Translated using Weblate (Greek)

Currently translated at 100.0% (9161 of 9161 strings)

Translation: KiCad EDA/v8
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/v8/el/
This commit is contained in:
aris-kimi 2024-03-03 10:39:53 +00:00 committed by Hosted Weblate
parent 984c777286
commit 4a260f74fa
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C
1 changed files with 48 additions and 39 deletions

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: KiCad\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-28 09:53-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-03 06:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-04 07:01+0000\n"
"Last-Translator: aris-kimi <aris_kimi@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/v8/el/>\n"
"Language: el\n"
@ -32648,9 +32648,8 @@ msgstr ""
"δάκρυα."
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_teardrops_base.cpp:181
#, fuzzy
msgid "(as a percentage of pad/via minor dimension)"
msgstr "(ως ποσοστό μεγέθους έδρας/διέλευσης)"
msgstr "(ως ποσοστό της δευτερεύουσας διάστασης έδρας/διέλευσης)"
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_teardrops_base.cpp:224
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:706
@ -34732,9 +34731,8 @@ msgid "Associated layer:"
msgstr "Συσχετισμένο επίπεδο:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_reference_image_properties_base.h:63
#, fuzzy
msgid "Reference Image Properties"
msgstr "Ιδιότητες Εικόνας"
msgstr "Ιδιότητες Εικόνας Αναφοράς"
#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties.cpp:111
#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:98
@ -41476,7 +41474,7 @@ msgid "Ignored polygon shape of kind %d (not yet supported)."
msgstr "Παράβλεψη σχήματος πολυγώνου %d (δεν υποστηρίζεται ακόμη)."
#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:2142
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid ""
"Loading library '%s':\n"
"Footprint %s contains a dashed outline on Altium layer (%d) with no KiCad "
@ -41484,16 +41482,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Φόρτωση βιβλιοθήκης '%s':\n"
"Το αποτύπωμα %s περιέχει διακεκομμένο περίγραμμα στο επίπεδο του Altium (%d) "
"χωρίς ισοδύναμο στο KiCad. Τοποθέτηση στο Eco1_User."
"χωρίς ισοδύναμο στο KiCad. Έχει μετακινηθεί στο Eco1_User."
#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:2151
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid ""
"Footprint %s contains a dashed outline on Altium layer (%d) with no KiCad "
"equivalent. It has been moved to KiCad layer Eco1_User."
msgstr ""
"Το αποτύπωμα %s περιέχει διακεκομμένο περίγραμμα στο επίπεδο του Altium (%d) "
"χωρίς ισοδύναμο στο KiCad. Τοποθέτηση στο Eco1_User."
"χωρίς ισοδύναμο στο KiCad. Έχει μετακινηθεί στο Eco1_User."
#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:2189
#, c-format
@ -41539,12 +41537,13 @@ msgstr ""
"είναι έδρα TH/διαμπερής."
#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:2787
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid ""
"Loading library '%s':\n"
"Footprint %s pad %s has a square hole (not yet supported)."
msgstr ""
"Η έδρα '%s' του αποτυπώματος %s έχει τετράγωνη οπή (δεν υποστηρίζεται ακόμη)."
"Φόρτωση βιβλιοθήκης '%s':\n"
"Το αποτύπωμα %s έχει έδρα %s με τετράγωνη οπή (δεν υποστηρίζεται ακόμη)."
#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:2795
#, c-format
@ -41553,12 +41552,13 @@ msgstr ""
"Η έδρα '%s' του αποτυπώματος %s έχει τετράγωνη οπή (δεν υποστηρίζεται ακόμη)."
#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:2825
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid ""
"Loading library '%s':\n"
"Footprint %s pad %s has a hole-rotation of %f degrees. KiCad only supports "
"90 degree rotations."
msgstr ""
"Φόρτωση βιβλιοθήκης '%s':\n"
"Στο αποτύπωμα %s, έδρα %s, υπάρχει περιστραμμένη τρύπα κατά %f μοίρες. Το "
"KiCad υποστηρίζει μόνο περιστροφές 90 μοιρών."
@ -41572,11 +41572,13 @@ msgstr ""
"KiCad υποστηρίζει μόνο περιστροφές 90 μοιρών."
#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:2850
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid ""
"Error loading library '%s':\n"
"Footprint %s pad %s uses a hole of unknown kind %d."
msgstr "Το αποτύπωμα %s έδρα %s χρησιμοποιεί μια τρύπα αγνώστου είδους %d."
msgstr ""
"Σφάλμα φόρτωσης βιβλιοθήκης '%s':\n"
"Το αποτύπωμα %s έδρα %s χρησιμοποιεί μια τρύπα αγνώστου είδους %d."
#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:2859
#, c-format
@ -41584,27 +41586,30 @@ msgid "Footprint %s pad %s uses a hole of unknown kind %d."
msgstr "Το αποτύπωμα %s έδρα %s χρησιμοποιεί μια τρύπα αγνώστου είδους %d."
#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:2879
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid ""
"Error loading library '%s':\n"
"Footprint %s pad %s uses a complex pad stack (not yet supported)."
msgstr ""
"Το αποτύπωμα %s με έδρες %s χρησιμοποιεί μια σύνθετη στοίβαξη στις έδρες (η "
"Σφάλμα φόρτωσης βιβλιοθήκης '%s':\n"
"Το αποτύπωμα %s με έδρα %s χρησιμοποιεί μια σύνθετη στοίβαξη στις έδρες (η "
"οποία δεν υποστηρίζεται ακόμη.)"
#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:2887
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Footprint %s pad %s uses a complex pad stack (not yet supported)."
msgstr ""
"Το αποτύπωμα %s με έδρες %s χρησιμοποιεί μια σύνθετη στοίβαξη στις έδρες (η "
"Το αποτύπωμα %s με έδρα %s χρησιμοποιεί μια σύνθετη στοίβαξη στις έδρες (η "
"οποία δεν υποστηρίζεται ακόμη.)"
#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:2928
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid ""
"Error loading library '%s':\n"
"Footprint %s pad %s uses an unknown pad-shape."
msgstr "Το αποτύπωμα %s έδρα %s χρησιμοποιεί ένα άγνωστο σχήμα έδρας."
msgstr ""
"Σφάλμα φόρτωσης βιβλιοθήκης '%s':\n"
"Το αποτύπωμα %s έδρα %s χρησιμοποιεί ένα άγνωστο σχήμα έδρας."
#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:2936
#, c-format
@ -41621,23 +41626,24 @@ msgstr ""
"Τοποθέτηση στο επίπεδο Eco1_User."
#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:3018
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid ""
"Loading library '%s':\n"
"Footprint %s non-copper pad %s found on an Altium layer (%d) with no KiCad "
"equivalent. It has been moved to KiCad layer Eco1_User."
msgstr ""
"Μη χάλκινη έδρα %s στο επίπεδο του Altium (%d) δεν έχει ισοδύναμο στο KiCad. "
"Τοποθέτηση στο επίπεδο Eco1_User."
"Φόρτωση βιβλιοθήκης '%s':\n"
"Στο αποτύπωμα %s η χάλκινη έδρα %s στο επίπεδο του Altium (%d) δεν έχει "
"ισοδύναμο στο KiCad. Έχει μετακινηθεί στο επίπεδο Eco1_User."
#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:3028
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid ""
"Footprint %s non-copper pad %s found on an Altium layer (%d) with no KiCad "
"equivalent. It has been moved to KiCad layer Eco1_User."
msgstr ""
"Μη χάλκινη έδρα %s στο επίπεδο του Altium (%d) δεν έχει ισοδύναμο στο KiCad. "
"Τοποθέτηση στο επίπεδο Eco1_User."
"Στο αποτύπωμα %s μη χάλκινη έδρα %s στο επίπεδο του Altium (%d) δεν έχει "
"ισοδύναμο στο KiCad. Έχει μετακινηθεί στο επίπεδο Eco1_User."
#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:3051
#, c-format
@ -41656,7 +41662,7 @@ msgstr "Η μη χάλκινη έδρα '%s' έχει τρύπα, αυτό δε
msgid "Non-copper pad %s has a complex pad stack (not yet supported)."
msgstr ""
"Η μη χάλκινη έδρα '%s' χρησιμοποιεί μια σύνθετη στοίβαξη έδρας (δεν "
"υποστηρίζεται ακόμα)."
"υποστηρίζεται ακόμη)."
#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:3204
#, c-format
@ -41691,24 +41697,25 @@ msgstr "Φόρτωση κειμένου..."
#, c-format
msgid "Ignored barcode on Altium layer %d (not yet supported)."
msgstr ""
"Παράβλεψη γραμμωτού κώδικα στο επίπεδο του Altium %d επειδή δεν "
"υποστηρίζεται αυτήν τη στιγμή."
"Παράβλεψη γραμμωτού κώδικα στο επίπεδο του Altium %d εν υποστηρίζεται "
"ακόμη)."
#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:3540
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid ""
"Error loading library '%s':\n"
"Footprint %s contains barcode on Altium layer %d (not yet supported)."
msgstr ""
"Παράβλεψη γραμμωτού κώδικα στο επίπεδο του Altium %d επειδή δεν "
"υποστηρίζεται αυτήν τη στιγμή."
"Σφάλμα φόρτωσης βιβλιοθήκης '%s':\n"
"Το αποτύπωμα %s περιέχει γραμμωτό κώδικα στο επίπεδο του Altium %d (δεν "
"υποστηρίζεται ακόμη)."
#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:3548
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Footprint %s contains barcode on Altium layer %d (not yet supported)."
msgstr ""
"Παράβλεψη γραμμωτού κώδικα στο επίπεδο του Altium %d επειδή δεν "
"υποστηρίζεται αυτήν τη στιγμή."
"Το αποτύπωμα %s περιέχει γραμμωτό κώδικα στο επίπεδο του Altium %d (δεν "
"υποστηρίζεται ακόμη)."
#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:3658
msgid "Loading rectangles..."
@ -46343,20 +46350,22 @@ msgid "Distribute Horizontally"
msgstr "Διανομή Οριζόντια"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1923
#, fuzzy
msgid ""
"Distributes selected items between the left-most item and the right-most item"
msgstr "Διανομή επιλεγμένων αντικειμένων κατά μήκος του οριζόντιου άξονα"
msgstr ""
"Κατανομή επιλεγμένων αντικειμένων μεταξύ του αριστερότερου και του "
"δεξιότερου αντικειμένου"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1929 pcbnew/tools/placement_tool.cpp:660
msgid "Distribute Vertically"
msgstr "Διανομή Κάθετα"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1930
#, fuzzy
msgid ""
"Distributes selected items between the top-most item and the bottom-most item"
msgstr "Διανομή επιλεγμένων αντικειμένων κατά μήκος του κάθετου άξονα"
msgstr ""
"Κατανομή επιλεγμένων αντικειμένων μεταξύ του υψηλότερου και του χαμηλότερου "
"αντικειμένου"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1945
msgid "Create a corner"