Translated using Weblate (Thai)
Currently translated at 69.9% (4900 of 7007 strings) Translation: KiCad EDA/master source Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-source/th/
This commit is contained in:
parent
52e53b4bc3
commit
45e568831c
|
@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: KiCad\n"
|
"Project-Id-Version: KiCad\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2021-07-01 11:31-0700\n"
|
"POT-Creation-Date: 2021-07-01 11:31-0700\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2021-09-10 19:57+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2021-09-13 17:58+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: boonchai k. <kicadthai@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: boonchai k. <kicadthai@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Thai <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-source/"
|
"Language-Team: Thai <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-source/"
|
||||||
"th/>\n"
|
"th/>\n"
|
||||||
|
@ -24322,298 +24322,306 @@ msgstr "หมายเหตุ: ลบมุมซ้ำซ้อนออก"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:397
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:397
|
||||||
msgid "Select a corner to add the new corner after."
|
msgid "Select a corner to add the new corner after."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "เลือกมุมเพื่อเพิ่มมุมใหม่หลังจากนั้น"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:431
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:431
|
||||||
msgid "Select a corner to delete."
|
msgid "Select a corner to delete."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "เลือกมุมที่จะลบ"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:481
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:481
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Footprint %s (%s), %s, rotated %g deg"
|
msgid "Footprint %s (%s), %s, rotated %g deg"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ฟุ้ทพรินท์ %s (%s), %s, หมุน %g องศา"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:484
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:484
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:235
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:235
|
||||||
msgid "back side (mirrored)"
|
msgid "back side (mirrored)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ด้านหลัง (กลับกระจก)"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:485
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:485
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:235
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:235
|
||||||
msgid "front side"
|
msgid "front side"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ด้านหน้า"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:694
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:694
|
||||||
msgid "width"
|
msgid "width"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ความกว้าง"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:700
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:700
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:706
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:706
|
||||||
msgid "from"
|
msgid "from"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "จาก"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:701
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:701
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:707
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:707
|
||||||
msgid "to"
|
msgid "to"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ถึง"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:712
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:712
|
||||||
msgid "center"
|
msgid "center"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ศูนย์กลาง"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:713
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:713
|
||||||
msgid "start"
|
msgid "start"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "เริ่ม"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:714
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:714
|
||||||
msgid "angle"
|
msgid "angle"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "มุม"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:719
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:719
|
||||||
msgid "ring"
|
msgid "ring"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "แหวน"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:721
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:721
|
||||||
msgid "circle"
|
msgid "circle"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "วงกลม"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:724
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:724
|
||||||
msgid "radius"
|
msgid "radius"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "รัศมี"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:729
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:729
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "corners count %d"
|
msgid "corners count %d"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "จํานวนมุม %d"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:915
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:915
|
||||||
msgid "All copper layers"
|
msgid "All copper layers"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ชั้นทองแดงทั้งหมด"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:916
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:916
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s, %s and connected layers"
|
msgid "%s, %s and connected layers"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "%s, %s และเลเยอร์ที่เชื่อมต่อ"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:919
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:919
|
||||||
msgid "Connected layers only"
|
msgid "Connected layers only"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "เลเยอร์ที่เชื่อมต่อเท่านั้น"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:924
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:924
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s and %s"
|
msgid "%s and %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "%s และ %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1226
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1226
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1231
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1231
|
||||||
msgid "Warning: Pad size is less than zero."
|
msgid "Warning: Pad size is less than zero."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "คําเตือน: ขนาดแพ็ดเล็กกว่าศูนย์"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1256
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1256
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Warning: Pad drill will leave no copper or drill shape and pad shape do not "
|
"Warning: Pad drill will leave no copper or drill shape and pad shape do not "
|
||||||
"overlap."
|
"overlap."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"คำเตือน:การเจาะนี้จะไม่มีแพ็ดทองแดงเหลืออยู่ และรูปร่างแพ็ดไม่ทับซ้อนกัน"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1262
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1262
|
||||||
msgid "Warning: Negative local clearance values will have no effect."
|
msgid "Warning: Negative local clearance values will have no effect."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "คำเตือน:ค่าระยะห่างเป็นลบ จะไม่มีผลใดๆ"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1279
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1279
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Warning: Negative solder mask clearances larger than some shape primitives. "
|
"Warning: Negative solder mask clearances larger than some shape primitives. "
|
||||||
"Results may be surprising."
|
"Results may be surprising."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"คำเตือน:ค่าระยะห่างของโซลเดอร์มาส์กเป็นลบ ซึ่งใหญ่กว่ารูปร่างอื่นๆ "
|
||||||
|
"ผลลัพธ์อาจจะประหลาดใจ"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1288
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1288
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Warning: Negative solder mask clearance larger than pad. No solder mask will "
|
"Warning: Negative solder mask clearance larger than pad. No solder mask will "
|
||||||
"be generated."
|
"be generated."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"คำเตือน:ค่าระยะห่างโซลเดอร์มาส์กติดลบมากกว่าขนาดแพ็ด "
|
||||||
|
"จะไม่มีการสร้างโซลเดอร์มาส์ก"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1307
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1307
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Warning: Negative solder paste margins larger than pad. No solder paste mask "
|
"Warning: Negative solder paste margins larger than pad. No solder paste mask "
|
||||||
"will be generated."
|
"will be generated."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"คำเตือน:ค่าระยะเว้นโซลเดอร์มาส์กติดลบมากกว่าขนาดแพ็ด "
|
||||||
|
"จะไม่มีการสร้างโซลเดอร์มาส์ก"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1314
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1314
|
||||||
msgid "Error: pad has no layer."
|
msgid "Error: pad has no layer."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ข้อผิดพลาด: แพ็ดไม่มีเลเยอร์"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1320
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1320
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Warning: Plated through holes should normally have a copper pad on at least "
|
"Warning: Plated through holes should normally have a copper pad on at least "
|
||||||
"one layer."
|
"one layer."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "คำเตือน: รูทะลุชนิด PTH ปกติต้องมีแพ็ดทองแดงอย่างน้อยหนึ่งเลเยอร์"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1326
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1326
|
||||||
msgid "Too large value for pad delta size."
|
msgid "Too large value for pad delta size."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ค่าใหญ่เกินไปสำหรับขนาดเดลต้าแพ็ด"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1335
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1335
|
||||||
msgid "Warning: Through hole pad has no hole."
|
msgid "Warning: Through hole pad has no hole."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "คำเตือน:แพ็ดชนิดเจาะทะลุไม่มีรูเจาะ"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1342
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1342
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Warning: Connector pads normally have no solder paste. Use an SMD pad "
|
"Warning: Connector pads normally have no solder paste. Use an SMD pad "
|
||||||
"instead."
|
"instead."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"คำเตือน: โดยปกติแพ็ดสำหรับเชื่อมต่อจะไม่มีโซลเดอร์เพสต์ ใช้แพ็ดชนิด SMD แทน"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1352
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1352
|
||||||
msgid "Warning: SMD pad has no outer layers."
|
msgid "Warning: SMD pad has no outer layers."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "คำเตือน: แพ็ด SMD ไม่มีเลเยอร์ด้านนอก"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1361
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1361
|
||||||
msgid "Warning: Fiducial property makes no sense on NPTH pads."
|
msgid "Warning: Fiducial property makes no sense on NPTH pads."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "คำเตือน: คุณสมบัติฟิดูเชี่ยลดูไม่สมเหตุผลกับแพ็ดชนิด NPTH"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1367
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1367
|
||||||
msgid "Warning: Testpoint property makes no sense on NPTH pads."
|
msgid "Warning: Testpoint property makes no sense on NPTH pads."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "คำเตือน: คุณสมบัติจุดทดสอบ ไม่สมเหตุผลกับแพ็ด NPTH"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1373
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1373
|
||||||
msgid "Warning: Heatsink property makes no sense of NPTH pads."
|
msgid "Warning: Heatsink property makes no sense of NPTH pads."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "คำเตือน: คุณสมบัติฮีทซิงค์ ไม่สมเหตุผลกับแพ็ด NPTH"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1379
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1379
|
||||||
msgid "Warning: Castellated property is for PTH pads."
|
msgid "Warning: Castellated property is for PTH pads."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "คำเตือน:คุณสมบัติแคสเทลเลทใช้สำหรับแพ็ด PTH"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1385
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1385
|
||||||
msgid "Warning: BGA property is for SMD pads."
|
msgid "Warning: BGA property is for SMD pads."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "คำเตือน: คุณสมบัติ BGA ใช้สำหรับแพ็ด SMD"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1397
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1397
|
||||||
msgid "Error: Corner size not a number."
|
msgid "Error: Corner size not a number."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ข้อผิดพลาด: ขนาดมุมไม่ใช่ตัวเลข"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1402
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1402
|
||||||
msgid "Error: Negative corner size."
|
msgid "Error: Negative corner size."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ข้อผิดพลาด: ขนาดมุมเป็นค่าลบ"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1404
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1404
|
||||||
msgid "Warning: Corner size will make pad circular."
|
msgid "Warning: Corner size will make pad circular."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "คำเตือน: ขนาดมุมจะทำให้แพ็ดกลายเป็นวงกลม"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1415
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1415
|
||||||
msgid "Error: Custom pad shape must resolve to a single polygon."
|
msgid "Error: Custom pad shape must resolve to a single polygon."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ข้อผิดพลาด: รูปร่างแพ็ดที่กำหนดเอง ต้องมีรูปหลายเหลี่ยมเดียว"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1421
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1421
|
||||||
msgid "Pad Properties Errors"
|
msgid "Pad Properties Errors"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ข้อผิดพลาดคุณสมบัติของแพ็ด"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1422
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1422
|
||||||
msgid "Pad Properties Warnings"
|
msgid "Pad Properties Warnings"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "คำเตือนคุณสมบัติแพ็ด"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1652
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1652
|
||||||
msgid "Modify pad"
|
msgid "Modify pad"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "แก้ไขแพ็ด"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2052
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2052
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2198
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2198
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2232
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2232
|
||||||
msgid "No shape selected"
|
msgid "No shape selected"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ไม่ได้เลือกรูปร่าง"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2145
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2145
|
||||||
msgid "Ring/Circle"
|
msgid "Ring/Circle"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "แหวน/วงกลม"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2149
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2149
|
||||||
msgid "Shape type:"
|
msgid "Shape type:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ประเภทรูปร่าง:"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2149
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2149
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:815
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:815
|
||||||
msgid "Add Primitive"
|
msgid "Add Primitive"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "เพิ่มดั้งเดิม"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:36
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:36
|
||||||
msgid "Pad type:"
|
msgid "Pad type:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ประเภทแพ็ด:"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1444
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1444
|
||||||
msgid "Through-hole"
|
msgid "Through-hole"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "รูเจาะทะลุ"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40
|
||||||
msgid "Edge Connector"
|
msgid "Edge Connector"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ตัวเชื่อมต่อขอบบอร์ด"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40
|
||||||
msgid "NPTH, Mechanical"
|
msgid "NPTH, Mechanical"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "NPTH, เครื่องกล"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40
|
||||||
msgid "SMD Aperture"
|
msgid "SMD Aperture"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "รูรับแสง SMD"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:46
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:46
|
||||||
msgid "Pad number:"
|
msgid "Pad number:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "หมายเลขแพ็ด:"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:83
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:83
|
||||||
msgid "Do not allow position of pad relative to parent footprint to be changed"
|
msgid "Do not allow position of pad relative to parent footprint to be changed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ไม่อนุญาตให้เปลี่ยนตำแหน่งของแพ็ดที่สัมพันธ์กับฟุ้ทพรินท์"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:105
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:105
|
||||||
msgid "Pad shape:"
|
msgid "Pad shape:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "รูปร่างแพ็ด:"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:369
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:369
|
||||||
msgid "Circular"
|
msgid "Circular"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "กลม"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:369 pcbnew/pad.cpp:1084
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:369 pcbnew/pad.cpp:1084
|
||||||
#: pcbnew/pad.cpp:1452
|
#: pcbnew/pad.cpp:1452
|
||||||
msgid "Oval"
|
msgid "Oval"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "วงรี"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109
|
||||||
msgid "Rectangular"
|
msgid "Rectangular"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "สี่เหลี่ยม"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109
|
||||||
msgid "Trapezoidal"
|
msgid "Trapezoidal"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "สี่เหลี่ยมคางหมู"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1454
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1454
|
||||||
msgid "Rounded rectangle"
|
msgid "Rounded rectangle"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "สี่เหลี่ยมผืนผ้ามุมมน"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1455
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1455
|
||||||
msgid "Chamfered rectangle"
|
msgid "Chamfered rectangle"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "สี่เหลี่ยมผืนผ้าลบมุม"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109
|
||||||
msgid "Chamfered with other corners rounded"
|
msgid "Chamfered with other corners rounded"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ลบมุมอื่นๆ ให้โค้งมน"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109
|
||||||
msgid "Custom (circular base)"
|
msgid "Custom (circular base)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "กำหนดเอง (ฐานวงกลม)"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109
|
||||||
msgid "Custom (rectangular base)"
|
msgid "Custom (rectangular base)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "กำหนดเอง (ฐานสี่เหลี่ยม)"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:127
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:127
|
||||||
msgid "Trapezoid delta:"
|
msgid "Trapezoid delta:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "สามเหลี่ยมปากหมู:"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:138
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:138
|
||||||
msgid "Trapezoid axis:"
|
msgid "Trapezoid axis:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "แกนสี่เหลี่ยมคางหมู:"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:159
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:159
|
||||||
msgid "Corner size:"
|
msgid "Corner size:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ขนาดมุม:"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:161
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:161
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:290
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:290
|
||||||
|
@ -24622,11 +24630,14 @@ msgid ""
|
||||||
"The width is the smaller value between size X and size Y.\n"
|
"The width is the smaller value between size X and size Y.\n"
|
||||||
"The max value is 50 percent."
|
"The max value is 50 percent."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"รัศมีมุมเป็นเปอร์เซ็นต์ของความกว้างของแพ็ด\n"
|
||||||
|
"ความกว้างคือค่าที่น้อยกว่าระหว่างขนาด X และขนาด Y\n"
|
||||||
|
"ค่าสูงสุดคือ 50 เปอร์เซ็นต์"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:172
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:172
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:288
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:288
|
||||||
msgid "Corner radius:"
|
msgid "Corner radius:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "รัศมีมุม:"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:174
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:174
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -24635,11 +24646,15 @@ msgid ""
|
||||||
"The width is the smaller value between size X and size Y.\n"
|
"The width is the smaller value between size X and size Y.\n"
|
||||||
"Note: IPC norm gives a max value = 0.25mm."
|
"Note: IPC norm gives a max value = 0.25mm."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"รัศมีมุม\n"
|
||||||
|
"ความกว้างไม่เกินครึ่งแพ็ด\n"
|
||||||
|
"ความกว้างคือค่าที่น้อยกว่าระหว่างขนาด X และขนาด Y\n"
|
||||||
|
"หมายเหตุ: บรรทัดฐาน IPC ให้ค่าสูงสุด = 0.25 มม."
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:197
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:197
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:247
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:247
|
||||||
msgid "Chamfer size:"
|
msgid "Chamfer size:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ขนาดลบมุม:"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:199
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:199
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:249
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:249
|
||||||
|
@ -24648,112 +24663,117 @@ msgid ""
|
||||||
"The width is the smaller value between size X and size Y.\n"
|
"The width is the smaller value between size X and size Y.\n"
|
||||||
"The max value is 50 percent."
|
"The max value is 50 percent."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"ขนาดลบมุมเป็นเปอร์เซ็นต์ของความกว้างของแพ็ด\n"
|
||||||
|
"ความกว้างคือค่าที่น้อยกว่าระหว่างขนาด X และขนาด Y\n"
|
||||||
|
"ค่าสูงสุดคือ 50 เปอร์เซ็นต์"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:210
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:210
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:260
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:260
|
||||||
msgid "Chamfer corners:"
|
msgid "Chamfer corners:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "มุมลบมุม:"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:212
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:212
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:262
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:262
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Chamfered corners. The position is relative to a pad orientation 0 degree."
|
"Chamfered corners. The position is relative to a pad orientation 0 degree."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "มุมโค้งมน ตำแหน่งสัมพันธ์กับการวางแนวแพ็ดที่มุม 0 องศา"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:219
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:219
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:269
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:269
|
||||||
msgid "Top left"
|
msgid "Top left"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "บนซ้าย"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:223
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:223
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:273
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:273
|
||||||
msgid "Top right"
|
msgid "Top right"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "บนขวา"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:226
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:226
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:276
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:276
|
||||||
msgid "Bottom left"
|
msgid "Bottom left"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ซ้ายล่าง"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:229
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:229
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:279
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:279
|
||||||
msgid "Bottom right"
|
msgid "Bottom right"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ล่างขวา"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:314
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:314
|
||||||
msgid "Pad size X:"
|
msgid "Pad size X:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ขนาดแพ็ด X:"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:342
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:342
|
||||||
msgid "90"
|
msgid "90"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "90"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:365
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:365
|
||||||
msgid "Hole shape:"
|
msgid "Hole shape:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "รูปร่างรูเจาะ:"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:375
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:375
|
||||||
msgid "Hole size X:"
|
msgid "Hole size X:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ขนาดรูเจาะ X:"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:409
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:409
|
||||||
msgid "Offset shape from hole"
|
msgid "Offset shape from hole"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "รูปร่างออฟเซตจากรูเจาะ"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:412
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:412
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:462
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:462
|
||||||
msgid ":"
|
msgid ":"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ":"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:459
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:459
|
||||||
msgid "Specify pad to die length"
|
msgid "Specify pad to die length"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ระบุความยาวจากแพ็ดไปที่ชิ้นดาย"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:494
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:494
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Parent footprint on board is flipped.\n"
|
"Parent footprint on board is flipped.\n"
|
||||||
"Layers will be reversed."
|
"Layers will be reversed."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"ฟุ้ทพรินท์บนบอร์ดถูกพลิก\n"
|
||||||
|
"เลเยอร์จะถูกกลับด้านไปด้วย"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:518
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:518
|
||||||
msgid "Front adhesive"
|
msgid "Front adhesive"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "กาวด้านหน้า"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:521
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:521
|
||||||
msgid "Back adhesive"
|
msgid "Back adhesive"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "กาวด้านหลัง"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:524
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:524
|
||||||
msgid "Front solder paste"
|
msgid "Front solder paste"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "โซลเดอร์เพสต์ด้านหน้า"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:527
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:527
|
||||||
msgid "Back solder paste"
|
msgid "Back solder paste"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "โซลเดอร์เพสต์ด้านหลัง"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:533
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:533
|
||||||
msgid "Back silk screen"
|
msgid "Back silk screen"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ซิลค์สกรีนด้านหลัง"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:539
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:539
|
||||||
msgid "Back solder mask"
|
msgid "Back solder mask"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "โซลเดอร์มาส์กด้านหลัง"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:542
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:542
|
||||||
msgid "Drafting notes"
|
msgid "Drafting notes"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ร่างบันทึก"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:545
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:545
|
||||||
msgid "E.C.O.1"
|
msgid "E.C.O.1"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "E.C.O.1"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:548
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:548
|
||||||
msgid "E.C.O.2"
|
msgid "E.C.O.2"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "E.C.O.2"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:554
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:554
|
||||||
msgid "Fabrication Property:"
|
msgid "Fabrication Property:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "คุณสมบัติการผลิต:"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:556
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:556
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -24767,40 +24787,50 @@ msgid ""
|
||||||
"Castellated specify castellated through hole pads on a board edge\n"
|
"Castellated specify castellated through hole pads on a board edge\n"
|
||||||
"These properties are specified in Gerber X2 files."
|
"These properties are specified in Gerber X2 files."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"คุณสมบัติทางเลือกเพื่อระบุวัตถุประสงค์พิเศษหรือข้อจำกัดในไฟล์การผลิต:\n"
|
||||||
|
"แอตทริบิวต์ BGA ใช้สำหรับแพ็ดในฟุ้ทพรินท์ BGA\n"
|
||||||
|
"Fiducial local เป็น fiducial สำหรับรอยเท้าของผู้ปกครอง\n"
|
||||||
|
"Fiducial global เป็น fiducial สำหรับทั้งกระดาน\n"
|
||||||
|
"แพ็ด Test Point มีประโยชน์ในการระบุจุดทดสอบในไฟล์เกอร์เบอร์\n"
|
||||||
|
"แผ่นฮีทซิงค์ระบุแผ่นระบายความร้อน\n"
|
||||||
|
"Castellated ระบุ castellated ผ่านแผ่นรูบนขอบกระดาน\n"
|
||||||
|
"คุณสมบัติเหล่านี้ระบุไว้ในไฟล์ Gerber X2"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1460
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1460
|
||||||
msgid "BGA pad"
|
msgid "BGA pad"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "แพ็ด BGA"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1462
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1462
|
||||||
msgid "Fiducial, local to footprint"
|
msgid "Fiducial, local to footprint"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ฟิดูเชียลท้องถิ่นเพื่อฟุ้ทพรินท์"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1461
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1461
|
||||||
msgid "Fiducial, global to board"
|
msgid "Fiducial, global to board"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ฟิดูเชี่ยวระดับโกลบอลไปยังบอร์ด"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1463
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1463
|
||||||
msgid "Test point pad"
|
msgid "Test point pad"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "แพ็ดจุดทดสอบ"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1464
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1464
|
||||||
msgid "Heatsink pad"
|
msgid "Heatsink pad"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "แพ็ดระบายความร้อน"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563
|
||||||
msgid "Castellated pad (through hole only)"
|
msgid "Castellated pad (through hole only)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "แพ็ดคาสเทลเลต (ผ่านรูเจาะทะลุเท่านั้น)"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:588
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:588
|
||||||
msgid "Set values to 0 to use parent footprint or netclass values."
|
msgid "Set values to 0 to use parent footprint or netclass values."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ตั้งค่าเป็น 0 เพื่อใช้จากฟุ้ทพรินท์หลัก หรือค่าจากเน็ทคลาส"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:614
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:614
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This is the local net clearance for this pad.\n"
|
"This is the local net clearance for this pad.\n"
|
||||||
"If 0, the footprint local value or the Netclass value is used."
|
"If 0, the footprint local value or the Netclass value is used."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"นี่คือค่าระยะห่างของเน็ทสำหรับแพ็ดนี้\n"
|
||||||
|
"ถ้าค่าเป็น 0 จะใช้ค่าจากฟุ้ทพรินท์แทนหรือใช้ค่าจากเน็ทคลาส"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:627
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:627
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue