Translated using Weblate (German)

Currently translated at 96.3% (7251 of 7522 strings)

Translation: KiCad EDA/master source
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-source/de/
This commit is contained in:
Mark Hämmerling 2022-04-18 22:10:04 +00:00 committed by Hosted Weblate
parent 9dc00e67d5
commit 47a14ad340
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C
1 changed files with 29 additions and 21 deletions

View File

@ -16,10 +16,10 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: KiCad i18n Deutsch\n" "Project-Id-Version: KiCad i18n Deutsch\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-04-15 12:59-0700\n" "POT-Creation-Date: 2022-04-15 12:59-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2022-04-08 00:11+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-04-19 21:54+0000\n"
"Last-Translator: Mark Hämmerling <dev@markh.de>\n" "Last-Translator: Mark Hämmerling <dev@markh.de>\n"
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-" "Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/"
"source/de/>\n" "master-source/de/>\n"
"Language: de\n" "Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -7120,11 +7120,9 @@ msgid "Hotkey file"
msgstr "Tastaturbefehl-Datei" msgstr "Tastaturbefehl-Datei"
#: cvpcb/auto_associate.cpp:108 #: cvpcb/auto_associate.cpp:108
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Equivalence file '%s' could not be found." msgid "Equivalence file '%s' could not be found."
msgstr "" msgstr "Äquivalenzdatei \"%s\" konnte nicht gefunden werden."
"Äquivalenzdatei \"%s\" konnte nicht in den voreingestellten Suchpfaden "
"gefunden werden."
#: cvpcb/auto_associate.cpp:128 #: cvpcb/auto_associate.cpp:128
#, c-format #, c-format
@ -15577,7 +15575,6 @@ msgid "Cancel Load"
msgstr "Laden abbrechen" msgstr "Laden abbrechen"
#: eeschema/sheet.cpp:225 #: eeschema/sheet.cpp:225
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"There are library names in the selected schematic that are missing from the " "There are library names in the selected schematic that are missing from the "
"current project library table. This may result in broken symbol library " "current project library table. This may result in broken symbol library "
@ -15585,10 +15582,12 @@ msgid ""
"\n" "\n"
"Do you wish to continue?" "Do you wish to continue?"
msgstr "" msgstr ""
"Der geladene Schaltplan enthält Bibliotheksnamen, die in der Projekt-" "Der gewählte Schaltplan enthält Bibliotheksnamen, die in der "
"Bibliothekstabelle nicht enthalten sind. Dies kann zu fehlerhaften " "Bibliothekstabelle des aktuellen Projekts nicht enthalten sind. Dies kann "
"Symbolbibliotheksverknüpfungen im geladenen Schaltplan führen. Möchten Sie " "zu fehlerhaften Symbolbibliotheksverknüpfungen im geladenen Schaltplan "
"fortfahren?" "führen.\n"
"\n"
"Möchten Sie fortfahren?"
#: eeschema/sheet.cpp:229 eeschema/sheet.cpp:270 eeschema/sheet.cpp:319 #: eeschema/sheet.cpp:229 eeschema/sheet.cpp:270 eeschema/sheet.cpp:319
#: eeschema/sheet.cpp:380 #: eeschema/sheet.cpp:380
@ -15603,9 +15602,13 @@ msgid ""
"\n" "\n"
"Do you wish to continue?" "Do you wish to continue?"
msgstr "" msgstr ""
"Die gewählte Datei wurde als Teil eines anderen Projekts erstellt. Das "
"Verknüpfen der Datei mit diesem Projekt kann zu fehlenden oder fehlerhaften "
"Symbolbibliotheksverknüpfungen führen.\n"
"\n"
"Möchten Sie fortfahren?"
#: eeschema/sheet.cpp:315 #: eeschema/sheet.cpp:315
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"There are symbol library names in the selected schematic that are missing " "There are symbol library names in the selected schematic that are missing "
"from the selected schematic project library table. This may result in " "from the selected schematic project library table. This may result in "
@ -15613,12 +15616,13 @@ msgid ""
"\n" "\n"
"Do you wish to continue?" "Do you wish to continue?"
msgstr "" msgstr ""
"Im geladenen Schaltplan sind Bibliotheksnamen enthalten, die nicht in der " "Der gewählte Schaltplan enthält Symbol-Bibliotheksnamen, die in der "
"Projekt-Bibliothekstabelle enthalten sind. Dies kann zu fehlerhaften " "Bibliothekstabelle des gewählten Schaltplan-Projekts nicht enthalten sind. "
"Symbolbibliotheksverknüpfungen im Schaltplan führen. Möchten Sie fortfahren?" "Dies kann zu fehlerhaften Symbolbibliotheksverknüpfungen führen.\n"
"\n"
"Möchten Sie fortfahren?"
#: eeschema/sheet.cpp:376 #: eeschema/sheet.cpp:376
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"A duplicate library name that references a different library exists in the " "A duplicate library name that references a different library exists in the "
"current library table. This conflict cannot be resolved and may result in " "current library table. This conflict cannot be resolved and may result in "
@ -15626,10 +15630,12 @@ msgid ""
"\n" "\n"
"Do you wish to continue?" "Do you wish to continue?"
msgstr "" msgstr ""
"In der aktuellen Bibliothekstabelle ist ein doppelter Bibliotheksname " "Die aktuelle Bibliothekstabelle enthält einen doppelten Bibliotheksnamen, "
"vorhanden, der auf eine andere Bibliothek verweist. Dieser Konflikt kann " "der auf eine andere Bibliothek verweist. Dieser Konflikt kann nicht "
"nicht behoben werden und kann zu fehlerhaften Symbolbibliotheksverknüpfungen " "aufgelöst werden und kann zu fehlerhaften Symbolbibliotheksverknüpfungen "
"im Schaltplan führen. Möchten Sie fortfahren?" "führen.\n"
"\n"
"Möchten Sie fortfahren?"
#: eeschema/sheet.cpp:564 #: eeschema/sheet.cpp:564
#, c-format #, c-format
@ -32478,6 +32484,8 @@ msgstr "Importiere Vektorgrafikdatei"
#: pcbnew/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:133 #: pcbnew/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:133
msgid "Memory was exhausted trying to load the DXF, it may be too large." msgid "Memory was exhausted trying to load the DXF, it may be too large."
msgstr "" msgstr ""
"Nicht genügend Speicher, um die DXF-Datei zu laden. Eventuell ist die Datei "
"zu groß."
#: pcbnew/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:1380 #: pcbnew/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:1380
msgid "Invalid spline definition encountered" msgid "Invalid spline definition encountered"