Translated using Weblate (Korean)
Currently translated at 100.0% (7160 of 7160 strings) Translation: KiCad EDA/master source Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-source/ko/
This commit is contained in:
parent
5b90f7c492
commit
441abb9856
|
@ -15,16 +15,16 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: kicad\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-09-13 10:58-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-09-07 15:16+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-09-20 16:15+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: 킴슨김랑기 <korearf@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Korean <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-"
|
||||
"source/ko/>\n"
|
||||
"Language-Team: Korean <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/"
|
||||
"master-source/ko/>\n"
|
||||
"Language: ko\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.8.1-dev\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.9-dev\n"
|
||||
"X-Poedit-Country: KOREA, REPUBLIC OF\n"
|
||||
"X-Poedit-Basepath: f:\\kicad-dev\n"
|
||||
"X-Poedit-KeywordsList: _\n"
|
||||
|
@ -1145,7 +1145,7 @@ msgstr "mm"
|
|||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:741
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:378
|
||||
msgid "Inch"
|
||||
msgstr "Inch"
|
||||
msgstr "인치"
|
||||
|
||||
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:159
|
||||
msgid "DPI"
|
||||
|
@ -1494,13 +1494,12 @@ msgid "Warning"
|
|||
msgstr "경고"
|
||||
|
||||
#: common/confirm.cpp:160 common/confirm.cpp:166
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "File Open Error"
|
||||
msgstr "파일 저장 오류"
|
||||
msgstr "파일 열기 오류"
|
||||
|
||||
#: common/confirm.cpp:162 common/confirm.cpp:168
|
||||
msgid "Interleaved saves may produce very unexpected results."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "인터리브 저장 시 매우 예상치 못한 결과가 발생할 수 있습니다."
|
||||
|
||||
#: common/confirm.cpp:164 common/confirm.cpp:169 common/confirm.cpp:251
|
||||
#: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:164
|
||||
|
@ -1509,9 +1508,8 @@ msgid "OK"
|
|||
msgstr "확인"
|
||||
|
||||
#: common/confirm.cpp:164 common/confirm.cpp:169
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Open Anyway"
|
||||
msgstr "강제로 저장"
|
||||
msgstr "무시하고 열기"
|
||||
|
||||
#: common/confirm.cpp:180 common/confirm.cpp:209
|
||||
msgid "Save Changes?"
|
||||
|
@ -1555,9 +1553,8 @@ msgid "Cancel"
|
|||
msgstr "취소"
|
||||
|
||||
#: common/confirm.cpp:304
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Information"
|
||||
msgstr "확인"
|
||||
msgstr "정보"
|
||||
|
||||
#: common/confirm.cpp:317 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:425
|
||||
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:682
|
||||
|
@ -2375,7 +2372,7 @@ msgstr "USLedger 11x17in"
|
|||
|
||||
#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:68
|
||||
msgid "User (Custom)"
|
||||
msgstr "사용자 (커스텀)"
|
||||
msgstr "사용자(사용자 정의)"
|
||||
|
||||
#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:98
|
||||
msgid "Preview Settings"
|
||||
|
@ -3568,9 +3565,8 @@ msgid "Default"
|
|||
msgstr "기본값"
|
||||
|
||||
#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:84
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Set color to transparent to use KiCad default color."
|
||||
msgstr "Kicad 기본 색상을 사용하려면 색상을 투명으로 설정합니다."
|
||||
msgstr "KiCad 기본 색상을 사용하려면 색상을 투명으로 설정하십시오."
|
||||
|
||||
#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:103
|
||||
msgid "Filter Nets"
|
||||
|
@ -5390,9 +5386,8 @@ msgstr "'%s' 파일을 열 수 없음"
|
|||
|
||||
#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2348
|
||||
#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2647
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "File import cancelled by user."
|
||||
msgstr "사용자에 의해 열기가 취소되었습니다."
|
||||
msgstr "사용자가 파일 가져오기를 취소했습니다."
|
||||
|
||||
#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2365
|
||||
#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2383
|
||||
|
@ -8541,7 +8536,6 @@ msgid "-- leave unchanged --"
|
|||
msgstr "-- 설정 변경 없이 유지 --"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:229
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "H Align (fields only):"
|
||||
msgstr "수평 정렬 (필드 전용):"
|
||||
|
||||
|
@ -8550,7 +8544,6 @@ msgid "Visible (fields only)"
|
|||
msgstr "보기 (필드 전용)"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:251
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "V Align (fields only):"
|
||||
msgstr "수직 정렬 (필드 전용):"
|
||||
|
||||
|
@ -8576,14 +8569,12 @@ msgid "Sheet background color:"
|
|||
msgstr "시트 배경색:"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:339
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Junction size:"
|
||||
msgstr "접합 점 크기:"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:353
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Junction color:"
|
||||
msgstr "선택 색상 :"
|
||||
msgstr "접합 점 색상:"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.h:110
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.h:95
|
||||
|
@ -8653,9 +8644,8 @@ msgid "Color:"
|
|||
msgstr "색:"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:61
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Set diameter to 0 to use schematic junction dot size."
|
||||
msgstr "회로도 편집기 선 너비를 사용하려면 너비를 0으로 설정합니다."
|
||||
msgstr "회로도 접합 점 크기를 사용하도록 직경을 0으로 설정합니다."
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:65
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties_base.cpp:80
|
||||
|
@ -9304,9 +9294,8 @@ msgid "Style:"
|
|||
msgstr "스타일:"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties_base.cpp:76
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Set width to 0 to use Netclass line widths."
|
||||
msgstr "회로도 편집기 선 너비를 사용하려면 너비를 0으로 설정합니다."
|
||||
msgstr "네크클래스 선 너비를 사용하려면 너비를 0으로 설정하십시오."
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties_base.h:67
|
||||
msgid "Line, Wire & Bus Properties"
|
||||
|
@ -14060,7 +14049,6 @@ msgid "Syntax Help"
|
|||
msgstr "구문 도움말"
|
||||
|
||||
#: eeschema/sch_text_help_md.h:2
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"<table>\n"
|
||||
" <tr>\n"
|
||||
|
@ -14214,9 +14202,9 @@ msgstr ""
|
|||
" <td> <br><samp><sup>위 첨자</sup> </samp></td>\n"
|
||||
" </tr>\n"
|
||||
" <tr>\n"
|
||||
" <td> <br><samp>Driver Board^{Rev A}</samp></td>\n"
|
||||
" <td> <br><samp>구동 기판^{Rev A}</samp></td>\n"
|
||||
" <td></td>\n"
|
||||
" <td> <br><samp>Driver Board<sup>Rev A</sup></samp></td>\n"
|
||||
" <td> <br><samp>구동 기판<sup>Rev A</sup></samp></td>\n"
|
||||
" </tr>\n"
|
||||
" <tr>\n"
|
||||
" <td><br></td>\n"
|
||||
|
@ -14261,8 +14249,7 @@ msgstr ""
|
|||
" <tr>\n"
|
||||
" <td> <br><samp>${참조지정자:필드}</samp></td>\n"
|
||||
" <td></td>\n"
|
||||
" <td> <br><samp><i>필드 값</i> of symbol <i>참조지정자</i></"
|
||||
"samp></td>\n"
|
||||
" <td> <br><samp><i>심볼의 참조지정자 필드_값</i></samp></td>\n"
|
||||
" </tr>\n"
|
||||
" <tr>\n"
|
||||
" <td> <br><samp>${R3:VALUE}</samp></td>\n"
|
||||
|
@ -14277,14 +14264,14 @@ msgstr ""
|
|||
" </tr>\n"
|
||||
" <tr>\n"
|
||||
" <th>버스 정의</th>\n"
|
||||
" <th> "
|
||||
" </th>\n"
|
||||
" <th>  "
|
||||
"; </th>\n"
|
||||
" <th>생성된 네트</th>\n"
|
||||
" </tr>\n"
|
||||
" <tr>\n"
|
||||
" <td> <br><samp>접두사[m..n]</samp></td>\n"
|
||||
" <td></td>\n"
|
||||
" <td> <br><samp>접두사m to 접두사n</samp></td>\n"
|
||||
" <td> <br><samp>접두사m 에서 접두사n까지</samp></td>\n"
|
||||
" </tr>\n"
|
||||
" <tr>\n"
|
||||
" <td> <br><samp>D[0..7]</samp></td>\n"
|
||||
|
@ -14329,9 +14316,9 @@ msgstr ""
|
|||
" <td> <br><samp>MEM{D_{[1..2]} ~LATCH}</samp></td>\n"
|
||||
" <td></td>\n"
|
||||
" <td> <samp> <sub> </sub> "
|
||||
" <sub> </sub> "
|
||||
" <u> </u></samp><br> <samp>MEM.D<sub>1</"
|
||||
"sub>, MEM.D<sub>2</sub>, MEM.LATCH</samp> </td>\n"
|
||||
" <sub> </sub> "
|
||||
" <u> </u></samp><br> "
|
||||
"<samp>MEM.D<sub>1</sub>, MEM.D<sub>2</sub>, MEM.LATCH</samp> </td>\n"
|
||||
" </tr>\n"
|
||||
" <tr>\n"
|
||||
" <td><br></td>\n"
|
||||
|
@ -14339,7 +14326,7 @@ msgstr ""
|
|||
"</table>\n"
|
||||
"<p></p>\n"
|
||||
"<p></p>\n"
|
||||
"<i>마크업이 버스 정의보다 앞에 오는 것을 주의하세요</i>\n"
|
||||
"<i>마크업은 버스 정의보다 우선합니다</i>\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: eeschema/sch_validators.cpp:102
|
||||
|
@ -18954,40 +18941,36 @@ msgid "Printing"
|
|||
msgstr "인쇄"
|
||||
|
||||
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:554
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Predefined Keywords"
|
||||
msgstr "사전 정의된 너비:"
|
||||
msgstr "사전 정의된 키워드"
|
||||
|
||||
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:557
|
||||
msgid "Texts can include keywords."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "텍스트에는 키워드가 포함될 수 있습니다."
|
||||
|
||||
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:558
|
||||
msgid "Keyword notation is ${keyword}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "키워드 표기는 ${키워드}"
|
||||
|
||||
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:559
|
||||
msgid "Keywords are replaced by they actual value in strings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "키워드는 문자열의 실제 값으로 대체됩니다"
|
||||
|
||||
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:560
|
||||
msgid "These build-in keywords are always available:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "다음 기본 제공 키워드는 항상 사용할 수 있습니다:"
|
||||
|
||||
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:564
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "(sheet number)"
|
||||
msgstr "시트 번호: %d"
|
||||
msgstr "(시트 번호)"
|
||||
|
||||
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:565
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "(sheet count)"
|
||||
msgstr "반복 횟수"
|
||||
msgstr "(시트 수)"
|
||||
|
||||
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:571
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "(paper size)"
|
||||
msgstr "사용자 정의 용지 크기:"
|
||||
msgstr "(용지 크기)"
|
||||
|
||||
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:34
|
||||
msgid "Show on all pages"
|
||||
|
@ -19839,6 +19822,8 @@ msgid ""
|
|||
"Zdiff =\n"
|
||||
"2*Z0( (1 - 0.48exp( -0.96*S/H ) )"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Zdiff =\n"
|
||||
"2*Z0( (1 - 0.48exp( -0.96*S/H ) )"
|
||||
|
||||
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:901
|
||||
msgid "Zcommon = Zeven / 2"
|
||||
|
@ -20682,9 +20667,8 @@ msgid "Dielectric losses (odd):"
|
|||
msgstr "유전 손실 (odd):"
|
||||
|
||||
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:309
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Differential Impedance (Zd):"
|
||||
msgstr "차동 쌍 간격"
|
||||
msgstr "차동 임피던스(Zd):"
|
||||
|
||||
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:334
|
||||
msgid "Zeven"
|
||||
|
@ -21000,24 +20984,23 @@ msgid "PrePreg"
|
|||
msgstr "PrePreg"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:188
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Enter board thickness in %s:"
|
||||
msgstr "%s에 보드 두께 입력"
|
||||
msgstr "%s에 보드 두께 입력:"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:193
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Enter expected board thickness (min value %s):"
|
||||
msgstr "예상되는 기판 두께를 %s(으)로 입력하세요 (최소값은 %s입니다)"
|
||||
msgstr "예상되는 기판 두께를 입력하세요 (최소값은 %s입니다):"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:197
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Adjust Unlocked Dielectric Layers"
|
||||
msgstr "잠기지 않은 유전체 레이어의 두께를 조정"
|
||||
msgstr "잠금 해제된 유전체 레이어 조정"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:208
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Value too small (min value %s)."
|
||||
msgstr "값이 너무 작습니다 (최소값 %s %s). 중단합니다"
|
||||
msgstr "값이 너무 작습니다 (최소값 %s )."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:228
|
||||
msgid "All dielectric thickness layers are locked"
|
||||
|
@ -21171,9 +21154,8 @@ msgid "Id"
|
|||
msgstr "Id"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:111
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Loss Tan"
|
||||
msgstr "손실 탄젠트"
|
||||
msgstr "탄젠트 손실"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:132
|
||||
msgid "Board thickness from stackup:"
|
||||
|
@ -27015,13 +26997,12 @@ msgid ""
|
|||
msgstr "체크할 경우, 패드를 나머지 풋프린트와 관련하여 움직일 수 있습니다."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:83
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Left click (and drag) actions depend on 2 modifier keys:\n"
|
||||
"Shift and Ctrl."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"좌클릭 (및 끌기) 동작은 3개의 수정자 키에 따라 달라집니다.\n"
|
||||
"Alt, Shift 및 Ctrl입니다."
|
||||
"좌클릭 (및 끌기) 동작은 2개의 수정자 키에 따라 달라짐:\n"
|
||||
"Shift 및 Ctrl입니다."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:97
|
||||
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:168
|
||||
|
@ -27035,9 +27016,8 @@ msgstr "항목을 선택합니다."
|
|||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:107
|
||||
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:178
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Long Click"
|
||||
msgstr "클릭"
|
||||
msgstr "긴 클릭"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:127
|
||||
msgid "Ctrl+Shift"
|
||||
|
@ -27049,13 +27029,12 @@ msgid "Highlight net (for pads or tracks)."
|
|||
msgstr "네트 강조 (패드 또는 배선용)."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:154
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Left click (and drag) actions depend on 3 modifier keys:\n"
|
||||
"Option, Shift and Cmd."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"좌클릭 (및 끌기) 동작은 3개의 수정자 키에 따라 달라집니다.\n"
|
||||
"Alt, Shift 및 Cmd."
|
||||
"좌클릭 (및 끌기) 동작은 3개의 수정자 키에 따라 달라짐:\n"
|
||||
"Option, Shift 및 Cmd."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:198
|
||||
msgid "Shift+Cmd"
|
||||
|
@ -29738,13 +29717,13 @@ msgstr ""
|
|||
"임시 파일 '%s'의 이름을 바꾸지 못함."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/files.cpp:1146
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Board copied to:\n"
|
||||
"%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"기판이 복사되었습니다:\n"
|
||||
"\"%s\"(으)로 복사됨"
|
||||
"기판이 복사됨:\n"
|
||||
"%s"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:882 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1191
|
||||
msgid "Last Change"
|
||||
|
@ -31163,7 +31142,7 @@ msgstr "Eeschema 네트리스트"
|
|||
msgid ""
|
||||
"Received an error while reading netlist. Please report this issue to the "
|
||||
"KiCad team using the menu Help->Report Bug."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "넷리스트를 읽는 동안 오류가 발생했습니다. 도움말->버그 보고 메뉴를 사용하여 KiCad 팀에 이 문제를 보고하십시오."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1488
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -34614,13 +34593,12 @@ msgid "Lock or unlock selected items"
|
|||
msgstr "선택한 항목 잠금 또는 잠금 해제"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:667
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Toggle 45 Limit"
|
||||
msgstr "네트 강조 표시 전환"
|
||||
msgstr "토글 45도 제한"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:667
|
||||
msgid "Limit actions to 45 degrees from the starting point"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "시작점에서 45도로 동작 제한"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:672
|
||||
msgid "Prevent items from being moved and/or resized on the canvas"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue