 +25240,24 @@ msgid "Trapezoidal"
|
|||
msgstr "Trapezoidal"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1454
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Rounded rectangle"
|
||||
msgstr "Rectángulo redondeado"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1455
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Chamfered rectangle"
|
||||
msgstr "Eliminar rectángulo"
|
||||
msgstr "Rectángulo biselado"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Chamfered with other corners rounded"
|
||||
msgstr "Crear esquina"
|
||||
msgstr "Biselado con otras esquinas redondeadas"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Custom (circular base)"
|
||||
msgstr "Altura de papel personalizada."
|
||||
msgstr "Personalizado (base circular)"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Custom (rectangular base)"
|
||||
msgstr "Altura de papel personalizada."
|
||||
msgstr "Personalizado (base rectangular)"
|
||||
|
||||
# Pendiente de contexto
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:127
|
||||
|
@ -25315,46 +25303,41 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:197
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:247
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Chamfer size:"
|
||||
msgstr "Distacia de biselado:"
|
||||
msgstr "Tamaño de biselado:"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:199
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:249
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Chamfer size in percent of the pad width.\n"
|
||||
"The width is the smaller value between size X and size Y.\n"
|
||||
"The max value is 50 percent."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Radio del redondeo en tanto por ciento del ancho del pad.\n"
|
||||
"El ancho es el valor menor entre la dimensión en X y la dimensión en Y\n"
|
||||
"Radio del redondeo en porcentaje del ancho del pad.\n"
|
||||
"El ancho es el valor menor entre la dimensión en X y la dimensión en Y.\n"
|
||||
"El valor máximo es del 50%."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:210
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:260
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Chamfer corners:"
|
||||
msgstr "Crear esquina"
|
||||
msgstr "Biselar esquinas:"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:212
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:262
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Chamfered corners. The position is relative to a pad orientation 0 degree."
|
||||
msgstr "Las coordenadas son relativas al ancla, orientación 0"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Esquinas biseladas. La posición es relativa a la orientación de pad 0 grados."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:219
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:269
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Top left"
|
||||
msgstr "Pad superior izquierdo"
|
||||
msgstr "Superior izquierda"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:223
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:273
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Top right"
|
||||
msgstr "Hacia arriba"
|
||||
msgstr "Superior derecha"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:226
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:276
|
||||
|
@ -25363,14 +25346,12 @@ msgstr "Inferior izquierda"
|
|||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:229
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:279
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Bottom right"
|
||||
msgstr "Vista inferior"
|
||||
msgstr "Inferior derecha"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:314
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Pad size X:"
|
||||
msgstr "Tamaño de página:"
|
||||
msgstr "Tamaño de pad X:"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:342
|
||||
msgid "90"
|
||||
|
@ -25390,9 +25371,8 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:412
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:462
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ":"
|
||||
msgstr "X:"
|
||||
msgstr ":"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:459
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue