Translated using Weblate (Czech)
Currently translated at 79.6% (7301 of 9161 strings) Translation: KiCad EDA/v8 Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/v8/cs/
This commit is contained in:
parent
33ced12295
commit
984c777286
|
@ -18,8 +18,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: kicad\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-02-28 09:53-0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-02-28 10:15+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Andrej Valek <andy@skyrain.eu>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-03-04 07:01+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Jan Straka <bach@email.cz>\n"
|
||||
"Language-Team: Czech <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/v8/cs/>\n"
|
||||
"Language: cs\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -2009,7 +2009,7 @@ msgstr "Překladatelé"
|
|||
|
||||
#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:147
|
||||
msgid "Packagers"
|
||||
msgstr "Balírny"
|
||||
msgstr "Tvůrci balíčků"
|
||||
|
||||
#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:150
|
||||
msgid "License"
|
||||
|
@ -3355,7 +3355,7 @@ msgstr "Autor:"
|
|||
|
||||
#: common/dialogs/git/dialog_git_commit.cpp:136
|
||||
msgid "C&ommit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "C&ommit"
|
||||
|
||||
#: common/dialogs/git/dialog_git_commit.cpp:153
|
||||
msgid "Commit message cannot be empty"
|
||||
|
@ -3485,7 +3485,7 @@ msgstr "Přidat"
|
|||
|
||||
#: common/dialogs/git/panel_git_repos_base.cpp:23
|
||||
msgid "Git Commit Data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Data vložené na Git"
|
||||
|
||||
#: common/dialogs/git/panel_git_repos_base.cpp:33
|
||||
msgid "Use default values"
|
||||
|
@ -5964,20 +5964,20 @@ msgstr "Nelze analyzovat sloučení"
|
|||
|
||||
#: common/git/git_pull_handler.cpp:118
|
||||
msgid "Invalid HEAD. Cannot merge."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Neplatný HEAD. Nelze sloučit."
|
||||
|
||||
#: common/git/git_pull_handler.cpp:177
|
||||
msgid "Could not get repository head"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nelze získat hlavičku repozitáře"
|
||||
|
||||
#: common/git/git_pull_handler.cpp:187
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not get reference OID for reference '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nelze získat referenční OID pro referenci '%s'"
|
||||
|
||||
#: common/git/git_pull_handler.cpp:195 common/git/kicad_git_errors.cpp:54
|
||||
msgid "Failed to perform checkout operation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Provedení kontrolní operace se nezdařilo."
|
||||
|
||||
#: common/git/git_pull_handler.cpp:212
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -5985,9 +5985,8 @@ msgid "Could not lookup commit '{}'"
|
|||
msgstr "Nelze načíst obrázek z '%s'."
|
||||
|
||||
#: common/git/git_pull_handler.cpp:249
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Could not merge commits"
|
||||
msgstr "Nepodařilo se přečíst soubor "
|
||||
msgstr "Nelze sloučit comity"
|
||||
|
||||
#: common/git/git_pull_handler.cpp:257
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -6040,7 +6039,7 @@ msgstr "* [nový] %s %s"
|
|||
#: common/git/kicad_git_common.cpp:470
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Writing objects: %d%% (%d/%d), %d bytes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zapisují se objekty: %d%% (%d/%d), %d bajtů"
|
||||
|
||||
#: common/git/kicad_git_common.cpp:485
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -6070,9 +6069,8 @@ msgid "Failed to clone repository."
|
|||
msgstr "Nelze načíst adresu URL repozitáře"
|
||||
|
||||
#: common/git/kicad_git_errors.cpp:45
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Remote repository not found."
|
||||
msgstr "Repositář"
|
||||
msgstr "Vzdálený repozitář nenalezen."
|
||||
|
||||
#: common/git/kicad_git_errors.cpp:46
|
||||
msgid "Authentication failed for remote repository."
|
||||
|
@ -6254,7 +6252,7 @@ msgstr "Gesta"
|
|||
|
||||
#: common/http_lib/http_lib_connection.cpp:73
|
||||
msgid "KiCad received an empty response!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "KiCad dostal prázdnou odpověď!"
|
||||
|
||||
#: common/http_lib/http_lib_connection.cpp:89
|
||||
#: common/http_lib/http_lib_connection.cpp:154
|
||||
|
@ -6270,12 +6268,12 @@ msgstr "Chyba: %s"
|
|||
#: common/http_lib/http_lib_connection.cpp:356
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "API Response: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Odpověď API: %s"
|
||||
|
||||
#: common/http_lib/http_lib_connection.cpp:374
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "API responded with error code: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "API odpovědělo kódem chyby: %s"
|
||||
|
||||
#: common/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:134
|
||||
#: common/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:154
|
||||
|
@ -6944,7 +6942,7 @@ msgstr "Zobrazit podrobnosti"
|
|||
|
||||
#: common/notifications_manager.cpp:95
|
||||
msgid "Dismiss"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zamítnuto"
|
||||
|
||||
#: common/notifications_manager.cpp:155
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -8513,7 +8511,7 @@ msgstr "Generovat netlist"
|
|||
|
||||
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:298
|
||||
msgid "EasyEDA (JLCEDA) Std backup archive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zálohovací archiv EasyEDA (JLCEDA) Std"
|
||||
|
||||
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:304
|
||||
#: eeschema/sch_io/easyedapro/sch_io_easyedapro.h:46
|
||||
|
@ -10148,7 +10146,7 @@ msgstr "Uložit všechna napětí"
|
|||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:308
|
||||
msgid "Write a directive to save all voltages (.save all)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Napsat směrnici pro uložení všech napětí (.save all)"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:313
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:650
|
||||
|
@ -10157,7 +10155,7 @@ msgstr "Uložit všechny proudy"
|
|||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:314
|
||||
msgid "Write a directive to save all currents (.probe alli)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Napsat směrnici pro uložení všech proudů (.probe alli)"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:319
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:653
|
||||
|
@ -10169,6 +10167,7 @@ msgstr "Max povolená odchylka:"
|
|||
msgid ""
|
||||
"Write directives to save power dissipation of all items (.probe p(<item>))"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Napsat směrnice o uložení rozptylu napájení všech položek (.probe p(<item>))"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:326
|
||||
msgid "Run external simulator command:"
|
||||
|
@ -10543,9 +10542,8 @@ msgid "-- leave unchanged --"
|
|||
msgstr "-- nechat beze změny --"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:248
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "(labels only)"
|
||||
msgstr "(pouze pole)"
|
||||
msgstr "(pouze popisky)"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:279
|
||||
msgid "H Align:"
|
||||
|
@ -12620,7 +12618,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:526
|
||||
msgid "Compute noise current correlation matrix"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Výpočet korelační matice šumu"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:538
|
||||
msgid "Spice directives:"
|
||||
|
@ -12636,11 +12634,11 @@ msgstr "Funkce přenosu:"
|
|||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:571
|
||||
msgid "(output voltage) / (input voltage)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "(výstupní napětí) / (vstupní napětí)"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:571
|
||||
msgid "(output voltage) / (input current)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "(výstupní napětí) / (vstupní proud)"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:577
|
||||
msgid "Input:"
|
||||
|
@ -12825,7 +12823,7 @@ msgstr "Fáze"
|
|||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_format_value_base.cpp:25
|
||||
msgid "Significant digits:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Významné číslice:"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_format_value_base.cpp:32
|
||||
msgid "Range:"
|
||||
|
@ -14248,7 +14246,7 @@ msgstr "Provozní bod"
|
|||
|
||||
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:288
|
||||
msgid "Significant digits (voltages):"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Významné číslice (napětí):"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:296
|
||||
msgid "Range (voltages):"
|
||||
|
@ -14298,7 +14296,7 @@ msgstr "PV"
|
|||
|
||||
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:307
|
||||
msgid "Significant digits (currents):"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Významné číslice (proudy):"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:315
|
||||
msgid "Range (currents):"
|
||||
|
@ -24116,7 +24114,7 @@ msgstr "Import souborů projektu Eagle"
|
|||
|
||||
#: kicad/import_project.cpp:160
|
||||
msgid "Import EasyEDA Std Backup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Import zálohy EasyEDA Std"
|
||||
|
||||
#: kicad/import_project.cpp:167
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -31170,9 +31168,8 @@ msgid "Success"
|
|||
msgstr "Úspěch."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_process.cpp:246
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Command line:\n"
|
||||
msgstr "Příkazová řádka:"
|
||||
msgstr "Příkazová řádka:\n"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_process_base.h:46
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -41864,7 +41861,7 @@ msgstr "Nepodařilo se smazat '%s'"
|
|||
|
||||
#: pcbnew/pcb_io/ipc2581/pcb_io_ipc2581.h:88
|
||||
msgid "IPC-2581 Production File"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Výrobní soubor IPC-2581"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/pcb_io/kicad_legacy/pcb_io_kicad_legacy.cpp:653
|
||||
#, c-format
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue