Translated using Weblate (Chinese (Simplified))

Currently translated at 99.9% (7457 of 7459 strings)

Translation: KiCad EDA/master source
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-source/zh_Hans/
This commit is contained in:
Eric 2022-03-08 02:03:06 +00:00 committed by Hosted Weblate
parent ea72ef1497
commit 44527ccc22
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C
1 changed files with 44 additions and 61 deletions

View File

@ -19,8 +19,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: KiCad_zh_CN_Master_v0.0.32\n" "Project-Id-Version: KiCad_zh_CN_Master_v0.0.32\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-03-07 16:51-0800\n" "POT-Creation-Date: 2022-03-07 16:51-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2022-03-01 09:55+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-03-13 03:57+0000\n"
"Last-Translator: taotieren <admin@taotieren.com>\n" "Last-Translator: Eric <alchemillatruth@purelymail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/" "Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"kicad/master-source/zh_Hans/>\n" "kicad/master-source/zh_Hans/>\n"
"Language: zh_CN\n" "Language: zh_CN\n"
@ -28,7 +28,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 4.11.1-dev\n" "X-Generator: Weblate 4.12-dev\n"
"X-Poedit-KeywordsList: _HKI;_\n" "X-Poedit-KeywordsList: _HKI;_\n"
"X-Poedit-Basepath: ../../kicad-source-mirror\n" "X-Poedit-Basepath: ../../kicad-source-mirror\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
@ -741,9 +741,8 @@ msgid "Show model bounding boxes"
msgstr "显示模型边框" msgstr "显示模型边框"
#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_opengl_options_base.cpp:28 #: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_opengl_options_base.cpp:28
#, fuzzy
msgid "Show copper and tech layers thickness (very slow)" msgid "Show copper and tech layers thickness (very slow)"
msgstr "显示铜层厚度(慢)" msgstr "显示铜和技术层厚度(非常慢)"
#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_opengl_options_base.cpp:31 #: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_opengl_options_base.cpp:31
msgid "Highlight items on rollover" msgid "Highlight items on rollover"
@ -15313,9 +15312,8 @@ msgid "Library changes are unsaved"
msgstr "库变更未保存" msgstr "库变更未保存"
#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:247 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:247
#, fuzzy
msgid "Symbol library loading was cancelled by user." msgid "Symbol library loading was cancelled by user."
msgstr "符号库 \"%s\" 已经存在。" msgstr "用户取消了符号库加载。"
#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:591 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:591
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:118 #: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:118
@ -18767,9 +18765,9 @@ msgid "Aborting remaining tasks."
msgstr "正在中止剩余任务。" msgstr "正在中止剩余任务。"
#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_progress.cpp:137 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_progress.cpp:137
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Downloaded %lld/%lld kB" msgid "Downloaded %lld/%lld kB"
msgstr "已下载 %lld/%lld Kb" msgstr "已下载 %lld/%lld kB"
#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_progress_base.cpp:21 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_progress_base.cpp:21
msgid "Download Progress" msgid "Download Progress"
@ -18899,9 +18897,9 @@ msgid "Error loading installed packages list: %s"
msgstr "加载已安装软件包列表时出错:%s" msgstr "加载已安装软件包列表时出错:%s"
#: kicad/pcm/pcm.cpp:206 #: kicad/pcm/pcm.cpp:206
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Downloading %lld/%lld kB" msgid "Downloading %lld/%lld kB"
msgstr "正下载 %lld/%lld Kb" msgstr "正下载 %lld/%lld kB"
#: kicad/pcm/pcm.cpp:231 #: kicad/pcm/pcm.cpp:231
msgid "Download is too large." msgid "Download is too large."
@ -22746,19 +22744,16 @@ msgid "Constraints Resolution Report"
msgstr "约束解析报告" msgstr "约束解析报告"
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:202 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:202
#, fuzzy
msgid "Teardrop on Vias/Pads Properties" msgid "Teardrop on Vias/Pads Properties"
msgstr "区域内焊盘泪滴" msgstr "过孔/焊盘上泪滴属性"
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:206 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:206
#, fuzzy
msgid "Teardrop on Tracks Properties" msgid "Teardrop on Tracks Properties"
msgstr "区域内焊盘泪滴" msgstr "导线上泪滴属性"
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:210 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:210
#, fuzzy
msgid "Teardrop Properties" msgid "Teardrop Properties"
msgstr "组合属性" msgstr "泪滴属性"
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:404 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:404
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:167 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:167
@ -22851,9 +22846,8 @@ msgstr "完全填充"
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:143 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:143
#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:67 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:67
#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:131 #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:131
#, fuzzy
msgid "Outline hatch pitch:" msgid "Outline hatch pitch:"
msgstr "描绘 hatch pitch 轮廓:" msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:157 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:157
#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:89 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:89
@ -23020,16 +23014,14 @@ msgid "Isolated islands smaller than this will be removed"
msgstr "小于此的孤铜将被移除" msgstr "小于此的孤铜将被移除"
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:398 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:398
#, fuzzy
msgid "Export Settings to Other Similar Zones" msgid "Export Settings to Other Similar Zones"
msgstr "导出设置到其他区域" msgstr "导出设置到其他类似区域"
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:399 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:399
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Export this zone setup (excluding layer and net selection) to other similar " "Export this zone setup (excluding layer and net selection) to other similar "
"copper zones (teardrops or usual copper zones)." "copper zones (teardrops or usual copper zones)."
msgstr "导出该区域设置 (除层和网络选择) 到所有其它敷铜区。" msgstr "导出该区域设置 (除层和网络选择) 到其他相似铜区域(泪滴或通常的铜区域)。"
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.h:142 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.h:142
msgid "Copper Zone Properties" msgid "Copper Zone Properties"
@ -24395,7 +24387,6 @@ msgid "Solder paste absolute clearance:"
msgstr "焊膏绝对间隙:" msgstr "焊膏绝对间隙:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:303 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:303
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"This is the local clearance between pads and the solder paste for this " "This is the local clearance between pads and the solder paste for this "
"footprint.\n" "footprint.\n"
@ -24404,10 +24395,10 @@ msgid ""
"ratio.\n" "ratio.\n"
"A negative value means a smaller stencil aperture size than pad size." "A negative value means a smaller stencil aperture size than pad size."
msgstr "" msgstr ""
"这是焊盘和锡膏之间的局部间隙\n" "这是焊盘和此封装的锡膏之间的局部间隙\n"
"该值可以被一个焊盘局部值代替。\n" "该值可以被一个焊盘局部值代替。\n"
"最终间隙值是此值与间隙值比率的总和\n" "最终间隙值是此值与间隙值比率的总和\n"
"负值表示比焊盘尺寸更小的阻焊尺寸。" "负值表示比焊盘尺寸更小的版膜开口尺寸。"
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:314 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:314
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:285 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:285
@ -24417,7 +24408,7 @@ msgid "Solder paste relative clearance:"
msgstr "焊膏相对间隙:" msgstr "焊膏相对间隙:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:316 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:316
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"This is the local clearance ratio applied as a percentage of the pad width " "This is the local clearance ratio applied as a percentage of the pad width "
"and height for this footprint.\n" "and height for this footprint.\n"
@ -24428,11 +24419,11 @@ msgid ""
"clearance value.\n" "clearance value.\n"
"A negative value means a smaller stencil aperture size than pad size." "A negative value means a smaller stencil aperture size than pad size."
msgstr "" msgstr ""
"这是焊盘与锡膏之间的局部间隙的比率。\n" "这是作为此封装焊盘宽和高度的百分比应用的局部间隙比。\n"
"值为 10 表示间隙值是焊盘尺寸的 10%\n" "值为 10 表示水平间隙值为焊盘宽度的 10% o垂直间隙值为焊盘高度的 10% o。\n"
"这个值可以由焊盘局部值所取代。\n" "这个值可焊盘局部值所取代。\n"
"最终间隙值是该值与间隙值的总和。\n" "最终间隙值是该值与绝对间隙值的总和。\n"
"负值意味着比焊盘尺寸更小的阻焊尺寸。" "负值意味着比焊盘尺寸更小的版膜开口尺寸。"
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:339 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:339
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:310 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:310
@ -24545,7 +24536,6 @@ msgstr ""
"可以覆盖此值。" "可以覆盖此值。"
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:274 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:274
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"This is the local clearance between pads and the solder paste for\n" "This is the local clearance between pads and the solder paste for\n"
"this footprint.\n" "this footprint.\n"
@ -24555,15 +24545,15 @@ msgid ""
"This value can be overridden on a pad-by-pad basis in the Local\n" "This value can be overridden on a pad-by-pad basis in the Local\n"
"Clearance and Settings tab of Pad Properties." "Clearance and Settings tab of Pad Properties."
msgstr "" msgstr ""
"这是焊盘和焊膏之间的局部间隙\n" "这是焊盘和此封装的焊膏之间\n"
"这个封装。\n" "的局部间隙。\n"
"最终间隙值是该值与间隙值比之和。\n" "最终间隙值是该值与间隙值比之和。\n"
"负值表示比焊盘尺寸小的掩模尺寸。\n" "负值表示比焊盘尺寸小的版膜开口尺寸。\n"
"该值可以在本地的一个 PAD-by-PAD 基础上重写。\n" "可以在“焊盘属性”的“局部间隙和设置”选项卡中\n"
"焊盘属性的“间隙和设置”选项卡。" "逐个焊盘覆写此值。"
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:287 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:287
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"This is the local clearance ratio applied as a percentage of the pad width " "This is the local clearance ratio applied as a percentage of the pad width "
"and height for this footprint.\n" "and height for this footprint.\n"
@ -24575,13 +24565,11 @@ msgid ""
"This value can be overridden on a pad-by-pad basis in the Local Clearance " "This value can be overridden on a pad-by-pad basis in the Local Clearance "
"and Settings tab of Pad Properties." "and Settings tab of Pad Properties."
msgstr "" msgstr ""
"这是焊盘与锡膏之间的局部间隙的比率。\n" "这是作为此封装焊盘宽度和高度百分比应用的局部间隙比。\n"
"值为 10 表示间隙值是焊盘尺寸的 10%\n" "值为 10 表示水平间隙值是焊盘宽度的 10% o垂直间隙值是焊盘高度的 10% o。\n"
"这个值可以由焊盘局部值所取代。\n" "最终间隙值是此值和绝对间隙值之和。\n"
"最终间隙值是该值与间隙值的总和。\n" "负值表示比焊盘尺寸更小的版膜开口尺寸。\n"
"负值意味着比焊盘尺寸更小的阻焊尺寸。\n" "可以在“焊盘属性”的“局部间隙和设置”选项卡中逐个焊盘覆写此值。"
"在焊盘属性的局部间隙和设置 选项卡中,\n"
"可以覆盖此值。"
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list.cpp:144 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list.cpp:144
msgid "All footprint generator scripts were loaded" msgid "All footprint generator scripts were loaded"
@ -25136,9 +25124,8 @@ msgid "Via Diameter"
msgstr "过孔外径" msgstr "过孔外径"
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:232 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:232
#, fuzzy
msgid "uVia Diameter" msgid "uVia Diameter"
msgstr "过孔外径" msgstr "uVia 外径"
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:39 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:39
msgid "Filter Items" msgid "Filter Items"
@ -27403,9 +27390,8 @@ msgid "Track & Via Properties"
msgstr "布线与过孔属性" msgstr "布线与过孔属性"
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size_base.h:53 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size_base.h:53
#, fuzzy
msgid "Track and Via Dimensions" msgid "Track and Via Dimensions"
msgstr "预定义的布线和通孔尺寸" msgstr "导线和过孔尺寸"
#: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers.cpp:147 #: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers.cpp:147
msgid "Set Unused Pad Properties" msgid "Set Unused Pad Properties"
@ -29825,14 +29811,12 @@ msgid "Board edge clearance violation"
msgstr "电路板边缘间隙违规" msgstr "电路板边缘间隙违规"
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:80 #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:80
#, fuzzy
msgid "Copper zones intersect" msgid "Copper zones intersect"
msgstr "铜区交叉" msgstr "铜区交叉"
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:84 #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:84
#, fuzzy
msgid "Isolated copper fill" msgid "Isolated copper fill"
msgstr "禁止敷铜" msgstr "孤立的铜填充"
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:88 #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:88
msgid "Thermal relief connection to zone incomplete" msgid "Thermal relief connection to zone incomplete"
@ -33982,9 +33966,9 @@ msgid "Via netclass values"
msgstr "过孔网络类值" msgstr "过孔网络类值"
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:247 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:116 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:247 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:116
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Via %s, hole %s" msgid "Via %s, hole %s"
msgstr "过孔 %s (%s)" msgstr "过孔 %s,孔 %s"
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:251 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:122 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:251 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:122
#, c-format #, c-format
@ -34930,9 +34914,9 @@ msgid "Special Tools"
msgstr "特殊工具" msgstr "特殊工具"
#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:342 #: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:342
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Unable to resize arc tracks of %s or greater." msgid "Unable to resize arc tracks of %s or greater."
msgstr "无法将圆弧导线角度调整 %.1f 度或更多。" msgstr "无法将圆弧导线大小调整 %s 或更多。"
#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:673 #: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:673
msgid "Drag Arc Track" msgid "Drag Arc Track"
@ -37341,9 +37325,8 @@ msgid "Rule Area"
msgstr "规则区域" msgstr "规则区域"
#: pcbnew/zone.cpp:524 #: pcbnew/zone.cpp:524
#, fuzzy
msgid "Teardrop Area" msgid "Teardrop Area"
msgstr "%d 已创建泪滴" msgstr "泪滴区域"
#: pcbnew/zone.cpp:526 #: pcbnew/zone.cpp:526
msgid "Copper Zone" msgid "Copper Zone"