Translated using Weblate (Japanese)

Currently translated at 98.7% (7645 of 7740 strings)

Translation: KiCad EDA/master source
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-source/ja/
This commit is contained in:
co8 j 2022-09-13 13:27:07 +00:00 committed by Hosted Weblate
parent 9224262b65
commit 449f2d029c
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C
1 changed files with 7 additions and 9 deletions

View File

@ -7,10 +7,10 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: kicad\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-12 13:19-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-11 13:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-15 14:16+0000\n"
"Last-Translator: co8 j <co8@nifty.com>\n"
"Language-Team: Japanese <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-"
"source/ja/>\n"
"Language-Team: Japanese <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/"
"master-source/ja/>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -10419,18 +10419,16 @@ msgid "Pen width:"
msgstr "ペン幅:"
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:158
#, fuzzy
msgid "Other options"
msgstr "その他オプション:"
msgstr "その他オプション"
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:160
#, fuzzy
msgid "Open file after plot"
msgstr "レイヤーごとにファイルを出力する"
msgstr "プロット後にファイルを開く"
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:162
msgid "Open output file with associated application after successful plot"
msgstr ""
msgstr "プロットが成功した後、関連するアプリケーションで出力ファイルを開く"
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.h:88
msgid "Plot Schematic Options"
@ -11365,7 +11363,7 @@ msgid "Field name '%s' already in use."
msgstr "フィールド名 '%s' は既に使われています。"
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1116
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove the field '%s'?"
msgstr "本当に '%s' を削除してもよろしいですか?"