Translated using Weblate (Czech)
Currently translated at 86.7% (6529 of 7522 strings) Translation: KiCad EDA/master source Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-source/cs/
This commit is contained in:
parent
fa7da8c7bc
commit
9dc00e67d5
|
@ -15,10 +15,10 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: kicad\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-04-15 12:59-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-04-03 20:07+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-04-19 21:54+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Jan Straka <bach@email.cz>\n"
|
||||
"Language-Team: Czech <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-"
|
||||
"source/cs/>\n"
|
||||
"Language-Team: Czech <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/"
|
||||
"master-source/cs/>\n"
|
||||
"Language: cs\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
@ -5624,7 +5624,7 @@ msgstr "Nelze otevřít soubor '%s'."
|
|||
|
||||
#: common/plugins/altium/altium_parser.cpp:64
|
||||
msgid "Error reading file: cannot determine length."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Chyba čtení souboru: Nelze určit délku."
|
||||
|
||||
#: common/plugins/altium/altium_parser.cpp:77
|
||||
msgid "Error reading file."
|
||||
|
@ -15412,6 +15412,11 @@ msgid ""
|
|||
"\n"
|
||||
"Do you wish to continue?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vybraný soubor byl vytvořen jako součást jiného projektu. Propojení souboru "
|
||||
"k tomuto projektu může mít za následek chybějící nebo nesprávné reference "
|
||||
"symbolů knihovny.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Chcete pokračovat?"
|
||||
|
||||
#: eeschema/sheet.cpp:315
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -17028,7 +17033,7 @@ msgstr "Přerušit spoj"
|
|||
|
||||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:528
|
||||
msgid "Divide a wire into segments which can be dragged independently"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Rozdělte spoj do segmentů, které lze nezávisle přetáhnout"
|
||||
|
||||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:533
|
||||
msgid "Break Bus"
|
||||
|
@ -17036,7 +17041,7 @@ msgstr "Přerušit sběrnici"
|
|||
|
||||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:533
|
||||
msgid "Divide a bus into segments which can be dragged independently"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Rozdělit sběrnici do segmentů, které lze nezávisle přetáhnout"
|
||||
|
||||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:544
|
||||
msgid "Add a simulator probe"
|
||||
|
@ -17125,6 +17130,7 @@ msgstr "Nastavení schématu..."
|
|||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:609
|
||||
msgid "Edit schematic setup including annotation styles and electrical rules"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Změnit konfiguraci schématu včetně stylů očíslování a elektrických pravidel"
|
||||
|
||||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:614
|
||||
msgid "Edit Sheet Page Number..."
|
||||
|
@ -17183,7 +17189,7 @@ msgstr "Exportovat Netlist..."
|
|||
|
||||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:646
|
||||
msgid "Export file containing netlist in one of several formats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Export souboru obsahující netlist v jednom z několika formátů"
|
||||
|
||||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:651
|
||||
msgid "Generate BOM..."
|
||||
|
@ -17286,7 +17292,7 @@ msgstr "Oprava schématu"
|
|||
|
||||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:710
|
||||
msgid "Run various diagnostics and attempt to repair schematic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Spusťte diagnostické procedury a pokuste se opravit schéma"
|
||||
|
||||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:716 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:804
|
||||
msgid "Scripting Console"
|
||||
|
@ -18019,7 +18025,7 @@ msgstr "Režim kreslení"
|
|||
#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_display_options_base.cpp:43
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Sketch flashed items"
|
||||
msgstr "Vybrat položky"
|
||||
msgstr "Bliká jako obrys"
|
||||
|
||||
#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_display_options_base.cpp:46
|
||||
msgid "Sketch lines"
|
||||
|
@ -18747,7 +18753,7 @@ msgstr "Zobrazit prokov jako obrys"
|
|||
#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:156
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Sketch Flashed Items"
|
||||
msgstr "Vybrat položky"
|
||||
msgstr "Bliká jako obrys"
|
||||
|
||||
#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:156
|
||||
msgid "Show flashed items in outline mode"
|
||||
|
@ -25348,9 +25354,8 @@ msgid "Flip bottom footprint padstacks"
|
|||
msgstr "Kreslit hodnoty pouzder"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:137
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Generate unique pin names"
|
||||
msgstr "Generovat netlist"
|
||||
msgstr "Generovat unikátní jména vývodů"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:138
|
||||
msgid "Generate a new shape for each footprint instance (do not reuse shapes)"
|
||||
|
@ -25358,14 +25363,12 @@ msgstr ""
|
|||
"Vytvořit nový tvar pro každou instanci pouzdra (nevyužívejte tvar znovu)"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:139
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Use drill/place file origin as origin"
|
||||
msgstr "Počátek vrtání"
|
||||
msgstr "Použít soubor vrtání/umístění jako počátek"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:140
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Save the origin coordinates in the file"
|
||||
msgstr "Nastavit počáteční bod pro mřížku"
|
||||
msgstr "Uložit souřadnice počátku do souboru"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:75
|
||||
msgid "Generate Drill File"
|
||||
|
@ -27774,7 +27777,7 @@ msgstr "Poslat projekt přímo"
|
|||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_produce_pcb_base.cpp:37
|
||||
msgid "Sends production files to manufacturer from KiCad"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Odesílá výrobní soubory výrobci z KiCadu"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_produce_pcb_base.cpp:41
|
||||
msgid "Produce PCB"
|
||||
|
@ -31737,7 +31740,7 @@ msgstr "Seskupit položky"
|
|||
|
||||
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:164
|
||||
msgid "Add all imported items into a new group"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Přidat všechny importované položky do nové skupiny"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:175
|
||||
msgid "DXF Parameters"
|
||||
|
@ -32110,14 +32113,14 @@ msgid "Changed %s footprint from '%s' to '%s'."
|
|||
msgstr "Změněno pouzdro '%s' z '%s' na '%s'."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:269
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Change %s reference designator to %s."
|
||||
msgstr "Změna %s reference na %s."
|
||||
msgstr "Změnit referenční označení %s na %s."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:275
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Changed %s reference designator to %s."
|
||||
msgstr "Změna %s reference na %s."
|
||||
msgstr "Změněno referenčního označení %s na %s."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:291
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -32304,9 +32307,9 @@ msgid "Total warnings: %d, errors: %d."
|
|||
msgstr "Celkem varování: %d, chyb: %d."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/netlist_reader/kicad_netlist_reader.cpp:270
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Cannot find component with ref '%s' in netlist."
|
||||
msgstr "Nelze najít součástku s referencí \"%s\" v netlistu."
|
||||
msgstr "Nelze najít součástku s ref '%s' v netlistu."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/netlist_reader/kicad_netlist_reader.cpp:438
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -33444,6 +33447,9 @@ msgid ""
|
|||
"filled, or as a KiCad Track if the shape was an unfilled outline (open or "
|
||||
"closed)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Návrh CADSTAR obsahuje prvky mědi, které nemají přímý ekvivalent v KiCadu. "
|
||||
"Ty byly importovány jako zóna KiCadu, pokud jsou pevné nebo šrafované, nebo "
|
||||
"jako spoj KiCadu, pokud byl tvar nevyplněný obrys (otevřený nebo uzavřený)."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2195
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -34640,9 +34646,8 @@ msgid "90-degree rounded"
|
|||
msgstr "zaokrouhleno na 90 stupňů"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2124
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Corner Style"
|
||||
msgstr "Styl čáry"
|
||||
msgstr "Styl rohu"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2129
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -35347,9 +35352,8 @@ msgid "Thickness (mils)"
|
|||
msgstr "Tloušťka (milů)"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:292
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Loss Tangent"
|
||||
msgstr "Loss Tg"
|
||||
msgstr "Loss Tangent"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:315
|
||||
msgid "Dielectric"
|
||||
|
@ -35756,9 +35760,8 @@ msgid "Add an aligned linear dimension"
|
|||
msgstr "Přidat zarovnaný lineární rozměr"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:139
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Add Center Dimension"
|
||||
msgstr "Přidat kótu"
|
||||
msgstr "Přidat centrální rozměr"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:139
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue