Translated using Weblate (Indonesian)

Currently translated at 6.2% (419 of 6739 strings)

Translation: KiCad EDA/master source
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-source/id/
This commit is contained in:
Triyan W. Nugroho 2021-01-27 12:34:57 +00:00 committed by Hosted Weblate
parent 396bc4e6f8
commit 446ec978ed
1 changed files with 95 additions and 75 deletions

View File

@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: KiCad\n" "Project-Id-Version: KiCad\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-24 14:54-0800\n" "POT-Creation-Date: 2021-01-24 14:54-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2021-01-26 16:56+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-01-28 01:55+0000\n"
"Last-Translator: Triyan W. Nugroho <triyan.wn@gmail.com>\n" "Last-Translator: Triyan W. Nugroho <triyan.wn@gmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/" "Language-Team: Indonesian <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/"
"master-source/id/>\n" "master-source/id/>\n"
@ -4090,6 +4090,12 @@ msgid ""
"For instance, ${KIPRJMOD}/libs/footprints.pretty can be defined as a folder " "For instance, ${KIPRJMOD}/libs/footprints.pretty can be defined as a folder "
"containing a project specific footprint library named footprints.pretty." "containing a project specific footprint library named footprints.pretty."
msgstr "" msgstr ""
"Didefinisikan secara internal oleh KiCad (tidak dapat disunting) dan diatur "
"ke path absolut dari berkas proyek yang sedang dimuat. Variabel lingkungan "
"ini dapat digunakan untuk mendefinisikan berkas dan path relatif proyek yang "
"sedang dimuat. Misalnya, ${KIPRJMOD]/libs/footprints.pretty dapat "
"didefinisikan sebagai sebuah folder yang berisi pustaka footprint khusus "
"proyek bernama footprints.pretty."
#: common/env_vars.cpp:88 #: common/env_vars.cpp:88
msgid "A directory containing system-wide scripts installed with KiCad" msgid "A directory containing system-wide scripts installed with KiCad"
@ -4126,7 +4132,7 @@ msgid "%s in \"%s\", line %d, offset %d"
msgstr "" msgstr ""
#: common/exceptions.cpp:109 #: common/exceptions.cpp:109
#, c-format #, c-format, fuzzy
msgid "" msgid ""
"KiCad was unable to open this file, as it was created with a more\n" "KiCad was unable to open this file, as it was created with a more\n"
"recent version than the one you are running.\n" "recent version than the one you are running.\n"
@ -4137,6 +4143,14 @@ msgid ""
"Full error text:\n" "Full error text:\n"
"%s" "%s"
msgstr "" msgstr ""
"KiCad tidak dapat membuka berkas ini, karena dibuat dengan versi yang lebih "
"baru dari yang Anda jalankan.\n"
"Untuk membukanya, Anda perlu memperbarui KiCad ke versi yang lebih baru.\n"
"\n"
"Tanggal versi KiCad yang diperlukan (atau lebih baru): %s\n"
"\n"
"Teks kesalahan lengkap:\n"
"%s"
#: common/filehistory.cpp:155 #: common/filehistory.cpp:155
msgid "No Files" msgid "No Files"
@ -4197,6 +4211,8 @@ msgid ""
"Duplicate library nickname \"%s\" found in footprint library table file line " "Duplicate library nickname \"%s\" found in footprint library table file line "
"%d" "%d"
msgstr "" msgstr ""
"Nama panggilan pustaka \"%s\" ditemukan di berkas tabel pustaka footprint "
"baris %d"
#: common/fp_lib_table.cpp:300 #: common/fp_lib_table.cpp:300
#, c-format #, c-format
@ -4964,7 +4980,7 @@ msgstr "Berkas \"%s\" tidak sepenuhnya terbaca"
#: common/page_layout/ws_data_model_io.cpp:101 #: common/page_layout/ws_data_model_io.cpp:101
#: common/page_layout/ws_data_model_io.cpp:129 #: common/page_layout/ws_data_model_io.cpp:129
msgid "Error writing page layout design file" msgid "Error writing page layout design file"
msgstr "" msgstr "Kesalahan menulis berkas desain tata letak halaman"
#: common/page_layout/ws_draw_item.cpp:114 eeschema/pin_type.cpp:74 #: common/page_layout/ws_draw_item.cpp:114 eeschema/pin_type.cpp:74
#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:230 pcbnew/board_item.cpp:35 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:230 pcbnew/board_item.cpp:35
@ -5037,11 +5053,11 @@ msgstr ""
#: common/pgm_base.cpp:194 #: common/pgm_base.cpp:194
msgid "Executable file (*.exe)|*.exe" msgid "Executable file (*.exe)|*.exe"
msgstr "" msgstr "Berkas dapat dieksekusi (*.exe)|*.exe"
#: common/pgm_base.cpp:196 #: common/pgm_base.cpp:196
msgid "Executable file (*)|*" msgid "Executable file (*)|*"
msgstr "" msgstr "Berkas dapat dieksekusi (*)|*"
#: common/pgm_base.cpp:206 #: common/pgm_base.cpp:206
msgid "Select Preferred Editor" msgid "Select Preferred Editor"
@ -5062,14 +5078,14 @@ msgstr ""
#: common/pgm_base.cpp:676 common/pgm_base.cpp:714 #: common/pgm_base.cpp:676 common/pgm_base.cpp:714
msgid "The KiCad language file for this language is not installed." msgid "The KiCad language file for this language is not installed."
msgstr "" msgstr "Berkas bahasa KiCad untuk bahasa ini belum terpasang."
#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2204 #: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2204
#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:240 #: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:240
#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:60 #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:60
#, c-format #, c-format
msgid "Cannot open file '%s'" msgid "Cannot open file '%s'"
msgstr "" msgstr "Tidak dapat membuka berkas '%s'"
#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2220 #: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2220
#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2238 #: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2238
@ -5077,7 +5093,7 @@ msgstr ""
#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2260 #: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2260
#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2266 #: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2266
msgid "The selected file is not valid or might be corrupt!" msgid "The selected file is not valid or might be corrupt!"
msgstr "" msgstr "Berkas yang dipilih tidak valid atau mungkin rusak!"
#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2365 #: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2365
#, c-format #, c-format
@ -5125,35 +5141,35 @@ msgstr ""
#: common/project/project_archiver.cpp:90 #: common/project/project_archiver.cpp:90
msgid "Could not open archive file\n" msgid "Could not open archive file\n"
msgstr "" msgstr "Tidak dapat membuka berkas arsip\n"
#: common/project/project_archiver.cpp:99 #: common/project/project_archiver.cpp:99
msgid "Invalid archive file format\n" msgid "Invalid archive file format\n"
msgstr "" msgstr "Format berkas arsip tidak valid\n"
#: common/project/project_archiver.cpp:110 #: common/project/project_archiver.cpp:110
#, c-format #, c-format
msgid "Extracting file \"%s\"\n" msgid "Extracting file \"%s\"\n"
msgstr "" msgstr "Mengekstrak berkas \"%s\"\n"
#: common/project/project_archiver.cpp:146 #: common/project/project_archiver.cpp:146
msgid "Error extracting file!\n" msgid "Error extracting file!\n"
msgstr "" msgstr "Terjadi kesalahan saat mengekstrak berkas!\n"
#: common/project/project_archiver.cpp:195 #: common/project/project_archiver.cpp:195
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to create archive file \"%s\"\n" msgid "Unable to create archive file \"%s\"\n"
msgstr "" msgstr "Tidak dapat membuat berkas arsip \"%s\"\n"
#: common/project/project_archiver.cpp:235 #: common/project/project_archiver.cpp:235
#, c-format #, c-format
msgid "Archive file \"%s\"\n" msgid "Archive file \"%s\"\n"
msgstr "" msgstr "Berkas arsip \"%s\"\n"
#: common/project/project_archiver.cpp:245 #: common/project/project_archiver.cpp:245
#, c-format #, c-format
msgid "Archive file \"%s\": Failed!\n" msgid "Archive file \"%s\": Failed!\n"
msgstr "" msgstr "Berkas arsip \"%s\": Gagal!\n"
#: common/project/project_archiver.cpp:271 #: common/project/project_archiver.cpp:271
#, c-format #, c-format
@ -5175,7 +5191,7 @@ msgstr ""
#: common/richio.cpp:171 #: common/richio.cpp:171
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to open filename \"%s\" for reading" msgid "Unable to open filename \"%s\" for reading"
msgstr "" msgstr "Tidak dapat membuka nama berkas \"%s\" untuk dibaca"
#: common/richio.cpp:205 common/richio.cpp:300 #: common/richio.cpp:205 common/richio.cpp:300
msgid "Maximum line length exceeded" msgid "Maximum line length exceeded"
@ -5857,11 +5873,15 @@ msgid ""
"or\n" "or\n"
"%s could not be found." "%s could not be found."
msgstr "" msgstr ""
"Berkas bantuan html atau pdf \n"
"%s\n"
"atau\n"
"%s tidak dapat ditemukan."
#: common/tool/common_control.cpp:211 #: common/tool/common_control.cpp:211
#, c-format #, c-format
msgid "Help file \"%s\" could not be found." msgid "Help file \"%s\" could not be found."
msgstr "" msgstr "Berkas bantuan \"%s\" tidak dapat ditemukan."
#: common/tool/common_control.cpp:234 #: common/tool/common_control.cpp:234
#, c-format #, c-format
@ -6019,7 +6039,7 @@ msgstr ""
#: common/widgets/grid_text_button_helpers.cpp:352 #: common/widgets/grid_text_button_helpers.cpp:352
msgid "Select a File" msgid "Select a File"
msgstr "" msgstr "Pilih sebuah Berkas"
#: common/widgets/mathplot.cpp:1760 #: common/widgets/mathplot.cpp:1760
msgid "Center plot view to this position" msgid "Center plot view to this position"
@ -6130,108 +6150,108 @@ msgstr ""
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:175 #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:175
msgid "All files" msgid "All files"
msgstr "" msgstr "Semua berkas"
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:181 #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:181
msgid "KiCad drawing symbol files" msgid "KiCad drawing symbol files"
msgstr "" msgstr "Berkas simbol gambar KiCad"
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:187 #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:187
msgid "KiCad symbol library files" msgid "KiCad symbol library files"
msgstr "" msgstr "Berkas pustaka simbol KiCad"
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:193 #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:193
msgid "KiCad legacy symbol library files" msgid "KiCad legacy symbol library files"
msgstr "" msgstr "Berkas pustaka simbol KiCad versi lama"
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:199 #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:199
msgid "All KiCad symbol library files" msgid "All KiCad symbol library files"
msgstr "" msgstr "Semua berkas pustaka simbol KiCad"
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:205 #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:205
msgid "KiCad project files" msgid "KiCad project files"
msgstr "" msgstr "Berkas proyek Kicad"
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:211 #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:211
msgid "KiCad legacy project files" msgid "KiCad legacy project files"
msgstr "" msgstr "Berkas proyek KiCad versi lama"
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:217 #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:217
msgid "All KiCad project files" msgid "All KiCad project files"
msgstr "" msgstr "Semua berkas proyek KiCad"
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:223 #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:223
msgid "KiCad legacy schematic files" msgid "KiCad legacy schematic files"
msgstr "" msgstr "Berkas skematik KiCad versi lama"
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:229 #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:229
msgid "KiCad s-expression schematic files" msgid "KiCad s-expression schematic files"
msgstr "" msgstr "Berkas skematik s-expression KiCad"
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:235 #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:235
msgid "Altium schematic files" msgid "Altium schematic files"
msgstr "" msgstr "Berkas skematik Altium"
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:241 #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:241
msgid "CADSTAR Schematic Archive files" msgid "CADSTAR Schematic Archive files"
msgstr "" msgstr "Berkas Arsip Skematik CADSTAR"
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:247 #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:247
msgid "CADSTAR Archive files" msgid "CADSTAR Archive files"
msgstr "" msgstr "Berkas Arsip CADSTAR"
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:253 #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:253
msgid "Eagle XML schematic files" msgid "Eagle XML schematic files"
msgstr "" msgstr "Berkas skematik XML Eagle"
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:259 #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:259
msgid "Eagle XML files" msgid "Eagle XML files"
msgstr "" msgstr "Berkas XML Eagle"
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:265 #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:265
msgid "KiCad netlist files" msgid "KiCad netlist files"
msgstr "" msgstr "Berkas netlist KiCad"
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:271 gerbview/files.cpp:47 #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:271 gerbview/files.cpp:47
msgid "Gerber files" msgid "Gerber files"
msgstr "" msgstr "Berkas Gerber"
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:277 #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:277
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:318 #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:318
msgid "KiCad printed circuit board files" msgid "KiCad printed circuit board files"
msgstr "" msgstr "Berkas papan sirkuit tercetak KiCad"
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:283 #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:283
msgid "Eagle ver. 6.x XML PCB files" msgid "Eagle ver. 6.x XML PCB files"
msgstr "" msgstr "Berkas PCB XML Eagle ver. 6.x"
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:288 #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:288
msgid "CADSTAR PCB Archive files" msgid "CADSTAR PCB Archive files"
msgstr "" msgstr "Berkas Arsip PCB CADSTAR"
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:293 #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:293
msgid "P-Cad 200x ASCII PCB files" msgid "P-Cad 200x ASCII PCB files"
msgstr "" msgstr "Berkas PCB ASCII P-Cad 200x"
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:298 #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:298
msgid "Altium Designer PCB files" msgid "Altium Designer PCB files"
msgstr "" msgstr "Berkas PCB Altium Designer"
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:303 #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:303
msgid "Altium Circuit Studio PCB files" msgid "Altium Circuit Studio PCB files"
msgstr "" msgstr "Berkas PCB Altium Circuit Studio"
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:308 #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:308
msgid "Altium Circuit Maker PCB files" msgid "Altium Circuit Maker PCB files"
msgstr "" msgstr "Berkas PCB Altium Circuit Maker"
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:313 #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:313
msgid "Fabmaster PCB files" msgid "Fabmaster PCB files"
msgstr "" msgstr "Berkas PCB Fabmaster"
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:324 #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:324
msgid "KiCad footprint files" msgid "KiCad footprint files"
msgstr "" msgstr "Berkas footprint KiCad"
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:330 #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:330
msgid "KiCad footprint library paths" msgid "KiCad footprint library paths"
@ -6239,127 +6259,127 @@ msgstr ""
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:336 #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:336
msgid "Legacy footprint library files" msgid "Legacy footprint library files"
msgstr "" msgstr "Berkas pustaka footprint versi lama"
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:342 #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:342
msgid "Eagle ver. 6.x XML library files" msgid "Eagle ver. 6.x XML library files"
msgstr "" msgstr "Berkas pustaka XML Eagle ver. 6.x"
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:348 #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:348
msgid "Geda PCB footprint library files" msgid "Geda PCB footprint library files"
msgstr "" msgstr "Berkas pustaka footprint Geda PCB"
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:354 #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:354
msgid "Page layout design files" msgid "Page layout design files"
msgstr "" msgstr "Berkas desain tata letak halaman"
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:361 #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:361
msgid "KiCad symbol footprint link files" msgid "KiCad symbol footprint link files"
msgstr "" msgstr "Berkas tautan footprint simbol KiCad"
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:368 gerbview/files.cpp:66 #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:368 gerbview/files.cpp:66
msgid "Drill files" msgid "Drill files"
msgstr "" msgstr "Berkas Drill"
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:374 #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:374
msgid "SVG files" msgid "SVG files"
msgstr "" msgstr "Berkas SVG"
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:380 #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:380
msgid "HTML files" msgid "HTML files"
msgstr "" msgstr "Berkas HTML"
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:386 #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:386
msgid "CSV Files" msgid "CSV Files"
msgstr "" msgstr "Berkas CSV"
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:392 #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:392
msgid "Portable document format files" msgid "Portable document format files"
msgstr "" msgstr "Berkas PDF"
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:398 #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:398
msgid "PostScript files" msgid "PostScript files"
msgstr "" msgstr "Berkas PostScript"
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:404 #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:404
msgid "Report files" msgid "Report files"
msgstr "" msgstr "Berkas laporan"
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:410 #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:410
msgid "Footprint place files" msgid "Footprint place files"
msgstr "" msgstr "Berkas letak footprint"
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:416 #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:416
msgid "VRML and X3D files" msgid "VRML and X3D files"
msgstr "" msgstr "Berkas VRML dan X3D"
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:422 #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:422
msgid "IDFv3 footprint files" msgid "IDFv3 footprint files"
msgstr "" msgstr "Berkas footprint IDFv3"
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:428 #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:428
msgid "Text files" msgid "Text files"
msgstr "" msgstr "Berkas teks"
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:434 #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:434
msgid "Legacy footprint export files" msgid "Legacy footprint export files"
msgstr "" msgstr "Berkas ekspor footprint versi lama"
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:440 #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:440
msgid "Electrical rule check file" msgid "Electrical rule check file"
msgstr "" msgstr "Berkas pemeriksaan aturan elektrikal (ERC)"
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:446 #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:446
msgid "Spice library file" msgid "Spice library file"
msgstr "" msgstr "Berkas pustaka Spice"
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:452 #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:452
msgid "SPICE netlist file" msgid "SPICE netlist file"
msgstr "" msgstr "Berkas netlist SPICE"
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:458 #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:458
msgid "CadStar netlist file" msgid "CadStar netlist file"
msgstr "" msgstr "Berkas netlist CadStar"
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:464 #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:464
msgid "Symbol footprint association files" msgid "Symbol footprint association files"
msgstr "" msgstr "Berkas asosiasi footprint simbol"
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:470 #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:470
msgid "Zip file" msgid "Zip file"
msgstr "" msgstr "Berkas Zip"
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:476 #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:476
msgid "GenCAD 1.4 board files" msgid "GenCAD 1.4 board files"
msgstr "" msgstr "berkas papan sirkuit GenCAD 1.4"
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:482 #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:482
msgid "DXF Files" msgid "DXF Files"
msgstr "" msgstr "Berkas DXF"
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:488 #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:488
msgid "Gerber job file" msgid "Gerber job file"
msgstr "" msgstr "Berkas pekerjaan Gerber"
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:494 #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:494
msgid "Specctra DSN file" msgid "Specctra DSN file"
msgstr "" msgstr "Berkas Specctra DSN"
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:500 #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:500
msgid "IPC-D-356 Test Files" msgid "IPC-D-356 Test Files"
msgstr "" msgstr "Berkas Tes IPC-D-356"
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:506 #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:506
msgid "Workbook file" msgid "Workbook file"
msgstr "" msgstr "Berkas Workbook"
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:512 #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:512
msgid "PNG file" msgid "PNG file"
msgstr "" msgstr "Berkas PNG"
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:518 #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:518
msgid "Jpeg file" msgid "Jpeg file"
msgstr "" msgstr "Berkas Jpeg"
#: cvpcb/auto_associate.cpp:105 #: cvpcb/auto_associate.cpp:105
#, c-format #, c-format