Translated using Weblate (Chinese (Simplified))
Currently translated at 99.9% (7743 of 7744 strings) Translation: KiCad EDA/master source Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-source/zh_Hans/
This commit is contained in:
parent
60374daa49
commit
461608858c
|
@ -14,13 +14,14 @@
|
|||
# obit <szpttboy@163.com>, 2021, 2022.
|
||||
# Eric <alchemillatruth@purelymail.com>, 2022.
|
||||
# Ian McInerney <ian.s.mcinerney@ieee.org>, 2022.
|
||||
# Eric <hamburger1024@firemail.cc>, 2022.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: KiCad_zh_CN_Master_v0.0.32\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-09-07 14:31-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-08-30 03:18+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Eric <alchemillatruth@purelymail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-09-08 07:39+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Eric <hamburger1024@firemail.cc>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
|
||||
"kicad/master-source/zh_Hans/>\n"
|
||||
"Language: zh_CN\n"
|
||||
|
@ -8536,23 +8537,20 @@ msgid "(%s)"
|
|||
msgstr "(%s)"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:90
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Show field name"
|
||||
msgstr "新字段名称:"
|
||||
msgstr "显示字段名称"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:92
|
||||
msgid "Show the field name in addtion to its value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "显示字段名称及其值"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:96
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Allow autoplacement"
|
||||
msgstr "自动放置规则"
|
||||
msgstr "允许自动放置"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:99
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Allow automatic placement of this field in the schematic"
|
||||
msgstr "执行选定元件的自动放置"
|
||||
msgstr "允许在原理图中自动放置该字段"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:112
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:169
|
||||
|
@ -10726,7 +10724,6 @@ msgstr "按名称添加信号:"
|
|||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:412
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:773
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Not Connected"
|
||||
msgstr "没有连接"
|
||||
|
||||
|
@ -13504,7 +13501,6 @@ msgid "Net"
|
|||
msgstr "网络"
|
||||
|
||||
#: eeschema/sch_label.cpp:932 eeschema/sch_line.cpp:861
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Resolved netclass"
|
||||
msgstr "已解析的网络类"
|
||||
|
||||
|
@ -16358,9 +16354,8 @@ msgid "Assign Netclass..."
|
|||
msgstr "关联网络类..."
|
||||
|
||||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:473 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:675
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Assign a netclass to nets matching a pattern"
|
||||
msgstr "将网络类关联给选定导线的网络"
|
||||
msgstr "将网络类分配给匹配模式的网络"
|
||||
|
||||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:478
|
||||
msgid "De Morgan Conversion"
|
||||
|
@ -17049,9 +17044,8 @@ msgstr ""
|
|||
"被丢弃, 因为目标已有该图框或其子图框之一作为父级。"
|
||||
|
||||
#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2082
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Symbols with broken library symbol links cannot be edited."
|
||||
msgstr "无法删除符号库 '%s'。"
|
||||
msgstr "无法编辑有损坏的库符号链接的符号。"
|
||||
|
||||
#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2376
|
||||
#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:590
|
||||
|
@ -18726,14 +18720,13 @@ msgid "Color themes (%d)"
|
|||
msgstr "配色主题 (%d)"
|
||||
|
||||
#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:74
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Are you sure you want to update pinned package from version %s to %s?"
|
||||
msgstr "你确定你想删除 %d 个项目吗?"
|
||||
msgstr "你确定要将固定包从版本 %s 更新到 %s 吗?"
|
||||
|
||||
#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:77
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Confirm update"
|
||||
msgstr "确认修改"
|
||||
msgstr "确认更新"
|
||||
|
||||
#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:96 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:95
|
||||
#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:101
|
||||
|
@ -18854,15 +18847,14 @@ msgid "Applying Package Changes"
|
|||
msgstr "应用软件包变更"
|
||||
|
||||
#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:65
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Pin package"
|
||||
msgstr "软件包"
|
||||
msgstr "固定软件包"
|
||||
|
||||
#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:66
|
||||
msgid ""
|
||||
"Pinned packages don't affect available update notification and will not be "
|
||||
"updated with \"Update All\" button."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "固定包不会影响可用的更新通知,并且按下“全部更新”按钮也不会对其进行更新。"
|
||||
|
||||
#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:118
|
||||
msgid "Install Pending"
|
||||
|
@ -24119,9 +24111,8 @@ msgid "Schematic Parity (%s)"
|
|||
msgstr "原理图一致性 (%s)"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:139
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Edit ignored tests"
|
||||
msgstr "编辑忽略的违规项…"
|
||||
msgstr "编辑忽略的测试"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.h:108 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:240
|
||||
msgid "Design Rules Checker"
|
||||
|
@ -30343,9 +30334,9 @@ msgid "Checking board setup constraints clearance: min %s."
|
|||
msgstr "正检查电路板设置约束间隙:最小 %s。"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1025
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Checking board setup constraints hole to hole: min %s."
|
||||
msgstr "正检查电路板设置约束孔尺寸:最小 %s。"
|
||||
msgstr "正逐个孔检查电路板设置约束:最小 %s。"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1031 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1057
|
||||
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1489
|
||||
|
@ -30385,9 +30376,9 @@ msgid "Rule layer not matched; rule ignored."
|
|||
msgstr "规则层不匹配;已忽略规则。"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1181
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is not a drilled hole; rule ignored."
|
||||
msgstr "条件不满足;忽略规则。"
|
||||
msgstr "%s 不是钻孔; 规则被忽略。"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1193
|
||||
msgid "Unconditional constraint applied."
|
||||
|
@ -31546,15 +31537,15 @@ msgstr "(金属化焊盘的孔没留下铜)"
|
|||
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:2348
|
||||
msgid "(SMD pad appears on both front and back copper)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "(SMD 焊盘出现在铜层正反面)"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:2355 pcbnew/footprint.cpp:2368
|
||||
msgid "(SMD pad copper and mask layers don't match)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "(SMD 焊盘铜层和掩膜层不匹配)"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:2360 pcbnew/footprint.cpp:2373
|
||||
msgid "(SMD pad copper and paste layers don't match)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "(SMD 焊盘铜层和膏层不匹配)"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:2559
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -33242,14 +33233,14 @@ msgid "Pad %s of %s on %s"
|
|||
msgstr "焊盘 %s (%s) - %s"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/pad.cpp:1234
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "NPTH pad of %s"
|
||||
msgstr "焊盘 %s - %s"
|
||||
msgstr "%s 的非金属化焊盘"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/pad.cpp:1238
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "PTH pad %s of %s"
|
||||
msgstr "焊盘 %s - %s"
|
||||
msgstr "%s 的非金属化焊盘 %s"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/pad.cpp:1247
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -33259,12 +33250,12 @@ msgstr "%s 上 %s 的焊盘 %s %s"
|
|||
#: pcbnew/pad.cpp:1255
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "NPTH of %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%s 的 NPTH"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/pad.cpp:1259
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "PTH pad %s %s of %s"
|
||||
msgstr "焊盘 %s (%s) - %s"
|
||||
msgstr "%s 的非金属化焊盘 %s %s"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/pad.cpp:1688
|
||||
msgid "Edge connector"
|
||||
|
@ -34203,7 +34194,7 @@ msgstr "由于未加载任何项目,因此无法设置文本变量。"
|
|||
msgid ""
|
||||
"The CADSTAR design contains teardrops. This importer does not yet support "
|
||||
"them, so the teardrops in the design have been ignored."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "CADSTAR 设计包含泪滴。 这个导入器还不支持它们,所以设计中的泪滴被忽略了。"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2486
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -35727,14 +35718,12 @@ msgid "Duplicate zone"
|
|||
msgstr "复制敷铜"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1484
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Selection contains no items with labelled nets."
|
||||
msgstr "选择包含锁定项, 你要继续吗?"
|
||||
msgstr "所选部分中没有带标签网络的项目。"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:58
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Net Inspection Tools"
|
||||
msgstr "网络检查"
|
||||
msgstr "网络检查工具"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:163
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -35887,15 +35876,13 @@ msgid "No 'physical_hole_clearance' constraints defined."
|
|||
msgstr "未定义 'physical_hole_clearance' 约束。"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:435
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Hole to Hole"
|
||||
msgstr "孔对孔间隙:"
|
||||
msgstr "孔对孔"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:436
|
||||
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:961
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Hole to hole clearance resolution for:"
|
||||
msgstr "孔间隙解像度,用于:"
|
||||
msgstr "孔对孔间隙解像度,用于:"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:450
|
||||
msgid "Edge Clearance"
|
||||
|
@ -36264,9 +36251,8 @@ msgid "DRC"
|
|||
msgstr "DRC"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:93
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Positioning Tools"
|
||||
msgstr "位置偏移:"
|
||||
msgstr "定位工具"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:358
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -37264,22 +37250,20 @@ msgid "Highlight all copper items on the selected net(s)"
|
|||
msgstr "高亮选定网络 (s) 中的所有铜项目"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:784
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Hide Net in Ratsnest"
|
||||
msgstr "高亮飞线"
|
||||
msgstr "隐藏飞线内网络"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:785
|
||||
msgid "Hide the selected net in the ratsnest of unconnected net lines/arcs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "在未连接网络线/弧的飞线内隐藏所选网络"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:790
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Show Net in Ratsnest"
|
||||
msgstr "显示飞线"
|
||||
msgstr "显示飞线内网络"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:791
|
||||
msgid "Show the selected net in the ratsnest of unconnected net lines/arcs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "在未连接网络线/弧的飞线中显示所选网络"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:796
|
||||
msgid "Switch to Schematic Editor"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue