Translated using Weblate (Swedish)
Currently translated at 99.8% (8440 of 8452 strings) Translation: KiCad EDA/master source Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-source/sv/
This commit is contained in:
parent
a99d7233a0
commit
45471ca68a
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-06-27 15:35-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-07-03 07:52+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-07-04 03:18+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Henrik Kauhanen <henrik@kauhanen.se>\n"
|
||||
"Language-Team: Swedish <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/"
|
||||
"master-source/sv/>\n"
|
||||
|
@ -1459,7 +1459,7 @@ msgstr "300"
|
|||
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:49
|
||||
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:98
|
||||
msgid "Options"
|
||||
msgstr "Inställningar"
|
||||
msgstr "Alternativ"
|
||||
|
||||
#: bitmap2component/bitmap2cmp_panel_base.cpp:143
|
||||
msgid "Black / white threshold:"
|
||||
|
@ -3365,8 +3365,8 @@ msgid ""
|
|||
"If not checked, hotkeys will immediately perform an action even if the "
|
||||
"relevant tool was not previously selected."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Om det inte är markerat kommer snabbtangenter omedelbart att utföra en "
|
||||
"åtgärd även om det aktuella verktyget inte tidigare valts."
|
||||
"Om det inte är markerat kommer snabbtangenter att utföra en åtgärd "
|
||||
"omedelbart, även om det aktuella verktyget inte tidigare valts."
|
||||
|
||||
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:270
|
||||
msgid "Session"
|
||||
|
@ -3553,7 +3553,7 @@ msgstr "Ångra alla ändringar som gjorts hittills i denna dialog"
|
|||
|
||||
#: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:123
|
||||
msgid "Import Hotkeys..."
|
||||
msgstr "Importera Snabbtangenter..."
|
||||
msgstr "Importera snabbtangenter..."
|
||||
|
||||
#: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:124
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -4254,7 +4254,7 @@ msgstr "Mus och Pekplatta"
|
|||
|
||||
#: common/eda_base_frame.cpp:1086
|
||||
msgid "Hotkeys"
|
||||
msgstr "Kortkommandon"
|
||||
msgstr "Snabbtangenter"
|
||||
|
||||
#: common/eda_base_frame.cpp:1093
|
||||
msgid "Data Collection"
|
||||
|
@ -8726,7 +8726,7 @@ msgstr "Tid i sekunder för hur länge databasförfrågningar skall cachelagras"
|
|||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_database_lib_settings_base.h:79
|
||||
msgid "Database Library Settings"
|
||||
msgstr "Databasbiblioteksinställningar"
|
||||
msgstr "Inställningar för databasbibliotek"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid.cpp:545
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -15747,7 +15747,7 @@ msgstr "Förväntar CELL eller BLOCK"
|
|||
#: eeschema/sch_plugins/ltspice/ltspice_schematic.cpp:469
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Symbol '%s.asy' not found"
|
||||
msgstr "Symbolen '%s.asy' hittades inte."
|
||||
msgstr "Symbolen '%s.asy' hittades inte"
|
||||
|
||||
#: eeschema/sch_reference_list.cpp:692
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -19237,7 +19237,7 @@ msgstr "Vik ut från buss"
|
|||
|
||||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1024
|
||||
msgid "Break a wire out of a bus"
|
||||
msgstr "Bryt en tråd ur en buss"
|
||||
msgstr "Bryt ut en ledare ur en buss"
|
||||
|
||||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1034
|
||||
msgid "Draw graphic lines"
|
||||
|
@ -19611,13 +19611,12 @@ msgid "Change Item Type"
|
|||
msgstr "Ändra objekttyp"
|
||||
|
||||
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2422
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Slice Wire"
|
||||
msgstr "Skiva"
|
||||
msgstr "Skär av ledningen"
|
||||
|
||||
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2422
|
||||
msgid "Break Wire"
|
||||
msgstr "Bryt tråd"
|
||||
msgstr "Bryt ledare"
|
||||
|
||||
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2437
|
||||
msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?"
|
||||
|
@ -21106,7 +21105,7 @@ msgstr "Kunde inte få åtkomst till låsfilen"
|
|||
|
||||
#: include/panel_hotkeys_editor.h:55
|
||||
msgid "Reset all hotkeys to the built-in KiCad defaults"
|
||||
msgstr "Återställ alla snabbtangenter till de inbyggda KiCad-standardvärdena"
|
||||
msgstr "Återställ alla snabbtangenter till KiCads standardvärden"
|
||||
|
||||
#: include/stroke_params.h:81
|
||||
msgid "Leave unchanged"
|
||||
|
@ -25569,9 +25568,8 @@ msgid "Enable Teardrops"
|
|||
msgstr "Aktivera kragförstärkningar"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/board_connected_item.cpp:243
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Best Length Ratio"
|
||||
msgstr "Bästa längdförhållande:"
|
||||
msgstr "Bästa längdförhållande"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/board_connected_item.cpp:249
|
||||
msgid "Max Length"
|
||||
|
@ -27952,7 +27950,7 @@ msgstr "Första lödytenummer:"
|
|||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_enum_pads_base.h:48
|
||||
msgid "Pad Enumeration Settings"
|
||||
msgstr "Inställningar för paduppräkning"
|
||||
msgstr "Inställningar för lödytenumrering"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:73
|
||||
msgid "Change Footprints"
|
||||
|
@ -29202,7 +29200,7 @@ msgstr "Använd alternativt borrläge"
|
|||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:69
|
||||
msgid "Oval Holes Drill Mode"
|
||||
msgstr "Oval hål borrläge"
|
||||
msgstr "Borrläge ovala hål"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:71
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -31444,11 +31442,11 @@ msgstr "Mått för differentiellt par"
|
|||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings.cpp:81
|
||||
msgid "Single Track Length Tuning"
|
||||
msgstr "Längdjustering av en ledare"
|
||||
msgstr "Längdjustering av enskild ledare"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings.cpp:87
|
||||
msgid "Differential Pair Length Tuning"
|
||||
msgstr "Differentialpar längdinställning"
|
||||
msgstr "Längdjustering av differentialpar"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings.cpp:93
|
||||
msgid "Differential Pair Skew Tuning"
|
||||
|
@ -32891,10 +32889,11 @@ msgid ""
|
|||
"\n"
|
||||
"Continue and delete the extra inner copper layers from the current board?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Importerade inställningar har färre kopparskikt än det nuvarande kortet (%i "
|
||||
"istället för %i).\n"
|
||||
"Importerade inställningar har färre kopparskikt än det nuvarande "
|
||||
"mönsterkortet (%i istället för %i).\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Fortsätta och ta bort de extra inre kopparskikten från det aktuella kortet?"
|
||||
"Vill du fortsätta och ta bort de extra inre kopparskikten från det aktuella "
|
||||
"mönsterkortet?"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:799
|
||||
msgid "Inner Layers To Be Deleted"
|
||||
|
@ -35784,7 +35783,7 @@ msgstr "Skapade Gerber-jobbfil '%s'."
|
|||
|
||||
#: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:592
|
||||
msgid "Board stackup settings not up to date."
|
||||
msgstr "Kortets lageruppbyggnadsinställningar är inte aktuella."
|
||||
msgstr "Mönsterkortets lageruppbyggnadsinställningar är inte aktuella."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:457
|
||||
msgid "Determining PCB data\n"
|
||||
|
@ -35900,7 +35899,8 @@ msgstr ""
|
|||
"kant-avstånd att användas (se Mönsterkortsinställningar > Designregler > "
|
||||
"Begränsningar).\n"
|
||||
"Detta kan resultera i fyllningar som skiljer sig från tidigare Kicad-"
|
||||
"versioner som använde linjetjockleken för kortkanten på Edge Cuts-lagret."
|
||||
"versioner som använde linjetjockleken för mönsterkortskanten på Edge Cuts-"
|
||||
"lagret."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/files.cpp:611
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -41383,7 +41383,7 @@ msgstr "Mönsterkortsinställningar..."
|
|||
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:689
|
||||
msgid "Edit board setup including layers, design rules and various defaults"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Redigera kortinställningar inklusive lager, designregler och olika "
|
||||
"Redigera mönsterkortsinställningar inklusive lager, designregler och olika "
|
||||
"standardinställningar"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:694
|
||||
|
@ -42235,7 +42235,7 @@ msgstr "Inställningar för interaktiv router..."
|
|||
|
||||
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1618
|
||||
msgid "Open Interactive Router settings"
|
||||
msgstr "Öppna Interactive Router-inställningar"
|
||||
msgstr "Öppna inställningar för interaktiv ledardragning"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1623
|
||||
msgid "Differential Pair Dimensions..."
|
||||
|
@ -42354,11 +42354,11 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1770
|
||||
msgid "Length Tuning Settings..."
|
||||
msgstr "Inställningar för längdinställning ..."
|
||||
msgstr "Inställningar för ledarlängdsjustering..."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1771
|
||||
msgid "Sets the length tuning parameters for currently routed item."
|
||||
msgstr "Ställer in längdinställningsparametrar för aktuellt kopplat objekt."
|
||||
msgstr "Ställer in längdjusteringsparametrar för aktuellt ledardragningsobjekt."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:226
|
||||
msgid "Don't show again"
|
||||
|
@ -43455,9 +43455,8 @@ msgid "gerbview;PCB;Gerber;"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: resources/linux/launchers/org.kicad.kicad.desktop.in:10
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Projectmanager;"
|
||||
msgstr "Projekthanterare"
|
||||
msgstr "Projekthanterare;"
|
||||
|
||||
#: resources/linux/launchers/org.kicad.kicad.desktop.in:12
|
||||
#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:6
|
||||
|
@ -43477,9 +43476,8 @@ msgid "KiCad PCB Calculator"
|
|||
msgstr "KiCad Beräkningsverktyg"
|
||||
|
||||
#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbcalculator.desktop.in:11
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "PCB;Calculator;"
|
||||
msgstr "KiCad Beräkningsverktyg"
|
||||
msgstr "Mönsterkort;Beräkningsverktyg;"
|
||||
|
||||
#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbcalculator.desktop.in:12
|
||||
msgid "PCB Calculator"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue