Update translations

This commit is contained in:
Seth Hillbrand 2024-04-26 19:52:18 -07:00
parent 5b3c0028ea
commit 4dfe564243
39 changed files with 17258 additions and 8965 deletions

View File

@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: KiCad\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-14 14:22-0700\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-26 19:52-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2023-11-20 15:37+0000\n"
"Last-Translator: Ahmed Elswah <janelswah2010@gmail.com>\n"
"Language-Team: Arabic <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-"
@ -316,8 +316,8 @@ msgstr ""
#: common/confirm.cpp:321 common/dialogs/dialog_grid_settings.cpp:61
#: common/dialogs/dialog_grid_settings.cpp:68
#: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:43
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1633
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2034
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1634
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2035
#: eeschema/files-io.cpp:975 eeschema/files-io.cpp:1043
#: kicad/import_proj.cpp:79 kicad/import_project.cpp:122 kicad/kicad.cpp:322
#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:242
@ -795,15 +795,15 @@ msgid "Presets (%s+Tab):"
msgstr ""
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:610
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1477
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1898
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1478
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1899
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2541
msgid "Save preset..."
msgstr ""
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:611
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1478
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1899
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1479
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1900
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2542
msgid "Delete preset..."
msgstr ""
@ -819,29 +819,29 @@ msgid "Save Layer Preset"
msgstr ""
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:733
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1640
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2041
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1641
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2042
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2681
msgid "Overwrite existing preset?"
msgstr ""
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:759
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1665
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2066
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1666
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2067
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2707
msgid "Presets"
msgstr ""
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:768
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1677
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2078
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1678
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2079
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2719
msgid "Delete Preset"
msgstr ""
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:769
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1678
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2079
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1679
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2080
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2720
msgid "Select preset:"
msgstr ""
@ -2976,7 +2976,7 @@ msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:67
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:48
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:57
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:413 pcbnew/footprint.cpp:3500
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:413 pcbnew/footprint.cpp:3502
#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:326 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:138
#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:406 pcbnew/plot_board_layers.cpp:90
#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:83
@ -3012,7 +3012,7 @@ msgstr ""
#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:97 common/hotkey_store.cpp:59
#: common/tool/action_menu.cpp:212 common/tool/action_menu.cpp:217
#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:93 eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:136
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:159
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:160
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:107 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:446
#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:275
#: eeschema/dialogs/dialog_ibis_parser_reporter.cpp:36
@ -4169,7 +4169,7 @@ msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:925
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:839
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:114 pcbnew/footprint.cpp:3459
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:114 pcbnew/footprint.cpp:3461
#: pcbnew/pad.cpp:1893 pcbnew/pad.cpp:1907 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1618
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:729
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:771
@ -4303,7 +4303,7 @@ msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:364
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:332
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:839 pcbnew/footprint.cpp:3461
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:839 pcbnew/footprint.cpp:3463
#: pcbnew/pad.cpp:1909 pcbnew/pcb_textbox.cpp:655 pcbnew/zone.cpp:630
#: pcbnew/zone.cpp:1552
msgid "Solid"
@ -5483,7 +5483,7 @@ msgstr ""
#: eeschema/sch_textbox.cpp:526
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:60
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:60
#: pcbnew/footprint.cpp:3491 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:145
#: pcbnew/footprint.cpp:3493 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:145
#: pcbnew/pad.cpp:1919 pcbnew/zone.cpp:1649
msgid "Orientation"
msgstr ""
@ -6972,7 +6972,7 @@ msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:131
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:254 eeschema/sch_symbol.cpp:1945
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1997 eeschema/sch_symbol.cpp:2798
#: eeschema/widgets/search_handlers.cpp:130 pcbnew/footprint.cpp:3497
#: eeschema/widgets/search_handlers.cpp:130 pcbnew/footprint.cpp:3499
#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:82
msgid "Reference"
msgstr ""
@ -6988,7 +6988,7 @@ msgstr ""
#: eeschema/sch_symbol.cpp:2814 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:473
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:180
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:184
#: pcbnew/footprint.cpp:3514
#: pcbnew/footprint.cpp:3516
msgid "Attributes"
msgstr ""
@ -8562,7 +8562,7 @@ msgstr ""
#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:782 eeschema/generate_alias_info.cpp:39
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1992 eeschema/sch_symbol.cpp:2550
#: eeschema/sch_symbol.cpp:2810 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1296
#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:461 pcbnew/footprint.cpp:3510
#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:461 pcbnew/footprint.cpp:3512
#: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 pcbnew/plot_board_layers.cpp:118
msgid "Keywords"
msgstr ""
@ -8923,24 +8923,24 @@ msgid ""
"not found. Script not available."
msgstr ""
#: eeschema/connection_graph.cpp:3059
#: eeschema/connection_graph.cpp:3147
#, c-format
msgid ""
"Both %s and %s are attached to the same items; %s will be used in the netlist"
msgstr ""
#: eeschema/connection_graph.cpp:3338
#: eeschema/connection_graph.cpp:3426
#, c-format
msgid ""
"Net %s is graphically connected to bus %s but is not a member of that bus"
msgstr ""
#: eeschema/connection_graph.cpp:3884
#: eeschema/connection_graph.cpp:3972
#, c-format
msgid "Sheet pin %s has no matching hierarchical label inside the sheet"
msgstr ""
#: eeschema/connection_graph.cpp:3902
#: eeschema/connection_graph.cpp:3990
#, c-format
msgid "Hierarchical label %s has no matching sheet pin in the parent sheet"
msgstr ""
@ -9238,69 +9238,69 @@ msgid ""
"contain spaces or special characters.\n"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:67
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:68
msgid "Change all symbols in schematic"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:68
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:429
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:69
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:430
msgid "Change Symbols"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:77
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:78
msgid "Change selected symbol(s)"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:94
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:95
msgid "Change symbols matching reference designator:"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:95
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:96
msgid "Change symbols matching value:"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:96
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:97
msgid "Change symbols matching library identifier:"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:133
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:134
msgid "Update Fields"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:134
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:135
msgid "Remove fields if not in new symbol"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:135
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:136
msgid "Reset fields if empty in new symbol"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:136
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:137
msgid "Update field text"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:137
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:138
msgid "Update field visibilities"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:138
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:139
msgid "Update field sizes and styles"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:139
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:140
msgid "Update field positions"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:140
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:141
msgid "Update symbol attributes"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:156
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:157
#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:154
msgid "Change"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:156
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:157
#: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:44
#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:110 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:66
#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:127
@ -9312,38 +9312,38 @@ msgstr ""
msgid "Update"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:429
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:430
msgid "Update Symbols"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:536
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:537
msgid "*** No symbols matching criteria found ***"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:573
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:574
msgid "*** symbol not found ***"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:584
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:585
msgid "*** new symbol has too few units ***"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:800
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:811
#, c-format
msgid "Update symbol %s from '%s' to '%s'"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:807
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:818
#, c-format
msgid "Update symbols %s from '%s' to '%s'"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:817
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:828
#, c-format
msgid "Change symbol %s from '%s' to '%s'"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:824
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:835
#, c-format
msgid "Change symbols %s from '%s' to '%s'"
msgstr ""
@ -10436,7 +10436,7 @@ msgstr ""
#: eeschema/sch_symbol.cpp:2796
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:28
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:28
#: pcbnew/footprint.cpp:3495
#: pcbnew/footprint.cpp:3497
msgid "Fields"
msgstr ""
@ -10651,7 +10651,7 @@ msgid "Read Only"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:1217
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1324
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1325
msgid "Save changes?"
msgstr ""
@ -10934,7 +10934,7 @@ msgid "The name '%s' is already in use."
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:550
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:761
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:767
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:962
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:637
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:683
@ -11923,11 +11923,11 @@ msgstr ""
msgid "Failed to save schematic '%s'"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:695
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:701
msgid "A sheet must have a name."
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:703
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:709
msgid "A sheet must have a file specified."
msgstr ""
@ -12749,23 +12749,23 @@ msgstr ""
msgid "Could not write BOM output '%s'."
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1299
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1300
#, c-format
msgid "Wrote BOM output to '%s'"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1606
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2007
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1607
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2008
msgid "BOM preset name:"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1606
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2007
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1607
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2008
msgid "Save BOM Preset"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1632
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2033
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1633
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2034
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2673
msgid ""
"Default presets cannot be modified.\n"
@ -15701,7 +15701,7 @@ msgstr ""
msgid "KiCad Schematic Editor"
msgstr ""
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:204 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1941
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:204 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1961
msgid "Schematic Hierarchy"
msgstr ""
@ -15762,20 +15762,20 @@ msgstr ""
msgid "[no schematic loaded]"
msgstr ""
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1853
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1873
msgid "Schematic Cleanup"
msgstr ""
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1966
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1986
#, c-format
msgid "Highlighted net: %s"
msgstr ""
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:2144
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:2164
msgid "Save Symbol to Schematic"
msgstr ""
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:2249 eeschema/tools/ee_actions.cpp:60
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:2269 eeschema/tools/ee_actions.cpp:60
msgid "Compare Symbol with Library"
msgstr ""
@ -16574,7 +16574,7 @@ msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:57
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:50
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:100
#: pcbnew/footprint.cpp:3486 pcbnew/footprint.cpp:3489
#: pcbnew/footprint.cpp:3488 pcbnew/footprint.cpp:3491
#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:144
#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2045 pcbnew/pad.cpp:1003
#: pcbnew/pad.cpp:1917 pcbnew/pcb_dimension.cpp:462
@ -16983,11 +16983,11 @@ msgstr "خطأ"
msgid "Mirror Y"
msgstr "خطأ"
#: eeschema/sch_symbol.cpp:2804 pcbnew/footprint.cpp:3504
#: eeschema/sch_symbol.cpp:2804 pcbnew/footprint.cpp:3506
msgid "Library Link"
msgstr ""
#: eeschema/sch_symbol.cpp:2807 pcbnew/footprint.cpp:3507
#: eeschema/sch_symbol.cpp:2807 pcbnew/footprint.cpp:3509
#: pcbnew/plot_board_layers.cpp:114
msgid "Library Description"
msgstr ""
@ -17000,11 +17000,11 @@ msgstr ""
msgid "Exclude From Simulation"
msgstr ""
#: eeschema/sch_symbol.cpp:2822 pcbnew/footprint.cpp:3521
#: eeschema/sch_symbol.cpp:2822 pcbnew/footprint.cpp:3523
msgid "Exclude From Bill of Materials"
msgstr ""
#: eeschema/sch_symbol.cpp:2825 pcbnew/footprint.cpp:3524
#: eeschema/sch_symbol.cpp:2825 pcbnew/footprint.cpp:3526
msgid "Do not Populate"
msgstr ""
@ -19689,7 +19689,7 @@ msgstr ""
msgid "Change existing item to a text box"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:789 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2446
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:789 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2448
msgid "Cleanup Sheet Pins"
msgstr ""
@ -20528,7 +20528,7 @@ msgstr ""
msgid "Draw %s"
msgstr ""
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:2110
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:2087
msgid "Press <ESC> to cancel sheet creation."
msgstr ""
@ -20552,7 +20552,7 @@ msgstr ""
msgid "Edit Main Fields"
msgstr ""
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:514 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2355
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:514 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2357
msgid "Change To"
msgstr ""
@ -20588,41 +20588,41 @@ msgstr ""
msgid "Edit '%s' Field"
msgstr ""
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2079 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2167
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2081 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2169
msgid "<empty>"
msgstr ""
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2419
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2421
msgid "Slice Wire"
msgstr ""
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2419
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2421
msgid "Break Wire"
msgstr ""
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2437
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2439
msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?"
msgstr ""
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2498
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2500
#, c-format
msgid "Enter page number for sheet path%s"
msgstr ""
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2501
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2503
#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:393
msgid "Edit Sheet Page Number"
msgstr ""
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2566
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2568
msgid "Set Attribute"
msgstr ""
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2603
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2605
msgid "Clear Attribute"
msgstr ""
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2640
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2642
msgid "Toggle Attribute"
msgstr ""
@ -28264,7 +28264,7 @@ msgid ""
"This setting can be overridden by local pad settings"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/footprint.cpp:3460
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/footprint.cpp:3462
#: pcbnew/pad.cpp:1908 pcbnew/zone.cpp:1551
msgid "Thermal reliefs"
msgstr ""
@ -36292,7 +36292,7 @@ msgid "'%s' settings differ."
msgstr ""
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:574
#: pcbnew/footprint.cpp:3531
#: pcbnew/footprint.cpp:3533
msgid "Exempt From Courtyard Requirement"
msgstr ""
@ -36710,29 +36710,34 @@ msgid ""
"Export time %.3f s\n"
msgstr ""
#: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:991
#: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:857
#, c-format
msgid "Wire not done (contour %d, points %d): OCC error %d\n"
msgstr ""
#: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:1005
#, c-format
msgid "Build holes for %s\n"
msgstr ""
#: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:996
#: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:1010
#, c-format
msgid "Cutting %d/%d %s\n"
msgstr ""
#: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:1023
#: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:1037
msgid "shapes"
msgstr ""
#: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:1031
#: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:1045
msgid "pads"
msgstr ""
#: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:1032
#: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:1046
msgid "tracks"
msgstr ""
#: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:1033
#: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:1047
msgid "zones"
msgstr ""
@ -36779,7 +36784,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"If the zones on this board are refilled the Copper Edge Clearance setting "
"will be used (see Board Setup > Design Rules > Constraints).\n"
" This may result in different fills from previous KiCad versions which used "
"This may result in different fills from previous KiCad versions which used "
"the line thicknesses of the board boundary on the Edge Cuts layer."
msgstr ""
@ -36946,79 +36951,79 @@ msgstr ""
msgid "Footprint %s"
msgstr ""
#: pcbnew/footprint.cpp:2752
#: pcbnew/footprint.cpp:2754
#, c-format
msgid "(expected 'Through hole'; actual '%s')"
msgstr ""
#: pcbnew/footprint.cpp:2755
#: pcbnew/footprint.cpp:2757
#, c-format
msgid "(expected 'SMD'; actual '%s')"
msgstr ""
#: pcbnew/footprint.cpp:2783
#: pcbnew/footprint.cpp:2785
msgid "(PTH pad has no copper layers)"
msgstr ""
#: pcbnew/footprint.cpp:2802
#: pcbnew/footprint.cpp:2804
msgid "(PTH pad's hole leaves no copper)"
msgstr ""
#: pcbnew/footprint.cpp:2811
#: pcbnew/footprint.cpp:2813
msgid "(SMD pad appears on both front and back copper)"
msgstr ""
#: pcbnew/footprint.cpp:2818 pcbnew/footprint.cpp:2831
#: pcbnew/footprint.cpp:2820 pcbnew/footprint.cpp:2833
msgid "(SMD pad copper and mask layers don't match)"
msgstr ""
#: pcbnew/footprint.cpp:2823 pcbnew/footprint.cpp:2836
#: pcbnew/footprint.cpp:2825 pcbnew/footprint.cpp:2838
msgid "(SMD pad copper and paste layers don't match)"
msgstr ""
#: pcbnew/footprint.cpp:3016
#: pcbnew/footprint.cpp:3018
#, c-format
msgid "(net-tie pad group contains unknown pad number %s)"
msgstr ""
#: pcbnew/footprint.cpp:3021
#: pcbnew/footprint.cpp:3023
#, c-format
msgid "(pad %s appears in more than one net-tie pad group)"
msgstr ""
#: pcbnew/footprint.cpp:3458 pcbnew/pad.cpp:1906 pcbnew/zone.cpp:1549
#: pcbnew/footprint.cpp:3460 pcbnew/pad.cpp:1906 pcbnew/zone.cpp:1549
msgid "Inherited"
msgstr ""
#: pcbnew/footprint.cpp:3462 pcbnew/pad.cpp:1910 pcbnew/zone.cpp:1553
#: pcbnew/footprint.cpp:3464 pcbnew/pad.cpp:1910 pcbnew/zone.cpp:1553
msgid "Thermal reliefs for PTH"
msgstr ""
#: pcbnew/footprint.cpp:3516
#: pcbnew/footprint.cpp:3518
msgid "Not in Schematic"
msgstr ""
#: pcbnew/footprint.cpp:3518
#: pcbnew/footprint.cpp:3520
msgid "Exclude From Position Files"
msgstr ""
#: pcbnew/footprint.cpp:3528 pcbnew/pad.cpp:2020
#: pcbnew/footprint.cpp:3530 pcbnew/pad.cpp:2020
msgid "Overrides"
msgstr ""
#: pcbnew/footprint.cpp:3534 pcbnew/pad.cpp:2022
#: pcbnew/footprint.cpp:3536 pcbnew/pad.cpp:2022
msgid "Clearance Override"
msgstr ""
#: pcbnew/footprint.cpp:3538 pcbnew/pad.cpp:2030
#: pcbnew/footprint.cpp:3540 pcbnew/pad.cpp:2030
msgid "Solderpaste Margin Override"
msgstr ""
#: pcbnew/footprint.cpp:3543 pcbnew/pad.cpp:2034
#: pcbnew/footprint.cpp:3545 pcbnew/pad.cpp:2034
msgid "Solderpaste Margin Ratio Override"
msgstr ""
#: pcbnew/footprint.cpp:3548 pcbnew/pad.cpp:2039
#: pcbnew/footprint.cpp:3550 pcbnew/pad.cpp:2039
msgid "Zone Connection Style"
msgstr ""

View File

@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: KiCad\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-14 14:22-0700\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-26 19:52-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-07 00:01+0000\n"
"Last-Translator: 109247019824 <stoyan@gmx.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/v8/bg/>\n"
@ -351,8 +351,8 @@ msgstr "Нямате права за запис на файл <%s>."
#: common/confirm.cpp:321 common/dialogs/dialog_grid_settings.cpp:61
#: common/dialogs/dialog_grid_settings.cpp:68
#: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:43
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1633
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2034
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1634
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2035
#: eeschema/files-io.cpp:975 eeschema/files-io.cpp:1043
#: kicad/import_proj.cpp:79 kicad/import_project.cpp:122 kicad/kicad.cpp:322
#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:242
@ -903,16 +903,16 @@ msgid "Presets (%s+Tab):"
msgstr "Нулиране"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:610
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1477
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1898
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1478
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1899
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2541
#, fuzzy
msgid "Save preset..."
msgstr "Съхрани като"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:611
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1478
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1899
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1479
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1900
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2542
#, fuzzy
msgid "Delete preset..."
@ -931,32 +931,32 @@ msgid "Save Layer Preset"
msgstr "Запази платка"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:733
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1640
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2041
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1641
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2042
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2681
#, fuzzy
msgid "Overwrite existing preset?"
msgstr "Отвори съществуващ проект"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:759
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1665
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2066
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1666
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2067
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2707
#, fuzzy
msgid "Presets"
msgstr "Нулиране"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:768
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1677
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2078
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1678
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2079
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2719
#, fuzzy
msgid "Delete Preset"
msgstr "Изтрий лист"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:769
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1678
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2079
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1679
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2080
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2720
#, fuzzy
msgid "Select preset:"
@ -3301,7 +3301,7 @@ msgstr "Опции"
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:67
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:48
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:57
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:413 pcbnew/footprint.cpp:3500
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:413 pcbnew/footprint.cpp:3502
#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:326 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:138
#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:406 pcbnew/plot_board_layers.cpp:90
#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:83
@ -3339,7 +3339,7 @@ msgstr "Преглед на печат"
#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:97 common/hotkey_store.cpp:59
#: common/tool/action_menu.cpp:212 common/tool/action_menu.cpp:217
#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:93 eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:136
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:159
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:160
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:107 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:446
#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:275
#: eeschema/dialogs/dialog_ibis_parser_reporter.cpp:36
@ -4628,7 +4628,7 @@ msgstr "Увеличение"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:925
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:839
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:114 pcbnew/footprint.cpp:3459
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:114 pcbnew/footprint.cpp:3461
#: pcbnew/pad.cpp:1893 pcbnew/pad.cpp:1907 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1618
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:729
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:771
@ -4777,7 +4777,7 @@ msgstr "Библиотечен редактор"
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:364
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:332
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:839 pcbnew/footprint.cpp:3461
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:839 pcbnew/footprint.cpp:3463
#: pcbnew/pad.cpp:1909 pcbnew/pcb_textbox.cpp:655 pcbnew/zone.cpp:630
#: pcbnew/zone.cpp:1552
msgid "Solid"
@ -6070,7 +6070,7 @@ msgstr "Дъно"
#: eeschema/sch_textbox.cpp:526
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:60
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:60
#: pcbnew/footprint.cpp:3491 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:145
#: pcbnew/footprint.cpp:3493 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:145
#: pcbnew/pad.cpp:1919 pcbnew/zone.cpp:1649
msgid "Orientation"
msgstr "Ориентация"
@ -7719,7 +7719,7 @@ msgstr "Захранващ символ"
#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:131
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:254 eeschema/sch_symbol.cpp:1945
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1997 eeschema/sch_symbol.cpp:2798
#: eeschema/widgets/search_handlers.cpp:130 pcbnew/footprint.cpp:3497
#: eeschema/widgets/search_handlers.cpp:130 pcbnew/footprint.cpp:3499
#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:82
msgid "Reference"
msgstr "Обозначение"
@ -7736,7 +7736,7 @@ msgstr "Вземи и премести комп.отп."
#: eeschema/sch_symbol.cpp:2814 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:473
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:180
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:184
#: pcbnew/footprint.cpp:3514
#: pcbnew/footprint.cpp:3516
#, fuzzy
msgid "Attributes"
msgstr "Атрибути:"
@ -9591,7 +9591,7 @@ msgstr "%s не е Библиотечен файл"
#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:782 eeschema/generate_alias_info.cpp:39
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1992 eeschema/sch_symbol.cpp:2550
#: eeschema/sch_symbol.cpp:2810 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1296
#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:461 pcbnew/footprint.cpp:3510
#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:461 pcbnew/footprint.cpp:3512
#: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 pcbnew/plot_board_layers.cpp:118
msgid "Keywords"
msgstr "Ключови думи"
@ -10002,24 +10002,24 @@ msgid ""
"not found. Script not available."
msgstr ""
#: eeschema/connection_graph.cpp:3059
#: eeschema/connection_graph.cpp:3147
#, c-format
msgid ""
"Both %s and %s are attached to the same items; %s will be used in the netlist"
msgstr ""
#: eeschema/connection_graph.cpp:3338
#: eeschema/connection_graph.cpp:3426
#, c-format
msgid ""
"Net %s is graphically connected to bus %s but is not a member of that bus"
msgstr ""
#: eeschema/connection_graph.cpp:3884
#: eeschema/connection_graph.cpp:3972
#, fuzzy, c-format
msgid "Sheet pin %s has no matching hierarchical label inside the sheet"
msgstr "Различие между йерархически обозначения и изводи на листа"
#: eeschema/connection_graph.cpp:3902
#: eeschema/connection_graph.cpp:3990
#, fuzzy, c-format
msgid "Hierarchical label %s has no matching sheet pin in the parent sheet"
msgstr "Йерархичен етикет %s не е свързан към листов етикет"
@ -10345,83 +10345,83 @@ msgid ""
"contain spaces or special characters.\n"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:67
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:68
#, fuzzy
msgid "Change all symbols in schematic"
msgstr "Вмъкни компонент в схемата"
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:68
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:429
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:69
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:430
#, fuzzy
msgid "Change Symbols"
msgstr "Промяна на модул(и)"
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:77
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:78
#, fuzzy
msgid "Change selected symbol(s)"
msgstr "Символ \"Несвързан\""
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:94
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:95
#, fuzzy
msgid "Change symbols matching reference designator:"
msgstr "Обозначение по подразбиране:"
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:95
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:96
#, fuzzy
msgid "Change symbols matching value:"
msgstr "Покажи стойността на отпечатъка"
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:96
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:97
#, fuzzy
msgid "Change symbols matching library identifier:"
msgstr "Файл <%s> не е валиден библиотечен файл компонентна документация."
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:133
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:134
#, fuzzy
msgid "Update Fields"
msgstr "Опресни стойностите"
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:134
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:135
#, fuzzy
msgid "Remove fields if not in new symbol"
msgstr "Невъзможно отваряне на библиотечен файл за PCB отпечатък <%s>."
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:135
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:136
#, fuzzy
msgid "Reset fields if empty in new symbol"
msgstr "Създай Нова Библиотека"
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:136
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:137
#, fuzzy
msgid "Update field text"
msgstr "Опресни стойностите"
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:137
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:138
#, fuzzy
msgid "Update field visibilities"
msgstr "Настройки на полета"
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:138
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:139
#, fuzzy
msgid "Update field sizes and styles"
msgstr "Опресни стойностите"
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:139
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:140
#, fuzzy
msgid "Update field positions"
msgstr "Потребителски път на търсене"
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:140
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:141
#, fuzzy
msgid "Update symbol attributes"
msgstr "Изходи за производство"
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:156
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:157
#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:154
msgid "Change"
msgstr "Промени"
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:156
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:157
#: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:44
#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:110 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:66
#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:127
@ -10434,42 +10434,42 @@ msgstr "Промени"
msgid "Update"
msgstr "Опресни стойностите"
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:429
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:430
#, fuzzy
msgid "Update Symbols"
msgstr "Захранващ символ"
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:536
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:537
#, fuzzy
msgid "*** No symbols matching criteria found ***"
msgstr "Не са намерени компонентни отпечатъци"
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:573
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:574
#, fuzzy
msgid "*** symbol not found ***"
msgstr "Не са намерени компонентни отпечатъци"
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:584
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:585
#, fuzzy
msgid "*** new symbol has too few units ***"
msgstr "Не са намерени компонентни отпечатъци"
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:800
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:811
#, fuzzy, c-format
msgid "Update symbol %s from '%s' to '%s'"
msgstr "Компонент %s %s извод %s : Различни вериги"
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:807
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:818
#, fuzzy, c-format
msgid "Update symbols %s from '%s' to '%s'"
msgstr "Компонент %s %s извод %s : Различни вериги"
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:817
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:828
#, fuzzy, c-format
msgid "Change symbol %s from '%s' to '%s'"
msgstr "%s шина от (%s,%s) до (%s,%s)"
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:824
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:835
#, fuzzy, c-format
msgid "Change symbols %s from '%s' to '%s'"
msgstr "%s шина от (%s,%s) до (%s,%s)"
@ -11702,7 +11702,7 @@ msgstr "Стартирай проверката на правила за про
#: eeschema/sch_symbol.cpp:2796
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:28
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:28
#: pcbnew/footprint.cpp:3495
#: pcbnew/footprint.cpp:3497
msgid "Fields"
msgstr "Полета"
@ -11934,7 +11934,7 @@ msgid "Read Only"
msgstr "[Четене само]"
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:1217
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1324
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1325
#, fuzzy
msgid "Save changes?"
msgstr "Запамети текуща библиотека като"
@ -12259,7 +12259,7 @@ msgid "The name '%s' is already in use."
msgstr "Лист с име \"%s\" вече съществува."
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:550
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:761
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:767
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:962
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:637
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:683
@ -13381,12 +13381,12 @@ msgstr "Грешка <%s> при зареждане на символна биб
msgid "Failed to save schematic '%s'"
msgstr "Неуспешно създаване"
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:695
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:701
#, fuzzy
msgid "A sheet must have a name."
msgstr "Стойност на класа на веригите"
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:703
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:709
#, fuzzy
msgid "A sheet must have a file specified."
msgstr "Стойност на класа на веригите"
@ -14316,25 +14316,25 @@ msgstr "Нямате права за запис в папка <%s>."
msgid "Could not write BOM output '%s'."
msgstr "Нямате права за запис в папка <%s>."
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1299
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1300
#, fuzzy, c-format
msgid "Wrote BOM output to '%s'"
msgstr "Невъзможност за създаване на файл %s"
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1606
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2007
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1607
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2008
#, fuzzy
msgid "BOM preset name:"
msgstr "Избор на слой:"
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1606
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2007
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1607
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2008
#, fuzzy
msgid "Save BOM Preset"
msgstr "Запази платка"
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1632
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2033
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1633
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2034
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2673
msgid ""
"Default presets cannot be modified.\n"
@ -17666,7 +17666,7 @@ msgstr "Класове на вериги:"
msgid "KiCad Schematic Editor"
msgstr "Опции на схематичния редактор"
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:204 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1941
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:204 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1961
#, fuzzy
msgid "Schematic Hierarchy"
msgstr "Размер на схемата"
@ -17733,22 +17733,22 @@ msgstr ""
msgid "[no schematic loaded]"
msgstr "Размер на схемата"
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1853
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1873
#, fuzzy
msgid "Schematic Cleanup"
msgstr "Размер на схемата"
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1966
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1986
#, fuzzy, c-format
msgid "Highlighted net: %s"
msgstr "Подчертаване на връзка"
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:2144
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:2164
#, fuzzy
msgid "Save Symbol to Schematic"
msgstr "Печат на схемата"
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:2249 eeschema/tools/ee_actions.cpp:60
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:2269 eeschema/tools/ee_actions.cpp:60
#, fuzzy
msgid "Compare Symbol with Library"
msgstr "Отвори модул компонентен отпечатък от Библиотека"
@ -18597,7 +18597,7 @@ msgstr "Неизвестна форма на подложка"
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:57
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:50
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:100
#: pcbnew/footprint.cpp:3486 pcbnew/footprint.cpp:3489
#: pcbnew/footprint.cpp:3488 pcbnew/footprint.cpp:3491
#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:144
#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2045 pcbnew/pad.cpp:1003
#: pcbnew/pad.cpp:1917 pcbnew/pcb_dimension.cpp:462
@ -19032,12 +19032,12 @@ msgstr "Огледално по Y"
msgid "Mirror Y"
msgstr "Огледално по Y"
#: eeschema/sch_symbol.cpp:2804 pcbnew/footprint.cpp:3504
#: eeschema/sch_symbol.cpp:2804 pcbnew/footprint.cpp:3506
#, fuzzy
msgid "Library Link"
msgstr "Библиотека"
#: eeschema/sch_symbol.cpp:2807 pcbnew/footprint.cpp:3507
#: eeschema/sch_symbol.cpp:2807 pcbnew/footprint.cpp:3509
#: pcbnew/plot_board_layers.cpp:114
#, fuzzy
msgid "Library Description"
@ -19053,12 +19053,12 @@ msgstr "Изчистване на платката"
msgid "Exclude From Simulation"
msgstr "Начертай конт.пл. на обозн. слой"
#: eeschema/sch_symbol.cpp:2822 pcbnew/footprint.cpp:3521
#: eeschema/sch_symbol.cpp:2822 pcbnew/footprint.cpp:3523
#, fuzzy
msgid "Exclude From Bill of Materials"
msgstr "Генерирай \"Таблица на използваните материали\""
#: eeschema/sch_symbol.cpp:2825 pcbnew/footprint.cpp:3524
#: eeschema/sch_symbol.cpp:2825 pcbnew/footprint.cpp:3526
#, fuzzy
msgid "Do not Populate"
msgstr "Не експортирай"
@ -22109,7 +22109,7 @@ msgstr "Промени към текст"
msgid "Change existing item to a text box"
msgstr "Промени към етикет"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:789 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2446
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:789 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2448
msgid "Cleanup Sheet Pins"
msgstr "Изчистване на изводи на лист"
@ -23108,7 +23108,7 @@ msgstr "Добавяне на шина"
msgid "Draw %s"
msgstr "Чертежи"
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:2110
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:2087
msgid "Press <ESC> to cancel sheet creation."
msgstr ""
@ -23137,7 +23137,7 @@ msgstr "Увеличи избора"
msgid "Edit Main Fields"
msgstr "Рерадктиране %s на поле"
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:514 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2355
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:514 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2357
#, fuzzy
msgid "Change To"
msgstr "Промени"
@ -23176,47 +23176,47 @@ msgstr "Рерадктиране %s на поле"
msgid "Edit '%s' Field"
msgstr "Рерадктиране %s на поле"
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2079 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2167
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2081 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2169
#, fuzzy
msgid "<empty>"
msgstr "Празен текст!"
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2419
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2421
#, fuzzy
msgid "Slice Wire"
msgstr "Изтрий проводник"
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2419
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2421
msgid "Break Wire"
msgstr "Прекъсни проводник"
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2437
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2439
#, fuzzy
msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?"
msgstr "Искате ли да изчистите този лист?"
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2498
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2500
#, fuzzy, c-format
msgid "Enter page number for sheet path%s"
msgstr "има нужда от НОМЕР за '%s'"
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2501
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2503
#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:393
#, fuzzy
msgid "Edit Sheet Page Number"
msgstr "Редактиране на цел"
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2566
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2568
#, fuzzy
msgid "Set Attribute"
msgstr "Атрибути:"
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2603
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2605
#, fuzzy
msgid "Clear Attribute"
msgstr "Атрибути:"
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2640
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2642
#, fuzzy
msgid "Toggle Attribute"
msgstr "Атрибути:"
@ -31811,7 +31811,7 @@ msgid ""
"This setting can be overridden by local pad settings"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/footprint.cpp:3460
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/footprint.cpp:3462
#: pcbnew/pad.cpp:1908 pcbnew/zone.cpp:1551
#, fuzzy
msgid "Thermal reliefs"
@ -40909,7 +40909,7 @@ msgid "'%s' settings differ."
msgstr "Брой отвори:"
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:574
#: pcbnew/footprint.cpp:3531
#: pcbnew/footprint.cpp:3533
msgid "Exempt From Courtyard Requirement"
msgstr ""
@ -41364,32 +41364,37 @@ msgid ""
"Export time %.3f s\n"
msgstr "Генерални опции"
#: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:991
#: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:857
#, c-format
msgid "Wire not done (contour %d, points %d): OCC error %d\n"
msgstr ""
#: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:1005
#, fuzzy, c-format
msgid "Build holes for %s\n"
msgstr "Скрий всички слоеве"
#: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:996
#: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:1010
#, c-format
msgid "Cutting %d/%d %s\n"
msgstr ""
#: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:1023
#: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:1037
#, fuzzy
msgid "shapes"
msgstr "форма +"
#: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:1031
#: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:1045
#, fuzzy
msgid "pads"
msgstr "Фиксирано"
#: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:1032
#: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:1046
#, fuzzy
msgid "tracks"
msgstr "Пътечки:"
#: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:1033
#: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:1047
#, fuzzy
msgid "zones"
msgstr "Добавяне на зони"
@ -41443,7 +41448,7 @@ msgstr "Текущите данни ще се загубят?"
msgid ""
"If the zones on this board are refilled the Copper Edge Clearance setting "
"will be used (see Board Setup > Design Rules > Constraints).\n"
" This may result in different fills from previous KiCad versions which used "
"This may result in different fills from previous KiCad versions which used "
"the line thicknesses of the board boundary on the Edge Cuts layer."
msgstr ""
@ -41633,88 +41638,88 @@ msgstr "Обозначение по подразбиране:"
msgid "Footprint %s"
msgstr "Комп.отп.:"
#: pcbnew/footprint.cpp:2752
#: pcbnew/footprint.cpp:2754
#, fuzzy, c-format
msgid "(expected 'Through hole'; actual '%s')"
msgstr "Прем.прох.отв.:"
#: pcbnew/footprint.cpp:2755
#: pcbnew/footprint.cpp:2757
#, fuzzy, c-format
msgid "(expected 'SMD'; actual '%s')"
msgstr "Локална стойност на отст. на маската:"
#: pcbnew/footprint.cpp:2783
#: pcbnew/footprint.cpp:2785
#, fuzzy
msgid "(PTH pad has no copper layers)"
msgstr "Грешка: трябва да изберете слой"
#: pcbnew/footprint.cpp:2802
#: pcbnew/footprint.cpp:2804
#, fuzzy
msgid "(PTH pad's hole leaves no copper)"
msgstr "Грешка: трябва да изберете слой"
#: pcbnew/footprint.cpp:2811
#: pcbnew/footprint.cpp:2813
msgid "(SMD pad appears on both front and back copper)"
msgstr ""
#: pcbnew/footprint.cpp:2818 pcbnew/footprint.cpp:2831
#: pcbnew/footprint.cpp:2820 pcbnew/footprint.cpp:2833
msgid "(SMD pad copper and mask layers don't match)"
msgstr ""
#: pcbnew/footprint.cpp:2823 pcbnew/footprint.cpp:2836
#: pcbnew/footprint.cpp:2825 pcbnew/footprint.cpp:2838
msgid "(SMD pad copper and paste layers don't match)"
msgstr ""
#: pcbnew/footprint.cpp:3016
#: pcbnew/footprint.cpp:3018
#, c-format
msgid "(net-tie pad group contains unknown pad number %s)"
msgstr ""
#: pcbnew/footprint.cpp:3021
#: pcbnew/footprint.cpp:3023
#, c-format
msgid "(pad %s appears in more than one net-tie pad group)"
msgstr ""
#: pcbnew/footprint.cpp:3458 pcbnew/pad.cpp:1906 pcbnew/zone.cpp:1549
#: pcbnew/footprint.cpp:3460 pcbnew/pad.cpp:1906 pcbnew/zone.cpp:1549
msgid "Inherited"
msgstr ""
#: pcbnew/footprint.cpp:3462 pcbnew/pad.cpp:1910 pcbnew/zone.cpp:1553
#: pcbnew/footprint.cpp:3464 pcbnew/pad.cpp:1910 pcbnew/zone.cpp:1553
#, fuzzy
msgid "Thermal reliefs for PTH"
msgstr "Термично облекчение"
#: pcbnew/footprint.cpp:3516
#: pcbnew/footprint.cpp:3518
#, fuzzy
msgid "Not in Schematic"
msgstr "Печат на схема"
#: pcbnew/footprint.cpp:3518
#: pcbnew/footprint.cpp:3520
#, fuzzy
msgid "Exclude From Position Files"
msgstr "Начертай конт.пл. на обозн. слой"
#: pcbnew/footprint.cpp:3528 pcbnew/pad.cpp:2020
#: pcbnew/footprint.cpp:3530 pcbnew/pad.cpp:2020
#, fuzzy
msgid "Overrides"
msgstr "Скрит текст"
#: pcbnew/footprint.cpp:3534 pcbnew/pad.cpp:2022
#: pcbnew/footprint.cpp:3536 pcbnew/pad.cpp:2022
#, fuzzy
msgid "Clearance Override"
msgstr "Отстояние:"
#: pcbnew/footprint.cpp:3538 pcbnew/pad.cpp:2030
#: pcbnew/footprint.cpp:3540 pcbnew/pad.cpp:2030
#, fuzzy
msgid "Solderpaste Margin Override"
msgstr "Отстояние на припойната замаска"
#: pcbnew/footprint.cpp:3543 pcbnew/pad.cpp:2034
#: pcbnew/footprint.cpp:3545 pcbnew/pad.cpp:2034
#, fuzzy
msgid "Solderpaste Margin Ratio Override"
msgstr "Отстояние на припойната замаска"
#: pcbnew/footprint.cpp:3548 pcbnew/pad.cpp:2039
#: pcbnew/footprint.cpp:3550 pcbnew/pad.cpp:2039
#, fuzzy
msgid "Zone Connection Style"
msgstr "Несвързан"

View File

@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kicad\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-14 14:22-0700\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-26 19:52-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2023-04-08 05:46+0000\n"
"Last-Translator: Arnau Llovet Vidal <arnaullv@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-"
@ -332,8 +332,8 @@ msgstr "No tens permisos d'escriptura per a desar el fitxer '%s'."
#: common/confirm.cpp:321 common/dialogs/dialog_grid_settings.cpp:61
#: common/dialogs/dialog_grid_settings.cpp:68
#: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:43
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1633
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2034
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1634
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2035
#: eeschema/files-io.cpp:975 eeschema/files-io.cpp:1043
#: kicad/import_proj.cpp:79 kicad/import_project.cpp:122 kicad/kicad.cpp:322
#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:242
@ -864,15 +864,15 @@ msgid "Presets (%s+Tab):"
msgstr "Restableix"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:610
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1477
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1898
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1478
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1899
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2541
msgid "Save preset..."
msgstr "Desa pre-ajustament..."
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:611
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1478
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1899
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1479
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1900
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2542
msgid "Delete preset..."
msgstr "Elimina pre-ajustament..."
@ -890,31 +890,31 @@ msgid "Save Layer Preset"
msgstr "Selecció del parell de capes"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:733
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1640
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2041
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1641
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2042
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2681
msgid "Overwrite existing preset?"
msgstr "Sobreescriu el valor existent?"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:759
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1665
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2066
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1666
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2067
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2707
#, fuzzy
msgid "Presets"
msgstr "Restableix"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:768
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1677
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2078
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1678
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2079
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2719
#, fuzzy
msgid "Delete Preset"
msgstr "Elimina la xarxa"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:769
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1678
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2079
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1679
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2080
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2720
msgid "Select preset:"
msgstr "Selecciona predefinició:"
@ -3148,7 +3148,7 @@ msgstr "Opció"
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:67
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:48
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:57
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:413 pcbnew/footprint.cpp:3500
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:413 pcbnew/footprint.cpp:3502
#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:326 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:138
#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:406 pcbnew/plot_board_layers.cpp:90
#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:83
@ -3185,7 +3185,7 @@ msgstr "Vista prèvia de la impressió"
#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:97 common/hotkey_store.cpp:59
#: common/tool/action_menu.cpp:212 common/tool/action_menu.cpp:217
#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:93 eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:136
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:159
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:160
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:107 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:446
#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:275
#: eeschema/dialogs/dialog_ibis_parser_reporter.cpp:36
@ -4462,7 +4462,7 @@ msgstr "Zoom"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:925
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:839
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:114 pcbnew/footprint.cpp:3459
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:114 pcbnew/footprint.cpp:3461
#: pcbnew/pad.cpp:1893 pcbnew/pad.cpp:1907 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1618
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:729
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:771
@ -4607,7 +4607,7 @@ msgstr "Error de sobrenom de biblioteca"
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:364
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:332
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:839 pcbnew/footprint.cpp:3461
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:839 pcbnew/footprint.cpp:3463
#: pcbnew/pad.cpp:1909 pcbnew/pcb_textbox.cpp:655 pcbnew/zone.cpp:630
#: pcbnew/zone.cpp:1552
msgid "Solid"
@ -5823,7 +5823,7 @@ msgstr "Inferior"
#: eeschema/sch_textbox.cpp:526
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:60
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:60
#: pcbnew/footprint.cpp:3491 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:145
#: pcbnew/footprint.cpp:3493 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:145
#: pcbnew/pad.cpp:1919 pcbnew/zone.cpp:1649
msgid "Orientation"
msgstr "Orientació"
@ -7419,7 +7419,7 @@ msgstr "Agrupa pel nom"
#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:131
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:254 eeschema/sch_symbol.cpp:1945
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1997 eeschema/sch_symbol.cpp:2798
#: eeschema/widgets/search_handlers.cpp:130 pcbnew/footprint.cpp:3497
#: eeschema/widgets/search_handlers.cpp:130 pcbnew/footprint.cpp:3499
#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:82
msgid "Reference"
msgstr "Referència"
@ -7436,7 +7436,7 @@ msgstr "Obtén i mou una empremta"
#: eeschema/sch_symbol.cpp:2814 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:473
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:180
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:184
#: pcbnew/footprint.cpp:3514
#: pcbnew/footprint.cpp:3516
msgid "Attributes"
msgstr "Atributs"
@ -9084,7 +9084,7 @@ msgstr "'%s' no és una empremta vàlida."
#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:782 eeschema/generate_alias_info.cpp:39
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1992 eeschema/sch_symbol.cpp:2550
#: eeschema/sch_symbol.cpp:2810 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1296
#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:461 pcbnew/footprint.cpp:3510
#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:461 pcbnew/footprint.cpp:3512
#: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 pcbnew/plot_board_layers.cpp:118
msgid "Keywords"
msgstr "Paraules clau"
@ -9487,7 +9487,7 @@ msgstr ""
"%s\n"
"Script no disponible."
#: eeschema/connection_graph.cpp:3059
#: eeschema/connection_graph.cpp:3147
#, c-format
msgid ""
"Both %s and %s are attached to the same items; %s will be used in the netlist"
@ -9495,7 +9495,7 @@ msgstr ""
"Tant %s com %s estan connectats als mateixos elements; s'utilitzarà %s a la "
"llista de xarxes"
#: eeschema/connection_graph.cpp:3338
#: eeschema/connection_graph.cpp:3426
#, c-format
msgid ""
"Net %s is graphically connected to bus %s but is not a member of that bus"
@ -9503,13 +9503,13 @@ msgstr ""
"La xarxa %s està connectada gràficament al bus %s però no és membre d'aquest "
"bus"
#: eeschema/connection_graph.cpp:3884
#: eeschema/connection_graph.cpp:3972
#, c-format
msgid "Sheet pin %s has no matching hierarchical label inside the sheet"
msgstr ""
"El pin de la fulla %s no té una etiqueta jeràrquica corresponent a la fulla"
#: eeschema/connection_graph.cpp:3902
#: eeschema/connection_graph.cpp:3990
#, c-format
msgid "Hierarchical label %s has no matching sheet pin in the parent sheet"
msgstr "L'etiqueta jeràrquica %s no està connectada a la fulla pare"
@ -9824,69 +9824,69 @@ msgid ""
"contain spaces or special characters.\n"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:67
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:68
msgid "Change all symbols in schematic"
msgstr "Canvia tots els símbols a l'esquema"
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:68
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:429
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:69
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:430
msgid "Change Symbols"
msgstr "Canvia Símbols"
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:77
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:78
msgid "Change selected symbol(s)"
msgstr "Canvia els símbols seleccionat(s)"
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:94
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:95
msgid "Change symbols matching reference designator:"
msgstr "Canvia els símbols que coincideixin amb el designador de referències:"
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:95
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:96
msgid "Change symbols matching value:"
msgstr "Canvia els símbols amb el valor:"
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:96
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:97
msgid "Change symbols matching library identifier:"
msgstr "Canvia els símbols que coincideixin amb un identificador biblioteca:"
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:133
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:134
msgid "Update Fields"
msgstr "Actualitza els camps"
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:134
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:135
msgid "Remove fields if not in new symbol"
msgstr "Elimina els camps si no estan presents al nou símbol"
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:135
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:136
msgid "Reset fields if empty in new symbol"
msgstr "Reinicia els camps si estan buits en el nou símbol"
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:136
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:137
msgid "Update field text"
msgstr "Actualitza el text del camp"
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:137
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:138
msgid "Update field visibilities"
msgstr "Actualitza la visibilitat dels camps"
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:138
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:139
msgid "Update field sizes and styles"
msgstr "Actualitza la mida dels camps i el seu estil"
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:139
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:140
msgid "Update field positions"
msgstr "Actualitza la posició dels camps"
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:140
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:141
msgid "Update symbol attributes"
msgstr "Actualitza atributs del símbol"
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:156
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:157
#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:154
msgid "Change"
msgstr "Canvia"
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:156
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:157
#: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:44
#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:110 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:66
#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:127
@ -9898,40 +9898,40 @@ msgstr "Canvia"
msgid "Update"
msgstr "Actualitza"
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:429
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:430
#, fuzzy
msgid "Update Symbols"
msgstr "Actualitza Símbol..."
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:536
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:537
#, fuzzy
msgid "*** No symbols matching criteria found ***"
msgstr "*** no s'ha trobat el símbol***"
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:573
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:574
msgid "*** symbol not found ***"
msgstr "*** no s'ha trobat el símbol***"
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:584
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:585
msgid "*** new symbol has too few units ***"
msgstr "*** el nou símbol té massa poques unitats ***"
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:800
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:811
#, c-format
msgid "Update symbol %s from '%s' to '%s'"
msgstr "Actualitza el símbol %s de '%s' a '%s'"
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:807
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:818
#, c-format
msgid "Update symbols %s from '%s' to '%s'"
msgstr "Actualitza símbols %s de '%s' a '%s'"
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:817
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:828
#, c-format
msgid "Change symbol %s from '%s' to '%s'"
msgstr "Canvia el símbol %s de '%s' a '%s'"
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:824
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:835
#, c-format
msgid "Change symbols %s from '%s' to '%s'"
msgstr "Canvia els símbols %s de '%s' a '%s'"
@ -11096,7 +11096,7 @@ msgstr "Mostra la finestra d'ajuda de sintaxis"
#: eeschema/sch_symbol.cpp:2796
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:28
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:28
#: pcbnew/footprint.cpp:3495
#: pcbnew/footprint.cpp:3497
msgid "Fields"
msgstr "Camps"
@ -11314,7 +11314,7 @@ msgid "Read Only"
msgstr "Només lectura"
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:1217
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1324
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1325
msgid "Save changes?"
msgstr "Vols desar els canvis?"
@ -11614,7 +11614,7 @@ msgid "The name '%s' is already in use."
msgstr "El nom '%s' ja està en ús."
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:550
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:761
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:767
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:962
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:637
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:683
@ -12698,11 +12698,11 @@ msgstr "Error al desar el fitxer d'esquemàtic '%s'."
msgid "Failed to save schematic '%s'"
msgstr "No s'ha pogut desar l'esquemàtic '%s'"
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:695
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:701
msgid "A sheet must have a name."
msgstr "Una fulla ha de tenir un nom."
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:703
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:709
msgid "A sheet must have a file specified."
msgstr "Una fulla ha de tenir un fitxer especificat."
@ -13586,25 +13586,25 @@ msgstr "No es pot escriure a la carpeta «%s»."
msgid "Could not write BOM output '%s'."
msgstr "No es pot escriure a la carpeta «%s»."
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1299
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1300
#, fuzzy, c-format
msgid "Wrote BOM output to '%s'"
msgstr "No es pot crear el directori de sortida '%s'."
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1606
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2007
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1607
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2008
#, fuzzy
msgid "BOM preset name:"
msgstr "Selecció de la capa:"
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1606
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2007
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1607
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2008
#, fuzzy
msgid "Save BOM Preset"
msgstr "Selecció del parell de capes"
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1632
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2033
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1633
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2034
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2673
msgid ""
"Default presets cannot be modified.\n"
@ -16847,7 +16847,7 @@ msgstr "Membres d'àlies %s de bus"
msgid "KiCad Schematic Editor"
msgstr "Editor d'esquemàtics KiCad"
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:204 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1941
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:204 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1961
#, fuzzy
msgid "Schematic Hierarchy"
msgstr "Mida de l'esquemàtic"
@ -16912,22 +16912,22 @@ msgstr "[No desat]"
msgid "[no schematic loaded]"
msgstr "[no hi ha un esquemàtic carregat]"
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1853
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1873
#, fuzzy
msgid "Schematic Cleanup"
msgstr "Configuració de l'esquemàtic"
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1966
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1986
#, c-format
msgid "Highlighted net: %s"
msgstr "Xarxa realçada: %s"
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:2144
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:2164
#, fuzzy
msgid "Save Symbol to Schematic"
msgstr "Importa un esquemàtic"
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:2249 eeschema/tools/ee_actions.cpp:60
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:2269 eeschema/tools/ee_actions.cpp:60
#, fuzzy
msgid "Compare Symbol with Library"
msgstr "Actualitza Símbols des de la biblioteca..."
@ -17791,7 +17791,7 @@ msgstr "Valor desconegut de SCH_FILE_T: %d"
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:57
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:50
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:100
#: pcbnew/footprint.cpp:3486 pcbnew/footprint.cpp:3489
#: pcbnew/footprint.cpp:3488 pcbnew/footprint.cpp:3491
#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:144
#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2045 pcbnew/pad.cpp:1003
#: pcbnew/pad.cpp:1917 pcbnew/pcb_dimension.cpp:462
@ -18219,12 +18219,12 @@ msgstr "Reflecteix Y"
msgid "Mirror Y"
msgstr "Reflecteix Y"
#: eeschema/sch_symbol.cpp:2804 pcbnew/footprint.cpp:3504
#: eeschema/sch_symbol.cpp:2804 pcbnew/footprint.cpp:3506
#, fuzzy
msgid "Library Link"
msgstr "Enllaç de biblioteca:"
#: eeschema/sch_symbol.cpp:2807 pcbnew/footprint.cpp:3507
#: eeschema/sch_symbol.cpp:2807 pcbnew/footprint.cpp:3509
#: pcbnew/plot_board_layers.cpp:114
#, fuzzy
msgid "Library Description"
@ -18240,12 +18240,12 @@ msgstr "Exclou de la placa"
msgid "Exclude From Simulation"
msgstr "Deshabilita el símbol per a la simulació"
#: eeschema/sch_symbol.cpp:2822 pcbnew/footprint.cpp:3521
#: eeschema/sch_symbol.cpp:2822 pcbnew/footprint.cpp:3523
#, fuzzy
msgid "Exclude From Bill of Materials"
msgstr "Exclou de la llista dels materials"
#: eeschema/sch_symbol.cpp:2825 pcbnew/footprint.cpp:3524
#: eeschema/sch_symbol.cpp:2825 pcbnew/footprint.cpp:3526
#, fuzzy
msgid "Do not Populate"
msgstr "No ho exportis"
@ -21358,7 +21358,7 @@ msgstr "Canvia al text"
msgid "Change existing item to a text box"
msgstr "Els canvis estan a la taula de components"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:789 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2446
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:789 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2448
#, fuzzy
msgid "Cleanup Sheet Pins"
msgstr "Pin de la fulla"
@ -22339,7 +22339,7 @@ msgstr "Afegeix bus"
msgid "Draw %s"
msgstr "Dibuixos"
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:2110
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:2087
msgid "Press <ESC> to cancel sheet creation."
msgstr ""
@ -22368,7 +22368,7 @@ msgstr "Zoom a la selecció"
msgid "Edit Main Fields"
msgstr "Edita el camp %s"
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:514 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2355
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:514 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2357
#, fuzzy
msgid "Change To"
msgstr "Canvia"
@ -22406,46 +22406,46 @@ msgstr "Edita el camp %s"
msgid "Edit '%s' Field"
msgstr "Edita el camp '%s'"
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2079 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2167
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2081 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2169
#, fuzzy
msgid "<empty>"
msgstr "En blanc"
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2419
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2421
#, fuzzy
msgid "Slice Wire"
msgstr "Elimina el fil"
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2419
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2421
msgid "Break Wire"
msgstr "Talla el fil"
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2437
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2439
msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?"
msgstr ""
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2498
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2500
#, fuzzy, c-format
msgid "Enter page number for sheet path%s"
msgstr "necessita un NÚMERO per «%s»"
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2501
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2503
#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:393
#, fuzzy
msgid "Edit Sheet Page Number"
msgstr "Edita la disposició de la pàgina"
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2566
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2568
#, fuzzy
msgid "Set Attribute"
msgstr "Atribut"
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2603
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2605
#, fuzzy
msgid "Clear Attribute"
msgstr "Atribut"
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2640
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2642
#, fuzzy
msgid "Toggle Attribute"
msgstr "Atribut"
@ -30782,7 +30782,7 @@ msgid ""
"This setting can be overridden by local pad settings"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/footprint.cpp:3460
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/footprint.cpp:3462
#: pcbnew/pad.cpp:1908 pcbnew/zone.cpp:1551
#, fuzzy
msgid "Thermal reliefs"
@ -39600,7 +39600,7 @@ msgid "'%s' settings differ."
msgstr "Nombre:"
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:574
#: pcbnew/footprint.cpp:3531
#: pcbnew/footprint.cpp:3533
msgid "Exempt From Courtyard Requirement"
msgstr ""
@ -40053,32 +40053,37 @@ msgid ""
"Export time %.3f s\n"
msgstr "Temps de la recàrrega %.3f s"
#: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:991
#: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:857
#, c-format
msgid "Wire not done (contour %d, points %d): OCC error %d\n"
msgstr ""
#: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:1005
#, fuzzy, c-format
msgid "Build holes for %s\n"
msgstr "Construeix Capa Tècnica %d"
#: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:996
#: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:1010
#, c-format
msgid "Cutting %d/%d %s\n"
msgstr ""
#: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:1023
#: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:1037
#, fuzzy
msgid "shapes"
msgstr "Forma"
#: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:1031
#: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:1045
#, fuzzy
msgid "pads"
msgstr "Bloqueja els pads"
#: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:1032
#: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:1046
#, fuzzy
msgid "tracks"
msgstr "Pistes"
#: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:1033
#: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:1047
#, fuzzy
msgid "zones"
msgstr "zona"
@ -40128,7 +40133,7 @@ msgstr "Les dades actuals es perdran?"
msgid ""
"If the zones on this board are refilled the Copper Edge Clearance setting "
"will be used (see Board Setup > Design Rules > Constraints).\n"
" This may result in different fills from previous KiCad versions which used "
"This may result in different fills from previous KiCad versions which used "
"the line thicknesses of the board boundary on the Edge Cuts layer."
msgstr ""
@ -40314,83 +40319,83 @@ msgstr "<sense designador de referència>"
msgid "Footprint %s"
msgstr "Empremta %s"
#: pcbnew/footprint.cpp:2752
#: pcbnew/footprint.cpp:2754
#, fuzzy, c-format
msgid "(expected 'Through hole'; actual '%s')"
msgstr "S'esperava el tipus \"Forat passant\", però és \"%s\""
#: pcbnew/footprint.cpp:2755
#: pcbnew/footprint.cpp:2757
#, fuzzy, c-format
msgid "(expected 'SMD'; actual '%s')"
msgstr "(%s diàmetre màxim %s; actual %s)"
#: pcbnew/footprint.cpp:2783
#: pcbnew/footprint.cpp:2785
msgid "(PTH pad has no copper layers)"
msgstr "(El pad PTH no té cap capes coure)"
#: pcbnew/footprint.cpp:2802
#: pcbnew/footprint.cpp:2804
msgid "(PTH pad's hole leaves no copper)"
msgstr "(El forat del pad PTH no deixa coure)"
#: pcbnew/footprint.cpp:2811
#: pcbnew/footprint.cpp:2813
msgid "(SMD pad appears on both front and back copper)"
msgstr ""
#: pcbnew/footprint.cpp:2818 pcbnew/footprint.cpp:2831
#: pcbnew/footprint.cpp:2820 pcbnew/footprint.cpp:2833
msgid "(SMD pad copper and mask layers don't match)"
msgstr ""
#: pcbnew/footprint.cpp:2823 pcbnew/footprint.cpp:2836
#: pcbnew/footprint.cpp:2825 pcbnew/footprint.cpp:2838
msgid "(SMD pad copper and paste layers don't match)"
msgstr ""
#: pcbnew/footprint.cpp:3016
#: pcbnew/footprint.cpp:3018
#, c-format
msgid "(net-tie pad group contains unknown pad number %s)"
msgstr ""
#: pcbnew/footprint.cpp:3021
#: pcbnew/footprint.cpp:3023
#, c-format
msgid "(pad %s appears in more than one net-tie pad group)"
msgstr ""
#: pcbnew/footprint.cpp:3458 pcbnew/pad.cpp:1906 pcbnew/zone.cpp:1549
#: pcbnew/footprint.cpp:3460 pcbnew/pad.cpp:1906 pcbnew/zone.cpp:1549
msgid "Inherited"
msgstr ""
#: pcbnew/footprint.cpp:3462 pcbnew/pad.cpp:1910 pcbnew/zone.cpp:1553
#: pcbnew/footprint.cpp:3464 pcbnew/pad.cpp:1910 pcbnew/zone.cpp:1553
#, fuzzy
msgid "Thermal reliefs for PTH"
msgstr "Alleujament tèrmic"
#: pcbnew/footprint.cpp:3516
#: pcbnew/footprint.cpp:3518
#, fuzzy
msgid "Not in Schematic"
msgstr "Ploteja l'esquemàtic"
#: pcbnew/footprint.cpp:3518
#: pcbnew/footprint.cpp:3520
#, fuzzy
msgid "Exclude From Position Files"
msgstr "Ploteja els pads en la serigrafia"
#: pcbnew/footprint.cpp:3528 pcbnew/pad.cpp:2020
#: pcbnew/footprint.cpp:3530 pcbnew/pad.cpp:2020
#, fuzzy
msgid "Overrides"
msgstr "Sobreescriu"
#: pcbnew/footprint.cpp:3534 pcbnew/pad.cpp:2022
#: pcbnew/footprint.cpp:3536 pcbnew/pad.cpp:2022
msgid "Clearance Override"
msgstr "Anul·lació del marge"
#: pcbnew/footprint.cpp:3538 pcbnew/pad.cpp:2030
#: pcbnew/footprint.cpp:3540 pcbnew/pad.cpp:2030
msgid "Solderpaste Margin Override"
msgstr "Anul·lació del marge de la pasta de soldadura"
#: pcbnew/footprint.cpp:3543 pcbnew/pad.cpp:2034
#: pcbnew/footprint.cpp:3545 pcbnew/pad.cpp:2034
msgid "Solderpaste Margin Ratio Override"
msgstr "Anul·lació del rati de marge de la pasta de soldadura"
#: pcbnew/footprint.cpp:3548 pcbnew/pad.cpp:2039
#: pcbnew/footprint.cpp:3550 pcbnew/pad.cpp:2039
#, fuzzy
msgid "Zone Connection Style"
msgstr "Sense connectar"

View File

@ -17,7 +17,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kicad\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-14 14:22-0700\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-26 19:52-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-21 22:07+0000\n"
"Last-Translator: Jan Straka <bach@email.cz>\n"
"Language-Team: Czech <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/v8/cs/>\n"
@ -331,8 +331,8 @@ msgstr "Nedostatečná oprávnění k uložení souboru '%s'."
#: common/confirm.cpp:321 common/dialogs/dialog_grid_settings.cpp:61
#: common/dialogs/dialog_grid_settings.cpp:68
#: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:43
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1633
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2034
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1634
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2035
#: eeschema/files-io.cpp:975 eeschema/files-io.cpp:1043
#: kicad/import_proj.cpp:79 kicad/import_project.cpp:122 kicad/kicad.cpp:322
#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:242
@ -800,15 +800,15 @@ msgid "Presets (%s+Tab):"
msgstr "Přednastavuje (%s+Tab):"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:610
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1477
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1898
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1478
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1899
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2541
msgid "Save preset..."
msgstr "Uložit předvolbu..."
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:611
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1478
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1899
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1479
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1900
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2542
msgid "Delete preset..."
msgstr "Smazat předvolbu..."
@ -824,29 +824,29 @@ msgid "Save Layer Preset"
msgstr "Uložit předvolbu vrstvy"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:733
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1640
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2041
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1641
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2042
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2681
msgid "Overwrite existing preset?"
msgstr "Přepsat existující přednastavení?"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:759
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1665
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2066
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1666
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2067
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2707
msgid "Presets"
msgstr "Přednastavení"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:768
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1677
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2078
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1678
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2079
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2719
msgid "Delete Preset"
msgstr "Smazat předvolbu"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:769
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1678
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2079
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1679
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2080
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2720
msgid "Select preset:"
msgstr "Vybrat předvolbu:"
@ -3026,7 +3026,7 @@ msgstr "Volba"
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:67
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:48
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:57
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:413 pcbnew/footprint.cpp:3500
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:413 pcbnew/footprint.cpp:3502
#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:326 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:138
#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:406 pcbnew/plot_board_layers.cpp:90
#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:83
@ -3062,7 +3062,7 @@ msgstr "Náhled před tiskem"
#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:97 common/hotkey_store.cpp:59
#: common/tool/action_menu.cpp:212 common/tool/action_menu.cpp:217
#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:93 eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:136
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:159
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:160
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:107 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:446
#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:275
#: eeschema/dialogs/dialog_ibis_parser_reporter.cpp:36
@ -4271,7 +4271,7 @@ msgstr "Zvětšení"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:925
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:839
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:114 pcbnew/footprint.cpp:3459
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:114 pcbnew/footprint.cpp:3461
#: pcbnew/pad.cpp:1893 pcbnew/pad.cpp:1907 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1618
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:729
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:771
@ -4407,7 +4407,7 @@ msgstr "Předpona přezdívky knihovny:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:364
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:332
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:839 pcbnew/footprint.cpp:3461
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:839 pcbnew/footprint.cpp:3463
#: pcbnew/pad.cpp:1909 pcbnew/pcb_textbox.cpp:655 pcbnew/zone.cpp:630
#: pcbnew/zone.cpp:1552
msgid "Solid"
@ -5601,7 +5601,7 @@ msgstr "Dolní"
#: eeschema/sch_textbox.cpp:526
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:60
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:60
#: pcbnew/footprint.cpp:3491 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:145
#: pcbnew/footprint.cpp:3493 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:145
#: pcbnew/pad.cpp:1919 pcbnew/zone.cpp:1649
msgid "Orientation"
msgstr "Orientace"
@ -7125,7 +7125,7 @@ msgstr "Skupina podle hodnoty"
#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:131
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:254 eeschema/sch_symbol.cpp:1945
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1997 eeschema/sch_symbol.cpp:2798
#: eeschema/widgets/search_handlers.cpp:130 pcbnew/footprint.cpp:3497
#: eeschema/widgets/search_handlers.cpp:130 pcbnew/footprint.cpp:3499
#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:82
msgid "Reference"
msgstr "Reference"
@ -7141,7 +7141,7 @@ msgstr "Seskupeno podle hodnoty a pouzdra"
#: eeschema/sch_symbol.cpp:2814 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:473
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:180
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:184
#: pcbnew/footprint.cpp:3514
#: pcbnew/footprint.cpp:3516
msgid "Attributes"
msgstr "Atributy"
@ -8735,7 +8735,7 @@ msgstr "'%s' není platné pouzdro."
#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:782 eeschema/generate_alias_info.cpp:39
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1992 eeschema/sch_symbol.cpp:2550
#: eeschema/sch_symbol.cpp:2810 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1296
#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:461 pcbnew/footprint.cpp:3510
#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:461 pcbnew/footprint.cpp:3512
#: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 pcbnew/plot_board_layers.cpp:118
msgid "Keywords"
msgstr "Klíčová slova"
@ -9122,25 +9122,25 @@ msgstr ""
"%s\n"
"nebyl nalezen. Skript není k dispozici."
#: eeschema/connection_graph.cpp:3059
#: eeschema/connection_graph.cpp:3147
#, c-format
msgid ""
"Both %s and %s are attached to the same items; %s will be used in the netlist"
msgstr "%s i %s jsou připojeny ke stejným položkám; %s bude použit v netlistu"
#: eeschema/connection_graph.cpp:3338
#: eeschema/connection_graph.cpp:3426
#, c-format
msgid ""
"Net %s is graphically connected to bus %s but is not a member of that bus"
msgstr ""
"Síť %s je graficky připojena ke sběrnici %s, ale není členem této sběrnice"
#: eeschema/connection_graph.cpp:3884
#: eeschema/connection_graph.cpp:3972
#, c-format
msgid "Sheet pin %s has no matching hierarchical label inside the sheet"
msgstr "Vývod listu %s nemá uvnitř listu odpovídající hierarchické označení"
#: eeschema/connection_graph.cpp:3902
#: eeschema/connection_graph.cpp:3990
#, c-format
msgid "Hierarchical label %s has no matching sheet pin in the parent sheet"
msgstr ""
@ -9527,69 +9527,69 @@ msgstr ""
"Dvojité uvozovky (`\"`) kolem argumentů se doporučují v případě, že názvy "
"souborů obsahují mezery nebo speciální znaky.\n"
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:67
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:68
msgid "Change all symbols in schematic"
msgstr "Změní všechny symboly ve schématu"
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:68
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:429
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:69
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:430
msgid "Change Symbols"
msgstr "Změnit symboly"
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:77
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:78
msgid "Change selected symbol(s)"
msgstr "Změnit vybraný symbol(y)"
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:94
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:95
msgid "Change symbols matching reference designator:"
msgstr "Změnit symboly odpovídající referenci schématu:"
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:95
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:96
msgid "Change symbols matching value:"
msgstr "Změnit symboly odpovídající hodnotě:"
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:96
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:97
msgid "Change symbols matching library identifier:"
msgstr "Upravit symboly odpovídající identifikátoru knihovny:"
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:133
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:134
msgid "Update Fields"
msgstr "Aktualizovat pole"
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:134
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:135
msgid "Remove fields if not in new symbol"
msgstr "Odstranit pole, pokud nejsou v novém symbolu"
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:135
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:136
msgid "Reset fields if empty in new symbol"
msgstr "Resetovat pole, pokud jsou v novém symbolu prázdná"
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:136
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:137
msgid "Update field text"
msgstr "Aktualizovat pole text"
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:137
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:138
msgid "Update field visibilities"
msgstr "Aktualizovat viditelnost pole"
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:138
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:139
msgid "Update field sizes and styles"
msgstr "Aktualizovat velikosti a styly polí"
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:139
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:140
msgid "Update field positions"
msgstr "Aktualizovat pozice polí"
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:140
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:141
msgid "Update symbol attributes"
msgstr "Aktualizovat atributy symbolu"
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:156
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:157
#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:154
msgid "Change"
msgstr "Změnit"
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:156
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:157
#: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:44
#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:110 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:66
#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:127
@ -9601,38 +9601,38 @@ msgstr "Změnit"
msgid "Update"
msgstr "Aktualizovat"
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:429
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:430
msgid "Update Symbols"
msgstr "Aktualizace symbolů"
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:536
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:537
msgid "*** No symbols matching criteria found ***"
msgstr "*** Nebyly nalezeny žádné symboly odpovídající kritériím ***"
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:573
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:574
msgid "*** symbol not found ***"
msgstr "*** symbol nenalezen ***"
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:584
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:585
msgid "*** new symbol has too few units ***"
msgstr "*** nový symbol má příliš málo jednotek ***"
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:800
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:811
#, c-format
msgid "Update symbol %s from '%s' to '%s'"
msgstr "Aktualizovat symbol %s z '%s' na '%s'"
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:807
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:818
#, c-format
msgid "Update symbols %s from '%s' to '%s'"
msgstr "Aktualizovat symboly %s z '%s' na '%s'"
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:817
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:828
#, c-format
msgid "Change symbol %s from '%s' to '%s'"
msgstr "Změnit symbol %s z '%s' na '%s'"
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:824
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:835
#, c-format
msgid "Change symbols %s from '%s' to '%s'"
msgstr "Změnit symboly %s z '%s' na '%s'"
@ -10747,7 +10747,7 @@ msgstr "Zobrazit okno nápovědy k syntaxi"
#: eeschema/sch_symbol.cpp:2796
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:28
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:28
#: pcbnew/footprint.cpp:3495
#: pcbnew/footprint.cpp:3497
msgid "Fields"
msgstr "Pole"
@ -10962,7 +10962,7 @@ msgid "Read Only"
msgstr "Pouze pro čtení"
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:1217
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1324
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1325
msgid "Save changes?"
msgstr "Uložit změny?"
@ -11255,7 +11255,7 @@ msgid "The name '%s' is already in use."
msgstr "Název '%s' se již používá."
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:550
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:761
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:767
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:962
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:637
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:683
@ -12307,11 +12307,11 @@ msgstr "Chyba při ukládání souboru schématu '%s'."
msgid "Failed to save schematic '%s'"
msgstr "Selhalo uložení schématu '%s'"
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:695
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:701
msgid "A sheet must have a name."
msgstr "List musí mít název."
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:703
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:709
msgid "A sheet must have a file specified."
msgstr "List musí mít specifikovaný soubor."
@ -13136,23 +13136,23 @@ msgstr "Nelze zapsat výstup BOM do '%s'."
msgid "Could not write BOM output '%s'."
msgstr "Nelze zapsat výstup BOM do '%s'."
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1299
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1300
#, c-format
msgid "Wrote BOM output to '%s'"
msgstr "Zapisován výstup BOM do '%s'."
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1606
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2007
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1607
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2008
msgid "BOM preset name:"
msgstr "Název předvolby BOM:"
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1606
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2007
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1607
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2008
msgid "Save BOM Preset"
msgstr "Uložit předvolbu BOM"
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1632
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2033
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1633
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2034
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2673
msgid ""
"Default presets cannot be modified.\n"
@ -16249,7 +16249,7 @@ msgstr "Obsah aliasu sběrnice %s"
msgid "KiCad Schematic Editor"
msgstr "KiCad editor schémat"
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:204 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1941
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:204 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1961
msgid "Schematic Hierarchy"
msgstr "Hierarchie schématu"
@ -16313,22 +16313,22 @@ msgstr "[Neuloženo]"
msgid "[no schematic loaded]"
msgstr "[není načteno schéma]"
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1853
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1873
#, fuzzy
msgid "Schematic Cleanup"
msgstr "Nastavení schématu"
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1966
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1986
#, c-format
msgid "Highlighted net: %s"
msgstr "Zvýrazněná síť: %s"
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:2144
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:2164
#, fuzzy
msgid "Save Symbol to Schematic"
msgstr "Přidat symbol do schématu"
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:2249 eeschema/tools/ee_actions.cpp:60
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:2269 eeschema/tools/ee_actions.cpp:60
#, fuzzy
msgid "Compare Symbol with Library"
msgstr "Symboly do knihovny..."
@ -17202,7 +17202,7 @@ msgstr "Neznámá SCH_FILE_T hodnota: %d"
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:57
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:50
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:100
#: pcbnew/footprint.cpp:3486 pcbnew/footprint.cpp:3489
#: pcbnew/footprint.cpp:3488 pcbnew/footprint.cpp:3491
#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:144
#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2045 pcbnew/pad.cpp:1003
#: pcbnew/pad.cpp:1917 pcbnew/pcb_dimension.cpp:462
@ -17614,12 +17614,12 @@ msgstr "Zrcadlit Y"
msgid "Mirror Y"
msgstr "Zrcadlit Y"
#: eeschema/sch_symbol.cpp:2804 pcbnew/footprint.cpp:3504
#: eeschema/sch_symbol.cpp:2804 pcbnew/footprint.cpp:3506
#, fuzzy
msgid "Library Link"
msgstr "Odkaz na knihovnu"
#: eeschema/sch_symbol.cpp:2807 pcbnew/footprint.cpp:3507
#: eeschema/sch_symbol.cpp:2807 pcbnew/footprint.cpp:3509
#: pcbnew/plot_board_layers.cpp:114
#, fuzzy
msgid "Library Description"
@ -17635,12 +17635,12 @@ msgstr "Vyloučit z desky"
msgid "Exclude From Simulation"
msgstr "Vyloučit ze simulace"
#: eeschema/sch_symbol.cpp:2822 pcbnew/footprint.cpp:3521
#: eeschema/sch_symbol.cpp:2822 pcbnew/footprint.cpp:3523
#, fuzzy
msgid "Exclude From Bill of Materials"
msgstr "Vyloučit z rozpisky materiálu"
#: eeschema/sch_symbol.cpp:2825 pcbnew/footprint.cpp:3524
#: eeschema/sch_symbol.cpp:2825 pcbnew/footprint.cpp:3526
#, fuzzy
msgid "Do not Populate"
msgstr "Není osazeno (DNP)"
@ -20691,7 +20691,7 @@ msgstr "Změnit na textové pole"
msgid "Change existing item to a text box"
msgstr "Změní existující položku na textové pole"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:789 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2446
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:789 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2448
msgid "Cleanup Sheet Pins"
msgstr "Vyčistit vývody listu"
@ -21590,7 +21590,7 @@ msgstr "Přidat sběrnici"
msgid "Draw %s"
msgstr "Kresby"
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:2110
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:2087
msgid "Press <ESC> to cancel sheet creation."
msgstr "Stisknout <ESC> pro zrušení vytvoření listu."
@ -21617,7 +21617,7 @@ msgstr "Vytvořit z výběru"
msgid "Edit Main Fields"
msgstr "Upravit hlavní pole"
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:514 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2355
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:514 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2357
msgid "Change To"
msgstr "Změnit na"
@ -21654,44 +21654,44 @@ msgstr "Upravit %s pole"
msgid "Edit '%s' Field"
msgstr "Upravit '%s' pole"
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2079 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2167
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2081 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2169
msgid "<empty>"
msgstr "<prázdný>"
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2419
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2421
#, fuzzy
msgid "Slice Wire"
msgstr "Smazat spoj"
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2419
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2421
msgid "Break Wire"
msgstr "Přerušit spoj"
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2437
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2439
msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?"
msgstr "Chcete odstranit nedefinované vývody z listu?"
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2498
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2500
#, c-format
msgid "Enter page number for sheet path%s"
msgstr "Zadejte číslo stránky pro cestu listu%s"
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2501
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2503
#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:393
msgid "Edit Sheet Page Number"
msgstr "Upravit číslo stránky listu"
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2566
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2568
#, fuzzy
msgid "Set Attribute"
msgstr "Atribut"
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2603
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2605
#, fuzzy
msgid "Clear Attribute"
msgstr "Atribut"
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2640
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2642
#, fuzzy
msgid "Toggle Attribute"
msgstr "Atribut"
@ -29740,7 +29740,7 @@ msgstr ""
"Výchozí typ spojení plošky se zónou.\n"
"Toto nastavení může být potlačeno nastavením místní plošky"
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/footprint.cpp:3460
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/footprint.cpp:3462
#: pcbnew/pad.cpp:1908 pcbnew/zone.cpp:1551
msgid "Thermal reliefs"
msgstr "Teplotní profily"
@ -38241,7 +38241,7 @@ msgid "'%s' settings differ."
msgstr "Počet vývodů"
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:574
#: pcbnew/footprint.cpp:3531
#: pcbnew/footprint.cpp:3533
msgid "Exempt From Courtyard Requirement"
msgstr ""
@ -38688,29 +38688,34 @@ msgstr ""
"\n"
"Čas exportu %.3f s\n"
#: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:991
#: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:857
#, c-format
msgid "Wire not done (contour %d, points %d): OCC error %d\n"
msgstr ""
#: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:1005
#, fuzzy, c-format
msgid "Build holes for %s\n"
msgstr "Sestavuji tech vrstvu %d"
#: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:996
#: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:1010
#, c-format
msgid "Cutting %d/%d %s\n"
msgstr ""
#: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:1023
#: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:1037
msgid "shapes"
msgstr "tvary"
#: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:1031
#: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:1045
msgid "pads"
msgstr "plošky"
#: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:1032
#: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:1046
msgid "tracks"
msgstr "spoje"
#: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:1033
#: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:1047
msgid "zones"
msgstr "zóny"
@ -38758,7 +38763,7 @@ msgstr "Aktuální deska bude uzavřena. Pokračovat?"
msgid ""
"If the zones on this board are refilled the Copper Edge Clearance setting "
"will be used (see Board Setup > Design Rules > Constraints).\n"
" This may result in different fills from previous KiCad versions which used "
"This may result in different fills from previous KiCad versions which used "
"the line thicknesses of the board boundary on the Edge Cuts layer."
msgstr ""
"Pokud budou zóny na této desce znovu vyplněny, bude použito nastavení "
@ -38943,86 +38948,86 @@ msgstr "<bez reference schematu>"
msgid "Footprint %s"
msgstr "Pouzdro %s"
#: pcbnew/footprint.cpp:2752
#: pcbnew/footprint.cpp:2754
#, fuzzy, c-format
msgid "(expected 'Through hole'; actual '%s')"
msgstr "Očekávaný typ \"Průchozí díra\", ale definován jako \"%s\""
#: pcbnew/footprint.cpp:2755
#: pcbnew/footprint.cpp:2757
#, fuzzy, c-format
msgid "(expected 'SMD'; actual '%s')"
msgstr "(%s max průměr %s; aktuální %s)"
#: pcbnew/footprint.cpp:2783
#: pcbnew/footprint.cpp:2785
#, fuzzy
msgid "(PTH pad has no copper layers)"
msgstr "Varování: SMD ploška není na vnější vrstvě."
#: pcbnew/footprint.cpp:2802
#: pcbnew/footprint.cpp:2804
#, fuzzy
msgid "(PTH pad's hole leaves no copper)"
msgstr "Varování: SMD ploška není na vnější vrstvě."
#: pcbnew/footprint.cpp:2811
#: pcbnew/footprint.cpp:2813
msgid "(SMD pad appears on both front and back copper)"
msgstr ""
#: pcbnew/footprint.cpp:2818 pcbnew/footprint.cpp:2831
#: pcbnew/footprint.cpp:2820 pcbnew/footprint.cpp:2833
msgid "(SMD pad copper and mask layers don't match)"
msgstr ""
#: pcbnew/footprint.cpp:2823 pcbnew/footprint.cpp:2836
#: pcbnew/footprint.cpp:2825 pcbnew/footprint.cpp:2838
msgid "(SMD pad copper and paste layers don't match)"
msgstr ""
#: pcbnew/footprint.cpp:3016
#: pcbnew/footprint.cpp:3018
#, c-format
msgid "(net-tie pad group contains unknown pad number %s)"
msgstr ""
#: pcbnew/footprint.cpp:3021
#: pcbnew/footprint.cpp:3023
#, c-format
msgid "(pad %s appears in more than one net-tie pad group)"
msgstr ""
#: pcbnew/footprint.cpp:3458 pcbnew/pad.cpp:1906 pcbnew/zone.cpp:1549
#: pcbnew/footprint.cpp:3460 pcbnew/pad.cpp:1906 pcbnew/zone.cpp:1549
msgid "Inherited"
msgstr "Dědičný"
#: pcbnew/footprint.cpp:3462 pcbnew/pad.cpp:1910 pcbnew/zone.cpp:1553
#: pcbnew/footprint.cpp:3464 pcbnew/pad.cpp:1910 pcbnew/zone.cpp:1553
msgid "Thermal reliefs for PTH"
msgstr "Teplotní profily pro PTH"
#: pcbnew/footprint.cpp:3516
#: pcbnew/footprint.cpp:3518
#, fuzzy
msgid "Not in Schematic"
msgstr "Není ve schématu"
#: pcbnew/footprint.cpp:3518
#: pcbnew/footprint.cpp:3520
#, fuzzy
msgid "Exclude From Position Files"
msgstr "Vyloučit ze souboru umístění"
#: pcbnew/footprint.cpp:3528 pcbnew/pad.cpp:2020
#: pcbnew/footprint.cpp:3530 pcbnew/pad.cpp:2020
#, fuzzy
msgid "Overrides"
msgstr "Přepsat"
#: pcbnew/footprint.cpp:3534 pcbnew/pad.cpp:2022
#: pcbnew/footprint.cpp:3536 pcbnew/pad.cpp:2022
msgid "Clearance Override"
msgstr "Izolační mezera přepsání"
#: pcbnew/footprint.cpp:3538 pcbnew/pad.cpp:2030
#: pcbnew/footprint.cpp:3540 pcbnew/pad.cpp:2030
#, fuzzy
msgid "Solderpaste Margin Override"
msgstr "Zobrazit vrstvy pájecí pasty"
#: pcbnew/footprint.cpp:3543 pcbnew/pad.cpp:2034
#: pcbnew/footprint.cpp:3545 pcbnew/pad.cpp:2034
#, fuzzy
msgid "Solderpaste Margin Ratio Override"
msgstr "Zobrazit vrstvy pájecí pasty"
#: pcbnew/footprint.cpp:3548 pcbnew/pad.cpp:2039
#: pcbnew/footprint.cpp:3550 pcbnew/pad.cpp:2039
#, fuzzy
msgid "Zone Connection Style"
msgstr "Nezapojeno"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: KiCad\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-14 14:22-0700\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-26 19:52-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-20 06:51+0000\n"
"Last-Translator: Henrik Kauhanen <henrik@kauhanen.se>\n"
"Language-Team: Danish <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-"
@ -329,8 +329,8 @@ msgstr ""
#: common/confirm.cpp:321 common/dialogs/dialog_grid_settings.cpp:61
#: common/dialogs/dialog_grid_settings.cpp:68
#: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:43
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1633
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2034
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1634
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2035
#: eeschema/files-io.cpp:975 eeschema/files-io.cpp:1043
#: kicad/import_proj.cpp:79 kicad/import_project.cpp:122 kicad/kicad.cpp:322
#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:242
@ -849,15 +849,15 @@ msgid "Presets (%s+Tab):"
msgstr "(Ctrl + Tab)"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:610
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1477
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1898
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1478
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1899
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2541
msgid "Save preset..."
msgstr "Gem forudindstilling ..."
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:611
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1478
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1899
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1479
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1900
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2542
msgid "Delete preset..."
msgstr "Slet forudindstilling ..."
@ -873,30 +873,30 @@ msgid "Save Layer Preset"
msgstr "Gem lagindstilling"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:733
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1640
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2041
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1641
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2042
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2681
#, fuzzy
msgid "Overwrite existing preset?"
msgstr "Åbn et eksisterende projekt"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:759
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1665
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2066
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1666
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2067
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2707
msgid "Presets"
msgstr "Forudindstilling"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:768
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1677
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2078
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1678
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2079
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2719
msgid "Delete Preset"
msgstr "Slet forudindstilling"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:769
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1678
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2079
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1679
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2080
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2720
msgid "Select preset:"
msgstr "Vælg forudindstilling:"
@ -3170,7 +3170,7 @@ msgstr "Indstilling"
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:67
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:48
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:57
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:413 pcbnew/footprint.cpp:3500
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:413 pcbnew/footprint.cpp:3502
#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:326 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:138
#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:406 pcbnew/plot_board_layers.cpp:90
#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:83
@ -3206,7 +3206,7 @@ msgstr "Print udkast"
#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:97 common/hotkey_store.cpp:59
#: common/tool/action_menu.cpp:212 common/tool/action_menu.cpp:217
#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:93 eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:136
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:159
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:160
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:107 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:446
#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:275
#: eeschema/dialogs/dialog_ibis_parser_reporter.cpp:36
@ -4467,7 +4467,7 @@ msgstr "Zoom"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:925
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:839
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:114 pcbnew/footprint.cpp:3459
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:114 pcbnew/footprint.cpp:3461
#: pcbnew/pad.cpp:1893 pcbnew/pad.cpp:1907 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1618
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:729
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:771
@ -4617,7 +4617,7 @@ msgstr "Bibliotekets kaldenavnsfejl"
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:364
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:332
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:839 pcbnew/footprint.cpp:3461
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:839 pcbnew/footprint.cpp:3463
#: pcbnew/pad.cpp:1909 pcbnew/pcb_textbox.cpp:655 pcbnew/zone.cpp:630
#: pcbnew/zone.cpp:1552
msgid "Solid"
@ -5871,7 +5871,7 @@ msgstr "Bunden"
#: eeschema/sch_textbox.cpp:526
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:60
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:60
#: pcbnew/footprint.cpp:3491 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:145
#: pcbnew/footprint.cpp:3493 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:145
#: pcbnew/pad.cpp:1919 pcbnew/zone.cpp:1649
msgid "Orientation"
msgstr "Orientering"
@ -7483,7 +7483,7 @@ msgstr "Gruppér efter navn"
#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:131
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:254 eeschema/sch_symbol.cpp:1945
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1997 eeschema/sch_symbol.cpp:2798
#: eeschema/widgets/search_handlers.cpp:130 pcbnew/footprint.cpp:3497
#: eeschema/widgets/search_handlers.cpp:130 pcbnew/footprint.cpp:3499
#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:82
msgid "Reference"
msgstr "Reference"
@ -7500,7 +7500,7 @@ msgstr "Få og flyt fodaftryk"
#: eeschema/sch_symbol.cpp:2814 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:473
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:180
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:184
#: pcbnew/footprint.cpp:3514
#: pcbnew/footprint.cpp:3516
msgid "Attributes"
msgstr "Attributter"
@ -9161,7 +9161,7 @@ msgstr "\"%s\" er ikke et gyldigt fodaftryk."
#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:782 eeschema/generate_alias_info.cpp:39
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1992 eeschema/sch_symbol.cpp:2550
#: eeschema/sch_symbol.cpp:2810 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1296
#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:461 pcbnew/footprint.cpp:3510
#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:461 pcbnew/footprint.cpp:3512
#: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 pcbnew/plot_board_layers.cpp:118
msgid "Keywords"
msgstr "Nøgleord"
@ -9561,26 +9561,26 @@ msgstr ""
"%s\n"
"ikke fundet. Script ikke tilgængeligt."
#: eeschema/connection_graph.cpp:3059
#: eeschema/connection_graph.cpp:3147
#, c-format
msgid ""
"Both %s and %s are attached to the same items; %s will be used in the netlist"
msgstr ""
"Både %s og %s er knyttet til de samme emner; %s vil blive brugt i netlisten"
#: eeschema/connection_graph.cpp:3338
#: eeschema/connection_graph.cpp:3426
#, c-format
msgid ""
"Net %s is graphically connected to bus %s but is not a member of that bus"
msgstr ""
"Net %s er grafisk forbundet med bus %s, men er ikke medlem af denne bus"
#: eeschema/connection_graph.cpp:3884
#: eeschema/connection_graph.cpp:3972
#, c-format
msgid "Sheet pin %s has no matching hierarchical label inside the sheet"
msgstr "Arkstiften %s har ingen matchende hierarkisk etiket inde i arket"
#: eeschema/connection_graph.cpp:3902
#: eeschema/connection_graph.cpp:3990
#, fuzzy, c-format
msgid "Hierarchical label %s has no matching sheet pin in the parent sheet"
msgstr "Arkstiften %s har ingen matchende hierarkisk etiket inde i arket"
@ -9892,72 +9892,72 @@ msgid ""
"contain spaces or special characters.\n"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:67
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:68
msgid "Change all symbols in schematic"
msgstr "Skift alle symboler skematisk"
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:68
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:429
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:69
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:430
msgid "Change Symbols"
msgstr "Skift symboler"
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:77
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:78
#, fuzzy
msgid "Change selected symbol(s)"
msgstr "Skift det valgte symbol"
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:94
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:95
msgid "Change symbols matching reference designator:"
msgstr "Skift symboler, der matcher referencebetegnelsen:"
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:95
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:96
msgid "Change symbols matching value:"
msgstr "Skift symboler, der matcher værdi:"
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:96
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:97
msgid "Change symbols matching library identifier:"
msgstr "Skift symboler, der matcher biblioteksidentifikatoren:"
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:133
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:134
msgid "Update Fields"
msgstr "Opdater felter"
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:134
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:135
msgid "Remove fields if not in new symbol"
msgstr "Fjern felter, hvis de ikke er i nyt symbol"
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:135
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:136
msgid "Reset fields if empty in new symbol"
msgstr "Nulstil felter, hvis de er tomme i nyt symbol"
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:136
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:137
#, fuzzy
msgid "Update field text"
msgstr "Opdater felter"
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:137
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:138
msgid "Update field visibilities"
msgstr "Opdater feltvisibiliteter"
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:138
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:139
msgid "Update field sizes and styles"
msgstr "Opdater feltstørrelser og typografier"
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:139
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:140
msgid "Update field positions"
msgstr "Opdater feltpositioner"
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:140
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:141
#, fuzzy
msgid "Update symbol attributes"
msgstr "Opdater / nulstil fabrikationsattributter"
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:156
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:157
#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:154
msgid "Change"
msgstr "Skift"
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:156
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:157
#: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:44
#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:110 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:66
#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:127
@ -9969,40 +9969,40 @@ msgstr "Skift"
msgid "Update"
msgstr "Opdater"
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:429
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:430
#, fuzzy
msgid "Update Symbols"
msgstr "Opdater symbol ..."
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:536
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:537
#, fuzzy
msgid "*** No symbols matching criteria found ***"
msgstr "*** symbol ikke fundet ***"
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:573
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:574
msgid "*** symbol not found ***"
msgstr "*** symbol ikke fundet ***"
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:584
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:585
msgid "*** new symbol has too few units ***"
msgstr "*** nyt symbol har for få enheder ***"
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:800
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:811
#, c-format
msgid "Update symbol %s from '%s' to '%s'"
msgstr "Opdater symbol %s fra '%s' til '%s'"
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:807
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:818
#, c-format
msgid "Update symbols %s from '%s' to '%s'"
msgstr "Opdater symboler %s fra '%s' til '%s'"
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:817
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:828
#, c-format
msgid "Change symbol %s from '%s' to '%s'"
msgstr "Skift symbol %s fra '%s' til '%s'"
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:824
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:835
#, c-format
msgid "Change symbols %s from '%s' to '%s'"
msgstr "Skift symboler %s fra '%s' til '%s'"
@ -11175,7 +11175,7 @@ msgstr "Vis konsolvindue"
#: eeschema/sch_symbol.cpp:2796
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:28
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:28
#: pcbnew/footprint.cpp:3495
#: pcbnew/footprint.cpp:3497
msgid "Fields"
msgstr "Felter"
@ -11393,7 +11393,7 @@ msgid "Read Only"
msgstr "Læs kun"
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:1217
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1324
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1325
msgid "Save changes?"
msgstr "Gem ændringer?"
@ -11705,7 +11705,7 @@ msgid "The name '%s' is already in use."
msgstr "Navnet '%s' er allerede i brug."
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:550
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:761
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:767
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:962
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:637
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:683
@ -12783,11 +12783,11 @@ msgstr "Der opstod en fejl under lagring af skematisk fil \"%s\"."
msgid "Failed to save schematic '%s'"
msgstr "Kunne ikke gemme skematisk \"%s\""
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:695
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:701
msgid "A sheet must have a name."
msgstr "Et ark skal have et navn."
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:703
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:709
msgid "A sheet must have a file specified."
msgstr "Et ark skal have en fil angivet."
@ -13685,25 +13685,25 @@ msgstr "Kunne ikke skrive plotfiler til mappen \"%s\"."
msgid "Could not write BOM output '%s'."
msgstr "Kunne ikke skrive plotfiler til mappen \"%s\"."
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1299
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1300
#, fuzzy, c-format
msgid "Wrote BOM output to '%s'"
msgstr "Kan ikke oprette outputmappe \"%s\".\n"
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1606
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2007
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1607
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2008
#, fuzzy
msgid "BOM preset name:"
msgstr "Lagets forudindstillede navn:"
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1606
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2007
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1607
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2008
#, fuzzy
msgid "Save BOM Preset"
msgstr "Gem lagindstilling"
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1632
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2033
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1633
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2034
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2673
msgid ""
"Default presets cannot be modified.\n"
@ -16952,7 +16952,7 @@ msgstr "Busalias %s medlemmer"
msgid "KiCad Schematic Editor"
msgstr "Skift til skematisk editor"
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:204 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1941
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:204 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1961
#, fuzzy
msgid "Schematic Hierarchy"
msgstr "Skematisk paritet"
@ -17021,22 +17021,22 @@ msgstr "[Ikke gemt]"
msgid "[no schematic loaded]"
msgstr "Skematisk gemt"
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1853
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1873
#, fuzzy
msgid "Schematic Cleanup"
msgstr "Skematisk opsætning"
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1966
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1986
#, c-format
msgid "Highlighted net: %s"
msgstr "Fremhævet net: %s"
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:2144
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:2164
#, fuzzy
msgid "Save Symbol to Schematic"
msgstr "Føj symbol til skematisk"
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:2249 eeschema/tools/ee_actions.cpp:60
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:2269 eeschema/tools/ee_actions.cpp:60
#, fuzzy
msgid "Compare Symbol with Library"
msgstr "Opdater symboler fra biblioteket ..."
@ -17939,7 +17939,7 @@ msgstr "Ukendt SCH_FILE_T-værdi: %d"
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:57
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:50
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:100
#: pcbnew/footprint.cpp:3486 pcbnew/footprint.cpp:3489
#: pcbnew/footprint.cpp:3488 pcbnew/footprint.cpp:3491
#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:144
#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2045 pcbnew/pad.cpp:1003
#: pcbnew/pad.cpp:1917 pcbnew/pcb_dimension.cpp:462
@ -18368,12 +18368,12 @@ msgstr "Spejl"
msgid "Mirror Y"
msgstr "Spejl"
#: eeschema/sch_symbol.cpp:2804 pcbnew/footprint.cpp:3504
#: eeschema/sch_symbol.cpp:2804 pcbnew/footprint.cpp:3506
#, fuzzy
msgid "Library Link"
msgstr "Bibliotekets link:"
#: eeschema/sch_symbol.cpp:2807 pcbnew/footprint.cpp:3507
#: eeschema/sch_symbol.cpp:2807 pcbnew/footprint.cpp:3509
#: pcbnew/plot_board_layers.cpp:114
#, fuzzy
msgid "Library Description"
@ -18389,12 +18389,12 @@ msgstr "Ekskluder fra bord"
msgid "Exclude From Simulation"
msgstr "Deaktiver symbol til simulering"
#: eeschema/sch_symbol.cpp:2822 pcbnew/footprint.cpp:3521
#: eeschema/sch_symbol.cpp:2822 pcbnew/footprint.cpp:3523
#, fuzzy
msgid "Exclude From Bill of Materials"
msgstr "Ekskluder fra stykliste"
#: eeschema/sch_symbol.cpp:2825 pcbnew/footprint.cpp:3524
#: eeschema/sch_symbol.cpp:2825 pcbnew/footprint.cpp:3526
#, fuzzy
msgid "Do not Populate"
msgstr "Eksporter ikke"
@ -21588,7 +21588,7 @@ msgstr "Skift til tekst"
msgid "Change existing item to a text box"
msgstr "Skift eksisterende element til en tekstkommentar"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:789 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2446
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:789 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2448
msgid "Cleanup Sheet Pins"
msgstr "Oprydningsarkstifter"
@ -22544,7 +22544,7 @@ msgstr "Tilføj Bus"
msgid "Draw %s"
msgstr "Tegninger"
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:2110
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:2087
msgid "Press <ESC> to cancel sheet creation."
msgstr ""
@ -22572,7 +22572,7 @@ msgstr "Fjern fra markering"
msgid "Edit Main Fields"
msgstr "Rediger %s felt"
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:514 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2355
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:514 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2357
#, fuzzy
msgid "Change To"
msgstr "Skift"
@ -22610,46 +22610,46 @@ msgstr "Rediger %s felt"
msgid "Edit '%s' Field"
msgstr "Rediger %s felt"
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2079 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2167
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2081 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2169
#, fuzzy
msgid "<empty>"
msgstr "Tøm"
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2419
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2421
#, fuzzy
msgid "Slice Wire"
msgstr "Break Wire"
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2419
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2421
msgid "Break Wire"
msgstr "Break Wire"
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2437
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2439
msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?"
msgstr "Ønsker du at slette de ikke-henviste ben fra dette ark?"
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2498
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2500
#, c-format
msgid "Enter page number for sheet path%s"
msgstr "Indtast sidenummer for arkstien %s"
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2501
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2503
#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:393
#, fuzzy
msgid "Edit Sheet Page Number"
msgstr "Rediger sidetal"
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2566
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2568
#, fuzzy
msgid "Set Attribute"
msgstr "Attribut"
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2603
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2605
#, fuzzy
msgid "Clear Attribute"
msgstr "Attribut"
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2640
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2642
#, fuzzy
msgid "Toggle Attribute"
msgstr "Attribut"
@ -31042,7 +31042,7 @@ msgstr ""
"Standard padforbindelsestype til zone.\n"
"Denne indstilling kan tilsidesættes af lokale pad-indstillinger"
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/footprint.cpp:3460
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/footprint.cpp:3462
#: pcbnew/pad.cpp:1908 pcbnew/zone.cpp:1551
msgid "Thermal reliefs"
msgstr "Termiske relieffer"
@ -39773,7 +39773,7 @@ msgid "'%s' settings differ."
msgstr "Footprint navn:"
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:574
#: pcbnew/footprint.cpp:3531
#: pcbnew/footprint.cpp:3533
msgid "Exempt From Courtyard Requirement"
msgstr ""
@ -40224,32 +40224,37 @@ msgid ""
"Export time %.3f s\n"
msgstr "Genindlæsningstid %.3f s"
#: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:991
#: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:857
#, c-format
msgid "Wire not done (contour %d, points %d): OCC error %d\n"
msgstr ""
#: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:1005
#, fuzzy, c-format
msgid "Build holes for %s\n"
msgstr "Opret tekniske lag"
#: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:996
#: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:1010
#, c-format
msgid "Cutting %d/%d %s\n"
msgstr ""
#: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:1023
#: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:1037
#, fuzzy
msgid "shapes"
msgstr "Figur"
#: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:1031
#: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:1045
#, fuzzy
msgid "pads"
msgstr "Ingen puder"
#: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:1032
#: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:1046
#, fuzzy
msgid "tracks"
msgstr "Spor"
#: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:1033
#: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:1047
#, fuzzy
msgid "zones"
msgstr "zone"
@ -40298,7 +40303,7 @@ msgstr "Nuværende bestyrelse vil være lukket. Blive ved?"
msgid ""
"If the zones on this board are refilled the Copper Edge Clearance setting "
"will be used (see Board Setup > Design Rules > Constraints).\n"
" This may result in different fills from previous KiCad versions which used "
"This may result in different fills from previous KiCad versions which used "
"the line thicknesses of the board boundary on the Edge Cuts layer."
msgstr ""
"Hvis zoner på dette kort genopfyldes, vil indstillingen for "
@ -40499,88 +40504,88 @@ msgstr "<ingen referencebetegnelse>"
msgid "Footprint %s"
msgstr "Fodaftryk %s"
#: pcbnew/footprint.cpp:2752
#: pcbnew/footprint.cpp:2754
#, fuzzy, c-format
msgid "(expected 'Through hole'; actual '%s')"
msgstr "Gennemgående hulpuder"
#: pcbnew/footprint.cpp:2755
#: pcbnew/footprint.cpp:2757
#, fuzzy, c-format
msgid "(expected 'SMD'; actual '%s')"
msgstr "(%s maks. Diameter %s; faktisk %s)"
#: pcbnew/footprint.cpp:2783
#: pcbnew/footprint.cpp:2785
#, fuzzy
msgid "(PTH pad has no copper layers)"
msgstr "Fejl: pad har intet lag"
#: pcbnew/footprint.cpp:2802
#: pcbnew/footprint.cpp:2804
#, fuzzy
msgid "(PTH pad's hole leaves no copper)"
msgstr "Fejl: pad har intet lag"
#: pcbnew/footprint.cpp:2811
#: pcbnew/footprint.cpp:2813
msgid "(SMD pad appears on both front and back copper)"
msgstr ""
#: pcbnew/footprint.cpp:2818 pcbnew/footprint.cpp:2831
#: pcbnew/footprint.cpp:2820 pcbnew/footprint.cpp:2833
msgid "(SMD pad copper and mask layers don't match)"
msgstr ""
#: pcbnew/footprint.cpp:2823 pcbnew/footprint.cpp:2836
#: pcbnew/footprint.cpp:2825 pcbnew/footprint.cpp:2838
msgid "(SMD pad copper and paste layers don't match)"
msgstr ""
#: pcbnew/footprint.cpp:3016
#: pcbnew/footprint.cpp:3018
#, c-format
msgid "(net-tie pad group contains unknown pad number %s)"
msgstr ""
#: pcbnew/footprint.cpp:3021
#: pcbnew/footprint.cpp:3023
#, c-format
msgid "(pad %s appears in more than one net-tie pad group)"
msgstr ""
#: pcbnew/footprint.cpp:3458 pcbnew/pad.cpp:1906 pcbnew/zone.cpp:1549
#: pcbnew/footprint.cpp:3460 pcbnew/pad.cpp:1906 pcbnew/zone.cpp:1549
msgid "Inherited"
msgstr "Arvet"
#: pcbnew/footprint.cpp:3462 pcbnew/pad.cpp:1910 pcbnew/zone.cpp:1553
#: pcbnew/footprint.cpp:3464 pcbnew/pad.cpp:1910 pcbnew/zone.cpp:1553
#, fuzzy
msgid "Thermal reliefs for PTH"
msgstr "Termiske relieffer"
#: pcbnew/footprint.cpp:3516
#: pcbnew/footprint.cpp:3518
#, fuzzy
msgid "Not in Schematic"
msgstr "Ikke skematisk"
#: pcbnew/footprint.cpp:3518
#: pcbnew/footprint.cpp:3520
#, fuzzy
msgid "Exclude From Position Files"
msgstr "Ekskluder fra positionsfiler"
#: pcbnew/footprint.cpp:3528 pcbnew/pad.cpp:2020
#: pcbnew/footprint.cpp:3530 pcbnew/pad.cpp:2020
#, fuzzy
msgid "Overrides"
msgstr "Overskriv"
#: pcbnew/footprint.cpp:3534 pcbnew/pad.cpp:2022
#: pcbnew/footprint.cpp:3536 pcbnew/pad.cpp:2022
#, fuzzy
msgid "Clearance Override"
msgstr "Clearance konturer"
#: pcbnew/footprint.cpp:3538 pcbnew/pad.cpp:2030
#: pcbnew/footprint.cpp:3540 pcbnew/pad.cpp:2030
#, fuzzy
msgid "Solderpaste Margin Override"
msgstr "Lokal loddepasta Margin"
#: pcbnew/footprint.cpp:3543 pcbnew/pad.cpp:2034
#: pcbnew/footprint.cpp:3545 pcbnew/pad.cpp:2034
#, fuzzy
msgid "Solderpaste Margin Ratio Override"
msgstr "Lokal loddepasta margenforhold"
#: pcbnew/footprint.cpp:3548 pcbnew/pad.cpp:2039
#: pcbnew/footprint.cpp:3550 pcbnew/pad.cpp:2039
#, fuzzy
msgid "Zone Connection Style"
msgstr "Ingen forbindelse"

View File

@ -24,7 +24,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: KiCad i18n Deutsch\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-14 14:22-0700\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-26 19:52-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-17 14:21+0000\n"
"Last-Translator: \"Pferd O.\" <frank.0228@ich-war-hier.de>\n"
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/v8/de/>\n"
@ -354,8 +354,8 @@ msgstr "Unzureichende Berechtigungen zum Speichern der Datei \"%s\"."
#: common/confirm.cpp:321 common/dialogs/dialog_grid_settings.cpp:61
#: common/dialogs/dialog_grid_settings.cpp:68
#: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:43
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1633
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2034
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1634
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2035
#: eeschema/files-io.cpp:975 eeschema/files-io.cpp:1043
#: kicad/import_proj.cpp:79 kicad/import_project.cpp:122 kicad/kicad.cpp:322
#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:242
@ -840,15 +840,15 @@ msgid "Presets (%s+Tab):"
msgstr "Voreinstellungen (%s+Tab):"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:610
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1477
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1898
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1478
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1899
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2541
msgid "Save preset..."
msgstr "Voreinstellung speichern..."
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:611
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1478
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1899
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1479
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1900
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2542
msgid "Delete preset..."
msgstr "Voreinstellung löschen..."
@ -864,29 +864,29 @@ msgid "Save Layer Preset"
msgstr "Lagen-Voreinstellung speichern"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:733
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1640
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2041
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1641
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2042
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2681
msgid "Overwrite existing preset?"
msgstr "Bestehende Voreinstellung überschreiben?"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:759
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1665
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2066
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1666
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2067
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2707
msgid "Presets"
msgstr "Voreinstellungen"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:768
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1677
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2078
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1678
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2079
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2719
msgid "Delete Preset"
msgstr "Voreinstellung löschen"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:769
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1678
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2079
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1679
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2080
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2720
msgid "Select preset:"
msgstr "Voreinstellung wählen:"
@ -3094,7 +3094,7 @@ msgstr "Option"
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:67
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:48
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:57
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:413 pcbnew/footprint.cpp:3500
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:413 pcbnew/footprint.cpp:3502
#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:326 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:138
#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:406 pcbnew/plot_board_layers.cpp:90
#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:83
@ -3130,7 +3130,7 @@ msgstr "Druckvorschau"
#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:97 common/hotkey_store.cpp:59
#: common/tool/action_menu.cpp:212 common/tool/action_menu.cpp:217
#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:93 eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:136
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:159
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:160
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:107 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:446
#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:275
#: eeschema/dialogs/dialog_ibis_parser_reporter.cpp:36
@ -4362,7 +4362,7 @@ msgstr "Zoom"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:925
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:839
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:114 pcbnew/footprint.cpp:3459
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:114 pcbnew/footprint.cpp:3461
#: pcbnew/pad.cpp:1893 pcbnew/pad.cpp:1907 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1618
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:729
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:771
@ -4500,7 +4500,7 @@ msgstr "Präfix für Bibliotheks-Aliasname:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:364
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:332
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:839 pcbnew/footprint.cpp:3461
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:839 pcbnew/footprint.cpp:3463
#: pcbnew/pad.cpp:1909 pcbnew/pcb_textbox.cpp:655 pcbnew/zone.cpp:630
#: pcbnew/zone.cpp:1552
msgid "Solid"
@ -5704,7 +5704,7 @@ msgstr "Unten"
#: eeschema/sch_textbox.cpp:526
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:60
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:60
#: pcbnew/footprint.cpp:3491 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:145
#: pcbnew/footprint.cpp:3493 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:145
#: pcbnew/pad.cpp:1919 pcbnew/zone.cpp:1649
msgid "Orientation"
msgstr "Ausrichtung"
@ -7244,7 +7244,7 @@ msgstr "Nach Wert gruppieren"
#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:131
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:254 eeschema/sch_symbol.cpp:1945
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1997 eeschema/sch_symbol.cpp:2798
#: eeschema/widgets/search_handlers.cpp:130 pcbnew/footprint.cpp:3497
#: eeschema/widgets/search_handlers.cpp:130 pcbnew/footprint.cpp:3499
#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:82
msgid "Reference"
msgstr "Referenz"
@ -7260,7 +7260,7 @@ msgstr "Nach Wert und Footprint gruppieren"
#: eeschema/sch_symbol.cpp:2814 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:473
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:180
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:184
#: pcbnew/footprint.cpp:3514
#: pcbnew/footprint.cpp:3516
msgid "Attributes"
msgstr "Attribute"
@ -8877,7 +8877,7 @@ msgstr "\"%s\" ist kein gültiger Footprint."
#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:782 eeschema/generate_alias_info.cpp:39
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1992 eeschema/sch_symbol.cpp:2550
#: eeschema/sch_symbol.cpp:2810 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1296
#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:461 pcbnew/footprint.cpp:3510
#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:461 pcbnew/footprint.cpp:3512
#: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 pcbnew/plot_board_layers.cpp:118
msgid "Keywords"
msgstr "Schlüsselwörter"
@ -9272,7 +9272,7 @@ msgstr ""
"%s\n"
"wurde nicht gefunden. Skript ist nicht nutzbar."
#: eeschema/connection_graph.cpp:3059
#: eeschema/connection_graph.cpp:3147
#, c-format
msgid ""
"Both %s and %s are attached to the same items; %s will be used in the netlist"
@ -9280,21 +9280,21 @@ msgstr ""
"%s und %s sind jeweils mit dem gleichen Teil verbunden. %s wird in der "
"Netzliste benutzt"
#: eeschema/connection_graph.cpp:3338
#: eeschema/connection_graph.cpp:3426
#, c-format
msgid ""
"Net %s is graphically connected to bus %s but is not a member of that bus"
msgstr ""
"Netz %s ist grafisch mit Bus %s verbunden, gehört jedoch nicht zu diesem Bus"
#: eeschema/connection_graph.cpp:3884
#: eeschema/connection_graph.cpp:3972
#, c-format
msgid "Sheet pin %s has no matching hierarchical label inside the sheet"
msgstr ""
"Schaltplanpin %s hat keinen entsprechenden hierarchischen Bezeichner im "
"Schaltplanblatt"
#: eeschema/connection_graph.cpp:3902
#: eeschema/connection_graph.cpp:3990
#, c-format
msgid "Hierarchical label %s has no matching sheet pin in the parent sheet"
msgstr ""
@ -9696,69 +9696,69 @@ msgstr ""
"Es wird empfohlen, Argumente in doppelte Anführungszeichen (`\"`) zu setzen, "
"falls Dateinamen Leerzeichen oder Sonderzeichen enthalten.\n"
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:67
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:68
msgid "Change all symbols in schematic"
msgstr "Ändere alle Symbole im Schaltplan"
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:68
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:429
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:69
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:430
msgid "Change Symbols"
msgstr "Symbole ändern"
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:77
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:78
msgid "Change selected symbol(s)"
msgstr "Ausgewählte(s) Symbol(e) ändern"
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:94
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:95
msgid "Change symbols matching reference designator:"
msgstr "Ändere Symbole mit diesem Referenzbezeichner:"
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:95
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:96
msgid "Change symbols matching value:"
msgstr "Ändere Symbole mit diesem Wert:"
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:96
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:97
msgid "Change symbols matching library identifier:"
msgstr "Ändere Symbole mit dieser Bibliotheks-ID:"
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:133
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:134
msgid "Update Fields"
msgstr "Felder aktualisieren"
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:134
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:135
msgid "Remove fields if not in new symbol"
msgstr "Felder entfernen, die nicht im neuen Symbol enthalten sind"
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:135
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:136
msgid "Reset fields if empty in new symbol"
msgstr "Felder zurücksetzen, die im neuen Symbol leer sind"
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:136
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:137
msgid "Update field text"
msgstr "Feldtexte aktualisieren"
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:137
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:138
msgid "Update field visibilities"
msgstr "Feld-Sichtbarkeiten aktualisieren"
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:138
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:139
msgid "Update field sizes and styles"
msgstr "Textgrößen und -stile aktualisieren"
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:139
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:140
msgid "Update field positions"
msgstr "Feld-Positionen aktualisieren"
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:140
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:141
msgid "Update symbol attributes"
msgstr "Symbolattribute aktualisieren"
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:156
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:157
#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:154
msgid "Change"
msgstr "Ändern"
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:156
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:157
#: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:44
#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:110 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:66
#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:127
@ -9770,38 +9770,38 @@ msgstr "Ändern"
msgid "Update"
msgstr "Aktualisieren"
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:429
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:430
msgid "Update Symbols"
msgstr "Symbol aktualisieren"
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:536
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:537
msgid "*** No symbols matching criteria found ***"
msgstr "*** Keine Symbole mit passenden Kriterien gefunden ***"
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:573
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:574
msgid "*** symbol not found ***"
msgstr "*** Symbol nicht gefunden ***"
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:584
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:585
msgid "*** new symbol has too few units ***"
msgstr "*** neues Symbol hat zu wenige Einheiten ***"
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:800
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:811
#, c-format
msgid "Update symbol %s from '%s' to '%s'"
msgstr "Aktualisiere Symbol %s von '%s' nach '%s'"
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:807
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:818
#, c-format
msgid "Update symbols %s from '%s' to '%s'"
msgstr "Aktualisiere Symbole %s von '%s' nach '%s'"
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:817
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:828
#, c-format
msgid "Change symbol %s from '%s' to '%s'"
msgstr "Ändere Symbol %s von '%s' auf '%s'"
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:824
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:835
#, c-format
msgid "Change symbols %s from '%s' to '%s'"
msgstr "Ändere Symbole %s von '%s' auf '%s'"
@ -10929,7 +10929,7 @@ msgstr "Syntaxhilfe-Fenster anzeigen"
#: eeschema/sch_symbol.cpp:2796
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:28
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:28
#: pcbnew/footprint.cpp:3495
#: pcbnew/footprint.cpp:3497
msgid "Fields"
msgstr "Felder"
@ -11144,7 +11144,7 @@ msgid "Read Only"
msgstr "Schreibgeschützt"
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:1217
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1324
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1325
msgid "Save changes?"
msgstr "Änderungen speichern?"
@ -11439,7 +11439,7 @@ msgid "The name '%s' is already in use."
msgstr "Der Name '%s' wird bereits verwendet."
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:550
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:761
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:767
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:962
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:637
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:683
@ -12511,11 +12511,11 @@ msgstr "Fehler beim Speichern der Schaltplandatei \"%s\"."
msgid "Failed to save schematic '%s'"
msgstr "Konnte Schaltplan \"%s\" nicht speichern"
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:695
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:701
msgid "A sheet must have a name."
msgstr "Ein Schaltplanblatt muss einen Namen haben."
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:703
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:709
msgid "A sheet must have a file specified."
msgstr "Für ein Schaltplanblatt muss eine Datei angegeben sein."
@ -13343,23 +13343,23 @@ msgstr "Konnte Stückliste-Ausgabe \"%s\" nicht erstellen."
msgid "Could not write BOM output '%s'."
msgstr "Konnte Stückliste-Ausgabe \"%s\" nicht schreiben."
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1299
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1300
#, c-format
msgid "Wrote BOM output to '%s'"
msgstr "Stückliste wurde in '%s' geschrieben"
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1606
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2007
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1607
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2008
msgid "BOM preset name:"
msgstr "Name der Stückliste-Voreinstellung:"
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1606
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2007
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1607
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2008
msgid "Save BOM Preset"
msgstr "Stückliste-Voreinstellung speichern"
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1632
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2033
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1633
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2034
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2673
msgid ""
"Default presets cannot be modified.\n"
@ -16479,7 +16479,7 @@ msgstr "Mitglieder von Bus-Alias %s"
msgid "KiCad Schematic Editor"
msgstr "KiCad Schaltplan-Editor"
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:204 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1941
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:204 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1961
msgid "Schematic Hierarchy"
msgstr "Schaltplan-Hierarchie"
@ -16546,20 +16546,20 @@ msgstr "[Ungespeichert]"
msgid "[no schematic loaded]"
msgstr "[Kein Schaltplan geladen]"
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1853
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1873
msgid "Schematic Cleanup"
msgstr "Schaltplan bereinigen"
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1966
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1986
#, c-format
msgid "Highlighted net: %s"
msgstr "Hervorgehobenes Netz: %s"
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:2144
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:2164
msgid "Save Symbol to Schematic"
msgstr "Symbol in Schaltplan speichern"
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:2249 eeschema/tools/ee_actions.cpp:60
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:2269 eeschema/tools/ee_actions.cpp:60
msgid "Compare Symbol with Library"
msgstr "Symbol mit Bibliothek vergleichen"
@ -17460,7 +17460,7 @@ msgstr "Unbekannter SCH_FILE_T-Wert: %d"
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:57
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:50
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:100
#: pcbnew/footprint.cpp:3486 pcbnew/footprint.cpp:3489
#: pcbnew/footprint.cpp:3488 pcbnew/footprint.cpp:3491
#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:144
#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2045 pcbnew/pad.cpp:1003
#: pcbnew/pad.cpp:1917 pcbnew/pcb_dimension.cpp:462
@ -17876,11 +17876,11 @@ msgstr "Horiz. spiegeln"
msgid "Mirror Y"
msgstr "Spiegeln Y"
#: eeschema/sch_symbol.cpp:2804 pcbnew/footprint.cpp:3504
#: eeschema/sch_symbol.cpp:2804 pcbnew/footprint.cpp:3506
msgid "Library Link"
msgstr "Bibliotheksverknüpfung"
#: eeschema/sch_symbol.cpp:2807 pcbnew/footprint.cpp:3507
#: eeschema/sch_symbol.cpp:2807 pcbnew/footprint.cpp:3509
#: pcbnew/plot_board_layers.cpp:114
msgid "Library Description"
msgstr "Bibliotheksbeschreibung"
@ -17893,11 +17893,11 @@ msgstr "Von Platine ausschließen"
msgid "Exclude From Simulation"
msgstr "Von Simulation ausschließen"
#: eeschema/sch_symbol.cpp:2822 pcbnew/footprint.cpp:3521
#: eeschema/sch_symbol.cpp:2822 pcbnew/footprint.cpp:3523
msgid "Exclude From Bill of Materials"
msgstr "Von Stückliste ausschließen"
#: eeschema/sch_symbol.cpp:2825 pcbnew/footprint.cpp:3524
#: eeschema/sch_symbol.cpp:2825 pcbnew/footprint.cpp:3526
msgid "Do not Populate"
msgstr "Nicht bestücken"
@ -20928,7 +20928,7 @@ msgstr "Zu Textfeld ändern"
msgid "Change existing item to a text box"
msgstr "Vorhandenes Element zu einem Textfeld ändern"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:789 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2446
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:789 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2448
msgid "Cleanup Sheet Pins"
msgstr "Schaltplanpins aufräumen"
@ -21797,7 +21797,7 @@ msgstr "%s hinzufügen"
msgid "Draw %s"
msgstr "%s zeichnen"
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:2110
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:2087
msgid "Press <ESC> to cancel sheet creation."
msgstr "Drücken Sie <ESC>, um die Erzeugung des Schaltplanblatts abzubrechen."
@ -21821,7 +21821,7 @@ msgstr "Auswahl transformieren"
msgid "Edit Main Fields"
msgstr "Hauptfelder bearbeiten"
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:514 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2355
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:514 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2357
msgid "Change To"
msgstr "Ändern zu"
@ -21857,41 +21857,41 @@ msgstr "Feld %s bearbeiten"
msgid "Edit '%s' Field"
msgstr "Feld \"%s\" bearbeiten"
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2079 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2167
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2081 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2169
msgid "<empty>"
msgstr "<leer>"
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2419
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2421
msgid "Slice Wire"
msgstr "Verbindung zerschneiden"
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2419
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2421
msgid "Break Wire"
msgstr "Elektrische Verbindung zerteilen"
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2437
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2439
msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?"
msgstr "Möchten Sie nicht referenzierte Pins in diesem Schaltplan entfernen?"
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2498
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2500
#, c-format
msgid "Enter page number for sheet path%s"
msgstr "Seitennummer für Blattpfad eingeben%s"
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2501
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2503
#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:393
msgid "Edit Sheet Page Number"
msgstr "Schaltplanblatt-Seitennummer bearbeiten"
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2566
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2568
msgid "Set Attribute"
msgstr "Attribut setzen"
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2603
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2605
msgid "Clear Attribute"
msgstr "Attribut löschen"
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2640
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2642
msgid "Toggle Attribute"
msgstr "Attribut umschalten"
@ -30041,7 +30041,7 @@ msgstr ""
"Standard-Padverbindungtyp zur Zone.\n"
"Diese Einstellung kann durch lokale Pad-Einstellungen überschrieben werden"
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/footprint.cpp:3460
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/footprint.cpp:3462
#: pcbnew/pad.cpp:1908 pcbnew/zone.cpp:1551
msgid "Thermal reliefs"
msgstr "Thermische Entlastungen"
@ -39024,7 +39024,7 @@ msgid "'%s' settings differ."
msgstr "\"%s\" Einstellungen weichen ab."
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:574
#: pcbnew/footprint.cpp:3531
#: pcbnew/footprint.cpp:3533
msgid "Exempt From Courtyard Requirement"
msgstr "Keine Abstandsfläche erforderlich"
@ -39462,29 +39462,34 @@ msgstr ""
"\n"
"Exportiert in %.3f s\n"
#: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:991
#: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:857
#, c-format
msgid "Wire not done (contour %d, points %d): OCC error %d\n"
msgstr ""
#: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:1005
#, c-format
msgid "Build holes for %s\n"
msgstr "Erstelle Löcher für %s\n"
#: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:996
#: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:1010
#, c-format
msgid "Cutting %d/%d %s\n"
msgstr "Schneide %d/%d %s\n"
#: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:1023
#: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:1037
msgid "shapes"
msgstr "Formen"
#: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:1031
#: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:1045
msgid "pads"
msgstr "Pads"
#: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:1032
#: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:1046
msgid "tracks"
msgstr "Leiterbahnen"
#: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:1033
#: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:1047
msgid "zones"
msgstr "Zonen"
@ -39530,10 +39535,11 @@ msgid "Current Board will be closed. Continue?"
msgstr "Die aktuelle Platine wird geschlossen. Fortfahren?"
#: pcbnew/files.cpp:479
#, fuzzy
msgid ""
"If the zones on this board are refilled the Copper Edge Clearance setting "
"will be used (see Board Setup > Design Rules > Constraints).\n"
" This may result in different fills from previous KiCad versions which used "
"This may result in different fills from previous KiCad versions which used "
"the line thicknesses of the board boundary on the Edge Cuts layer."
msgstr ""
"Wenn die Zonen auf dieser Platine neu gefüllt werden, wird die Einstellung "
@ -39719,79 +39725,79 @@ msgstr "<kein Referenzbezeichner>"
msgid "Footprint %s"
msgstr "Footprint %s"
#: pcbnew/footprint.cpp:2752
#: pcbnew/footprint.cpp:2754
#, c-format
msgid "(expected 'Through hole'; actual '%s')"
msgstr "(„Durchsteckmontage“ erwartet; tatsächlich '%s')"
#: pcbnew/footprint.cpp:2755
#: pcbnew/footprint.cpp:2757
#, c-format
msgid "(expected 'SMD'; actual '%s')"
msgstr "(„SMD“ erwartet; tatsächlich '%s')"
#: pcbnew/footprint.cpp:2783
#: pcbnew/footprint.cpp:2785
msgid "(PTH pad has no copper layers)"
msgstr "(PTH-Pad hat keine Kupferlagen)"
#: pcbnew/footprint.cpp:2802
#: pcbnew/footprint.cpp:2804
msgid "(PTH pad's hole leaves no copper)"
msgstr "(Loch des PTH-Pads lässt kein Kupfer zurück)"
#: pcbnew/footprint.cpp:2811
#: pcbnew/footprint.cpp:2813
msgid "(SMD pad appears on both front and back copper)"
msgstr "(SMD-Pad erscheint in Kupferlagen der Ober- und Unterseite)"
#: pcbnew/footprint.cpp:2818 pcbnew/footprint.cpp:2831
#: pcbnew/footprint.cpp:2820 pcbnew/footprint.cpp:2833
msgid "(SMD pad copper and mask layers don't match)"
msgstr "(Kupfer- und Maskenlagen des SMD-Pads passen nicht zusammen)"
#: pcbnew/footprint.cpp:2823 pcbnew/footprint.cpp:2836
#: pcbnew/footprint.cpp:2825 pcbnew/footprint.cpp:2838
msgid "(SMD pad copper and paste layers don't match)"
msgstr "(Kupfer- und Pastenlagen des SMD-Pads passen nicht zusammen)"
#: pcbnew/footprint.cpp:3016
#: pcbnew/footprint.cpp:3018
#, c-format
msgid "(net-tie pad group contains unknown pad number %s)"
msgstr "(Netzverbund-Padgruppe enthält unbekannte Padnummer %s)"
#: pcbnew/footprint.cpp:3021
#: pcbnew/footprint.cpp:3023
#, c-format
msgid "(pad %s appears in more than one net-tie pad group)"
msgstr "(Pad %s erscheint in mehr als einer Netzverbund-Padgruppe)"
#: pcbnew/footprint.cpp:3458 pcbnew/pad.cpp:1906 pcbnew/zone.cpp:1549
#: pcbnew/footprint.cpp:3460 pcbnew/pad.cpp:1906 pcbnew/zone.cpp:1549
msgid "Inherited"
msgstr "Vererbt"
#: pcbnew/footprint.cpp:3462 pcbnew/pad.cpp:1910 pcbnew/zone.cpp:1553
#: pcbnew/footprint.cpp:3464 pcbnew/pad.cpp:1910 pcbnew/zone.cpp:1553
msgid "Thermal reliefs for PTH"
msgstr "Thermische Entlastungen für PTH"
#: pcbnew/footprint.cpp:3516
#: pcbnew/footprint.cpp:3518
msgid "Not in Schematic"
msgstr "Nicht im Schaltplan"
#: pcbnew/footprint.cpp:3518
#: pcbnew/footprint.cpp:3520
msgid "Exclude From Position Files"
msgstr "Von Positionsdateien ausschließen"
#: pcbnew/footprint.cpp:3528 pcbnew/pad.cpp:2020
#: pcbnew/footprint.cpp:3530 pcbnew/pad.cpp:2020
msgid "Overrides"
msgstr "Überschreibungen"
#: pcbnew/footprint.cpp:3534 pcbnew/pad.cpp:2022
#: pcbnew/footprint.cpp:3536 pcbnew/pad.cpp:2022
msgid "Clearance Override"
msgstr "Überschreibung des Freiraums"
#: pcbnew/footprint.cpp:3538 pcbnew/pad.cpp:2030
#: pcbnew/footprint.cpp:3540 pcbnew/pad.cpp:2030
msgid "Solderpaste Margin Override"
msgstr "Überschreibung des Lötpastenrands"
#: pcbnew/footprint.cpp:3543 pcbnew/pad.cpp:2034
#: pcbnew/footprint.cpp:3545 pcbnew/pad.cpp:2034
msgid "Solderpaste Margin Ratio Override"
msgstr "Überschreibung des Lötpastenrand-Verhältnisses"
#: pcbnew/footprint.cpp:3548 pcbnew/pad.cpp:2039
#: pcbnew/footprint.cpp:3550 pcbnew/pad.cpp:2039
msgid "Zone Connection Style"
msgstr "Zonenverbindungsstil"

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: KiCad\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-14 14:22-0700\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-26 19:52-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-18 12:01+0000\n"
"Last-Translator: aris-kimi <aris_kimi@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/v8/el/>\n"
@ -332,8 +332,8 @@ msgstr "Ανεπαρκή δικαιώματα για αποθήκευση του
#: common/confirm.cpp:321 common/dialogs/dialog_grid_settings.cpp:61
#: common/dialogs/dialog_grid_settings.cpp:68
#: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:43
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1633
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2034
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1634
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2035
#: eeschema/files-io.cpp:975 eeschema/files-io.cpp:1043
#: kicad/import_proj.cpp:79 kicad/import_project.cpp:122 kicad/kicad.cpp:322
#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:242
@ -812,15 +812,15 @@ msgid "Presets (%s+Tab):"
msgstr "Προκαθορισμένα (%s + Tab):"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:610
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1477
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1898
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1478
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1899
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2541
msgid "Save preset..."
msgstr "Αποθήκευση προεπιλογής..."
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:611
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1478
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1899
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1479
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1900
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2542
msgid "Delete preset..."
msgstr "Διαγραφή προεπιλογής..."
@ -836,29 +836,29 @@ msgid "Save Layer Preset"
msgstr "Αποθήκευση Προεπιλογής Επιπέδου"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:733
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1640
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2041
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1641
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2042
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2681
msgid "Overwrite existing preset?"
msgstr "Αντικατάσταση υπάρχοντος προκαθορισμένου;"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:759
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1665
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2066
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1666
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2067
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2707
msgid "Presets"
msgstr "Προεπιλογές"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:768
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1677
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2078
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1678
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2079
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2719
msgid "Delete Preset"
msgstr "Διαγραφή Προεπιλογής"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:769
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1678
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2079
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1679
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2080
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2720
msgid "Select preset:"
msgstr "Επιλογή προεπιλογής:"
@ -3066,7 +3066,7 @@ msgstr "Επιλογή"
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:67
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:48
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:57
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:413 pcbnew/footprint.cpp:3500
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:413 pcbnew/footprint.cpp:3502
#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:326 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:138
#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:406 pcbnew/plot_board_layers.cpp:90
#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:83
@ -3102,7 +3102,7 @@ msgstr "Προεπισκόπηση εκτύπωσης"
#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:97 common/hotkey_store.cpp:59
#: common/tool/action_menu.cpp:212 common/tool/action_menu.cpp:217
#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:93 eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:136
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:159
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:160
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:107 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:446
#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:275
#: eeschema/dialogs/dialog_ibis_parser_reporter.cpp:36
@ -4334,7 +4334,7 @@ msgstr "Μεγέθυνση"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:925
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:839
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:114 pcbnew/footprint.cpp:3459
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:114 pcbnew/footprint.cpp:3461
#: pcbnew/pad.cpp:1893 pcbnew/pad.cpp:1907 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1618
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:729
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:771
@ -4471,7 +4471,7 @@ msgstr "Πρόθεμα ψευδωνύμου βιβλιοθήκης:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:364
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:332
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:839 pcbnew/footprint.cpp:3461
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:839 pcbnew/footprint.cpp:3463
#: pcbnew/pad.cpp:1909 pcbnew/pcb_textbox.cpp:655 pcbnew/zone.cpp:630
#: pcbnew/zone.cpp:1552
msgid "Solid"
@ -5676,7 +5676,7 @@ msgstr "Κάτω"
#: eeschema/sch_textbox.cpp:526
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:60
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:60
#: pcbnew/footprint.cpp:3491 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:145
#: pcbnew/footprint.cpp:3493 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:145
#: pcbnew/pad.cpp:1919 pcbnew/zone.cpp:1649
msgid "Orientation"
msgstr "Προσανατολισμός"
@ -7215,7 +7215,7 @@ msgstr "Ομαδοποίηση Κατά Τιμή"
#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:131
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:254 eeschema/sch_symbol.cpp:1945
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1997 eeschema/sch_symbol.cpp:2798
#: eeschema/widgets/search_handlers.cpp:130 pcbnew/footprint.cpp:3497
#: eeschema/widgets/search_handlers.cpp:130 pcbnew/footprint.cpp:3499
#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:82
msgid "Reference"
msgstr "Ονομασία Αναφοράς"
@ -7231,7 +7231,7 @@ msgstr "Ομαδοποίηση Κατά Τιμή και Αποτύπωμα"
#: eeschema/sch_symbol.cpp:2814 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:473
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:180
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:184
#: pcbnew/footprint.cpp:3514
#: pcbnew/footprint.cpp:3516
msgid "Attributes"
msgstr "Ιδιότητες"
@ -8839,7 +8839,7 @@ msgstr "Το '%s' δεν είναι έγκυρο αποτύπωμα."
#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:782 eeschema/generate_alias_info.cpp:39
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1992 eeschema/sch_symbol.cpp:2550
#: eeschema/sch_symbol.cpp:2810 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1296
#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:461 pcbnew/footprint.cpp:3510
#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:461 pcbnew/footprint.cpp:3512
#: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 pcbnew/plot_board_layers.cpp:118
msgid "Keywords"
msgstr "Λέξεις-κλειδιά"
@ -9234,7 +9234,7 @@ msgstr ""
"%s\n"
"δεν βρέθηκε. Το σενάριο δεν είναι διαθέσιμο."
#: eeschema/connection_graph.cpp:3059
#: eeschema/connection_graph.cpp:3147
#, c-format
msgid ""
"Both %s and %s are attached to the same items; %s will be used in the netlist"
@ -9242,21 +9242,21 @@ msgstr ""
"%s και %s συνδέονται αμφότερα στα ίδια αντικείμενα; Το %s επιλέχθηκε ως η "
"ετικέτα που θα μείνει στο netlist"
#: eeschema/connection_graph.cpp:3338
#: eeschema/connection_graph.cpp:3426
#, c-format
msgid ""
"Net %s is graphically connected to bus %s but is not a member of that bus"
msgstr ""
"Το δίκτυο %s συνδέεται γραφικά με το δίαυλο %s αλλά δεν είναι μέλος του"
#: eeschema/connection_graph.cpp:3884
#: eeschema/connection_graph.cpp:3972
#, c-format
msgid "Sheet pin %s has no matching hierarchical label inside the sheet"
msgstr ""
"Το pin %s του φύλλου δεν έχει ιεραρχική ετικέτα εντός του φύλλου που να "
"ταιριάζει"
#: eeschema/connection_graph.cpp:3902
#: eeschema/connection_graph.cpp:3990
#, c-format
msgid "Hierarchical label %s has no matching sheet pin in the parent sheet"
msgstr ""
@ -9654,69 +9654,69 @@ msgstr ""
"Διπλά ανωφερή εισαγωγικά (`\"`) γύρω από τις παραμέτρους συνίστανται σε "
"περίπτωση που το όνομα του αρχείου έχει κενά ή ειδικούς χαρακτήρες.\n"
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:67
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:68
msgid "Change all symbols in schematic"
msgstr "Αλλαγή όλων των συμβόλων στο σχηματικό"
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:68
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:429
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:69
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:430
msgid "Change Symbols"
msgstr "Αλλαγή Συμβόλων"
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:77
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:78
msgid "Change selected symbol(s)"
msgstr "Αλλαγή επιλεγμένου Συμβόλου"
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:94
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:95
msgid "Change symbols matching reference designator:"
msgstr "Αλλαγή ταιριαστού προσδιορισμού αναφοράς συμβόλου:"
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:95
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:96
msgid "Change symbols matching value:"
msgstr "Αντικατάσταση συμβόλων που ταιριάζουν με τιμή:"
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:96
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:97
msgid "Change symbols matching library identifier:"
msgstr "Αντικατάσταση συμβόλων που ταιριάζουν με αναγνωριστικό βιβλιοθήκης:"
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:133
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:134
msgid "Update Fields"
msgstr "Ενημέρωση Πεδίων"
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:134
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:135
msgid "Remove fields if not in new symbol"
msgstr "Αφαίρεση πεδίων που δεν είναι στο νέο σύμβολο"
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:135
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:136
msgid "Reset fields if empty in new symbol"
msgstr "Επαναφορά πεδίων που είναι κενά στο νέο σύμβολο"
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:136
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:137
msgid "Update field text"
msgstr "Ενημέρωση πεδίων κειμένων"
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:137
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:138
msgid "Update field visibilities"
msgstr "Ενημέρωση ορατότητας πεδίων"
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:138
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:139
msgid "Update field sizes and styles"
msgstr "Ενημέρωση μεγέθους και στυλ πεδίων"
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:139
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:140
msgid "Update field positions"
msgstr "Ενημέρωση θέσης πεδίων"
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:140
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:141
msgid "Update symbol attributes"
msgstr "Ενημέρωση/επαναφορά ιδιοτήτων συμβόλου"
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:156
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:157
#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:154
msgid "Change"
msgstr "Αλλαγή"
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:156
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:157
#: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:44
#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:110 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:66
#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:127
@ -9728,38 +9728,38 @@ msgstr "Αλλαγή"
msgid "Update"
msgstr "Ενημέρωση"
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:429
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:430
msgid "Update Symbols"
msgstr "Ενημέρωση Συμβόλων"
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:536
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:537
msgid "*** No symbols matching criteria found ***"
msgstr "*** Δεν βρέθηκαν σύμβολα που αντιστοιχούν στα κριτήρια ***"
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:573
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:574
msgid "*** symbol not found ***"
msgstr "*** το σύμβολο δεν βρέθηκε ***"
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:584
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:585
msgid "*** new symbol has too few units ***"
msgstr "*** το νέο σύμβολο έχει πολύ λίγες μονάδες ***"
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:800
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:811
#, c-format
msgid "Update symbol %s from '%s' to '%s'"
msgstr "Ενημέρωση του συμβόλου %s από '%s' σε '%s'"
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:807
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:818
#, c-format
msgid "Update symbols %s from '%s' to '%s'"
msgstr "Ενημέρωση συμβόλων %s από '%s' σε '%s'"
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:817
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:828
#, c-format
msgid "Change symbol %s from '%s' to '%s'"
msgstr "Αλλαγή συμβόλου %s από '%s' σε '%s'"
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:824
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:835
#, c-format
msgid "Change symbols %s from '%s' to '%s'"
msgstr "Αλλαγή συμβόλων %s από '%s' σε '%s'"
@ -10890,7 +10890,7 @@ msgstr "Εμφάνιση παραθύρου βοηθείας συντακτικ
#: eeschema/sch_symbol.cpp:2796
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:28
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:28
#: pcbnew/footprint.cpp:3495
#: pcbnew/footprint.cpp:3497
msgid "Fields"
msgstr "Πεδία"
@ -11105,7 +11105,7 @@ msgid "Read Only"
msgstr "Μόνο Ανάγνωση"
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:1217
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1324
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1325
msgid "Save changes?"
msgstr "Αποθήκευση αλλαγών;"
@ -11399,7 +11399,7 @@ msgid "The name '%s' is already in use."
msgstr "Το όνομα '%s' χρησιμοποιείται ήδη."
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:550
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:761
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:767
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:962
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:637
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:683
@ -12474,11 +12474,11 @@ msgstr "Σφάλμα κατά την αποθήκευση αρχείου σχη
msgid "Failed to save schematic '%s'"
msgstr "Αποτυχία αποθήκευσης σχηματικού \"%s\""
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:695
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:701
msgid "A sheet must have a name."
msgstr "Κάθε φύλλο πρέπει να έχει όνομα."
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:703
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:709
msgid "A sheet must have a file specified."
msgstr "Ένα φύλλο πρέπει να έχει καθορισμένο αρχείο."
@ -13304,23 +13304,23 @@ msgstr "Αδυναμία δημιουργίας εξόδου BOM '%s'."
msgid "Could not write BOM output '%s'."
msgstr "Αδυναμία εγγραφής εξόδου BOM '%s'."
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1299
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1300
#, c-format
msgid "Wrote BOM output to '%s'"
msgstr "Εγγραφή εξαγωγής BOM σε '%s'"
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1606
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2007
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1607
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2008
msgid "BOM preset name:"
msgstr "Όνομα προεπιλογής BOM:"
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1606
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2007
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1607
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2008
msgid "Save BOM Preset"
msgstr "Αποθήκευση Προεπιλογής BOM"
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1632
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2033
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1633
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2034
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2673
msgid ""
"Default presets cannot be modified.\n"
@ -16446,7 +16446,7 @@ msgstr "Μέλη Συνώνυμου Διαύλου %s"
msgid "KiCad Schematic Editor"
msgstr "Επεξεργαστής Σχηματικού KiCad"
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:204 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1941
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:204 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1961
msgid "Schematic Hierarchy"
msgstr "Ιεραρχία Σχηματικού"
@ -16510,20 +16510,20 @@ msgstr "[Μη σωσμένο]"
msgid "[no schematic loaded]"
msgstr "[δεν φορτώθηκε σχηματικό]"
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1853
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1873
msgid "Schematic Cleanup"
msgstr "Καθαρισμός Σχηματικού"
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1966
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1986
#, c-format
msgid "Highlighted net: %s"
msgstr "Τονισμένο δίκτυο: %s"
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:2144
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:2164
msgid "Save Symbol to Schematic"
msgstr "Αποθήκευση Συμβόλου στο Σχηματικό"
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:2249 eeschema/tools/ee_actions.cpp:60
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:2269 eeschema/tools/ee_actions.cpp:60
msgid "Compare Symbol with Library"
msgstr "Σύγκριση Συμβόλου με Βιβλιοθήκη"
@ -17422,7 +17422,7 @@ msgstr "Άγνωστη τιμή SCH_FILE_T: %d"
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:57
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:50
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:100
#: pcbnew/footprint.cpp:3486 pcbnew/footprint.cpp:3489
#: pcbnew/footprint.cpp:3488 pcbnew/footprint.cpp:3491
#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:144
#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2045 pcbnew/pad.cpp:1003
#: pcbnew/pad.cpp:1917 pcbnew/pcb_dimension.cpp:462
@ -17837,11 +17837,11 @@ msgstr "Καθρέφτισμα Χ"
msgid "Mirror Y"
msgstr "Καθρέφτισμα Ψ"
#: eeschema/sch_symbol.cpp:2804 pcbnew/footprint.cpp:3504
#: eeschema/sch_symbol.cpp:2804 pcbnew/footprint.cpp:3506
msgid "Library Link"
msgstr "Σύνδεσμος Βιβλιοθήκης"
#: eeschema/sch_symbol.cpp:2807 pcbnew/footprint.cpp:3507
#: eeschema/sch_symbol.cpp:2807 pcbnew/footprint.cpp:3509
#: pcbnew/plot_board_layers.cpp:114
msgid "Library Description"
msgstr "Περιγραφή Βιβλιοθήκης"
@ -17854,11 +17854,11 @@ msgstr "Εξαίρεση Από Πλακέτα"
msgid "Exclude From Simulation"
msgstr "Εξαίρεση Από Προσομοίωση"
#: eeschema/sch_symbol.cpp:2822 pcbnew/footprint.cpp:3521
#: eeschema/sch_symbol.cpp:2822 pcbnew/footprint.cpp:3523
msgid "Exclude From Bill of Materials"
msgstr "Εξάιρεση Aπό Λίστα Υλικών"
#: eeschema/sch_symbol.cpp:2825 pcbnew/footprint.cpp:3524
#: eeschema/sch_symbol.cpp:2825 pcbnew/footprint.cpp:3526
msgid "Do not Populate"
msgstr "Να μην Τοποθετηθεί"
@ -20884,7 +20884,7 @@ msgstr "Αλλαγή σε Πλαίσιο Κειμένου"
msgid "Change existing item to a text box"
msgstr "Αλλαγή του στοιχείου σε πλαίσιο κειμένου"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:789 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2446
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:789 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2448
msgid "Cleanup Sheet Pins"
msgstr "Εκκαθάριση Ακροδεκτών Φύλλου"
@ -21750,7 +21750,7 @@ msgstr "Προσθήκη %s"
msgid "Draw %s"
msgstr "Σχεδίαση %s"
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:2110
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:2087
msgid "Press <ESC> to cancel sheet creation."
msgstr "Πατήστε <ESC> για ακύρωση δημιουργίας φύλλου."
@ -21774,7 +21774,7 @@ msgstr "Μετασχηματισμός Επιλεγμένου"
msgid "Edit Main Fields"
msgstr "Επεξεργασία Κύριων Πεδίων"
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:514 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2355
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:514 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2357
msgid "Change To"
msgstr "Αλλαγή Σε"
@ -21810,41 +21810,41 @@ msgstr "Επεξεργασία Πεδίου %s"
msgid "Edit '%s' Field"
msgstr "Επεξεργασία Πεδίου %s"
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2079 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2167
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2081 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2169
msgid "<empty>"
msgstr "<κενό>"
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2419
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2421
msgid "Slice Wire"
msgstr "Κερματισμός Καλωδίου"
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2419
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2421
msgid "Break Wire"
msgstr "Διακοπή Σύρματος"
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2437
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2439
msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?"
msgstr "Διαγραφή μη αναφερόμενων ακροδεκτών σε αυτό το φύλλο;"
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2498
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2500
#, c-format
msgid "Enter page number for sheet path%s"
msgstr "Εισαγωγή αριθμού σελίδας για τη διαδρομή φύλλου%s"
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2501
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2503
#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:393
msgid "Edit Sheet Page Number"
msgstr "Επεξεργασία Αριθμού Σελίδας Φύλλου"
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2566
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2568
msgid "Set Attribute"
msgstr "Ορισμός Ιδιότητας"
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2603
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2605
msgid "Clear Attribute"
msgstr "Καθαρισμός Ιδιότητας"
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2640
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2642
msgid "Toggle Attribute"
msgstr "Εναλλαγή Ιδιότητας"
@ -29983,7 +29983,7 @@ msgstr ""
"Προεπιλεγμένος τύπος σύνδεσης pad με τη ζώνη.\n"
"Αυτή η ρύθμιση μπορεί να παρακαμφθεί από τις τοπικές ρυθμίσεις pad"
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/footprint.cpp:3460
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/footprint.cpp:3462
#: pcbnew/pad.cpp:1908 pcbnew/zone.cpp:1551
msgid "Thermal reliefs"
msgstr "Θερμικές εκτονώσεις"
@ -38983,7 +38983,7 @@ msgid "'%s' settings differ."
msgstr "Ρυθμίσεις '%s' διαφέρουν."
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:574
#: pcbnew/footprint.cpp:3531
#: pcbnew/footprint.cpp:3533
msgid "Exempt From Courtyard Requirement"
msgstr "Εξαίρεση Από Απαιτήσεις Περιοχής Αποτυπώματος"
@ -39428,29 +39428,34 @@ msgstr ""
"\n"
"Χρόνος εξαγωγής %.3f s\n"
#: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:991
#: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:857
#, c-format
msgid "Wire not done (contour %d, points %d): OCC error %d\n"
msgstr ""
#: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:1005
#, c-format
msgid "Build holes for %s\n"
msgstr "Κατασκευή οπών για %s\n"
#: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:996
#: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:1010
#, c-format
msgid "Cutting %d/%d %s\n"
msgstr "Κόψιμο %d/%d %s\n"
#: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:1023
#: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:1037
msgid "shapes"
msgstr "σχήματα"
#: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:1031
#: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:1045
msgid "pads"
msgstr "έδρες"
#: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:1032
#: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:1046
msgid "tracks"
msgstr "διάδρομοι"
#: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:1033
#: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:1047
msgid "zones"
msgstr "ζώνες"
@ -39499,7 +39504,7 @@ msgstr "Η τρέχουσα πλακέτα θα κλείσει. Συνέχεια
msgid ""
"If the zones on this board are refilled the Copper Edge Clearance setting "
"will be used (see Board Setup > Design Rules > Constraints).\n"
" This may result in different fills from previous KiCad versions which used "
"This may result in different fills from previous KiCad versions which used "
"the line thicknesses of the board boundary on the Edge Cuts layer."
msgstr ""
"Αν οι ζώνες αυτής της πλακέτας ξαναγεμίσουν θα γίνει χρήση της ρύθμισης "
@ -39685,79 +39690,79 @@ msgstr "ένδειξη αναφοράς"
msgid "Footprint %s"
msgstr "Αποτύπωμα %s"
#: pcbnew/footprint.cpp:2752
#: pcbnew/footprint.cpp:2754
#, c-format
msgid "(expected 'Through hole'; actual '%s')"
msgstr "(αναμενόταν τύπος 'Διαμπερής τρύπα'- ορίστηκε '%s')"
#: pcbnew/footprint.cpp:2755
#: pcbnew/footprint.cpp:2757
#, c-format
msgid "(expected 'SMD'; actual '%s')"
msgstr "(αναμενόταν 'SMD'- ορίστηκε '%s')"
#: pcbnew/footprint.cpp:2783
#: pcbnew/footprint.cpp:2785
msgid "(PTH pad has no copper layers)"
msgstr "Η έδρα PTH δεν έχει επίπεδα χαλκού"
#: pcbnew/footprint.cpp:2802
#: pcbnew/footprint.cpp:2804
msgid "(PTH pad's hole leaves no copper)"
msgstr "(η οπή της PTH έδρας δεν αφήνει καθόλου χαλκό)"
#: pcbnew/footprint.cpp:2811
#: pcbnew/footprint.cpp:2813
msgid "(SMD pad appears on both front and back copper)"
msgstr "(Έδρα SMD εμφανίζεται σε μπροστά και πίσω επίπεδα χαλκού)"
#: pcbnew/footprint.cpp:2818 pcbnew/footprint.cpp:2831
#: pcbnew/footprint.cpp:2820 pcbnew/footprint.cpp:2833
msgid "(SMD pad copper and mask layers don't match)"
msgstr "(επίπεδα χαλκού και μάσκας συγκόλλησης SMD έδρας δεν ταιριάζουν)"
#: pcbnew/footprint.cpp:2823 pcbnew/footprint.cpp:2836
#: pcbnew/footprint.cpp:2825 pcbnew/footprint.cpp:2838
msgid "(SMD pad copper and paste layers don't match)"
msgstr "(επίπεδα χαλκού και πάστας συγκόλλησης SMD έδρας δεν ταιριάζουν)"
#: pcbnew/footprint.cpp:3016
#: pcbnew/footprint.cpp:3018
#, c-format
msgid "(net-tie pad group contains unknown pad number %s)"
msgstr "(η ομάδα εδρών net-tie περιέχει άγνωστο αριθμό έδρας %s)"
#: pcbnew/footprint.cpp:3021
#: pcbnew/footprint.cpp:3023
#, c-format
msgid "(pad %s appears in more than one net-tie pad group)"
msgstr "(η έδρα %s εμφανίζεται πάνω από μια φορές στην net-tie ομάδα εδρών)"
#: pcbnew/footprint.cpp:3458 pcbnew/pad.cpp:1906 pcbnew/zone.cpp:1549
#: pcbnew/footprint.cpp:3460 pcbnew/pad.cpp:1906 pcbnew/zone.cpp:1549
msgid "Inherited"
msgstr "Κληρονομημένο"
#: pcbnew/footprint.cpp:3462 pcbnew/pad.cpp:1910 pcbnew/zone.cpp:1553
#: pcbnew/footprint.cpp:3464 pcbnew/pad.cpp:1910 pcbnew/zone.cpp:1553
msgid "Thermal reliefs for PTH"
msgstr "Θερμικές εκτονώσεις για PTH"
#: pcbnew/footprint.cpp:3516
#: pcbnew/footprint.cpp:3518
msgid "Not in Schematic"
msgstr "Όχι σε Σχηματικό"
#: pcbnew/footprint.cpp:3518
#: pcbnew/footprint.cpp:3520
msgid "Exclude From Position Files"
msgstr "Εξαίρεση Από Αρχεία Τοποθέτησης"
#: pcbnew/footprint.cpp:3528 pcbnew/pad.cpp:2020
#: pcbnew/footprint.cpp:3530 pcbnew/pad.cpp:2020
msgid "Overrides"
msgstr "Παρακάμψεις"
#: pcbnew/footprint.cpp:3534 pcbnew/pad.cpp:2022
#: pcbnew/footprint.cpp:3536 pcbnew/pad.cpp:2022
msgid "Clearance Override"
msgstr "Περιγράμματα Διάκενου"
#: pcbnew/footprint.cpp:3538 pcbnew/pad.cpp:2030
#: pcbnew/footprint.cpp:3540 pcbnew/pad.cpp:2030
msgid "Solderpaste Margin Override"
msgstr "Παράκαμψη Περιθωρίου Πάστας Συγκόλλησης"
#: pcbnew/footprint.cpp:3543 pcbnew/pad.cpp:2034
#: pcbnew/footprint.cpp:3545 pcbnew/pad.cpp:2034
msgid "Solderpaste Margin Ratio Override"
msgstr "Τοπική αναλογία περιθωρίου Solderpaste"
#: pcbnew/footprint.cpp:3548 pcbnew/pad.cpp:2039
#: pcbnew/footprint.cpp:3550 pcbnew/pad.cpp:2039
msgid "Zone Connection Style"
msgstr "Στυλ Σύνδεσης Ζώνης"

View File

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: KiCad\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-14 14:22-0700\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-26 19:52-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2018-07-15 17:07+0200\n"
"Last-Translator: Simon Richter <Simon.Richter@hogyros.de>\n"
"Language-Team: Simon Richter <Simon.Richter@hogyros.de>\n"
@ -27487,6 +27487,10 @@ msgstr ""
"\n"
"Export time %.3f s\n"
#, c-format
msgid "Wire not done (contour %d, points %d): OCC error %d\n"
msgstr "Wire not done (contour %d, points %d): OCC error %d\n"
#, c-format
msgid "Build holes for %s\n"
msgstr "Build holes for %s\n"
@ -27540,12 +27544,12 @@ msgstr "Current Board will be closed. Continue?"
msgid ""
"If the zones on this board are refilled the Copper Edge Clearance setting "
"will be used (see Board Setup > Design Rules > Constraints).\n"
" This may result in different fills from previous KiCad versions which used "
"This may result in different fills from previous KiCad versions which used "
"the line thicknesses of the board boundary on the Edge Cuts layer."
msgstr ""
"If the zones on this board are refilled the Copper Edge Clearance setting "
"will be used (see Board Setup > Design Rules > Constraints).\n"
" This may result in different fills from previous KiCad versions which used "
"This may result in different fills from previous KiCad versions which used "
"the line thicknesses of the board boundary on the Edge Cuts layer."
#, c-format
@ -33965,6 +33969,17 @@ msgstr "KiCad Schematic Symbol"
msgid "KiCad Drawing Sheet"
msgstr "KiCad Drawing Sheet"
#~ msgid ""
#~ "If the zones on this board are refilled the Copper Edge Clearance setting "
#~ "will be used (see Board Setup > Design Rules > Constraints).\n"
#~ " This may result in different fills from previous KiCad versions which "
#~ "used the line thicknesses of the board boundary on the Edge Cuts layer."
#~ msgstr ""
#~ "If the zones on this board are refilled the Copper Edge Clearance setting "
#~ "will be used (see Board Setup > Design Rules > Constraints).\n"
#~ " This may result in different fills from previous KiCad versions which "
#~ "used the line thicknesses of the board boundary on the Edge Cuts layer."
#, c-format
#~ msgid "from %s : %s() line %d"
#~ msgstr "from %s : %s() line %d"
@ -34001,17 +34016,6 @@ msgstr "KiCad Drawing Sheet"
#~ msgid "Use net class / custom rule sizes"
#~ msgstr "Use net class / custom rule sizes"
#~ msgid ""
#~ "If the zones on this board are refilled the Copper Edge Clearance setting "
#~ "will be used (see Board Setup > Design Rules > Constraints).\n"
#~ "This may result in different fills from previous KiCad versions which "
#~ "used the line thicknesses of the board boundary on the Edge Cuts layer."
#~ msgstr ""
#~ "If the zones on this board are refilled the Copper Edge Clearance setting "
#~ "will be used (see Board Setup > Design Rules > Constraints).\n"
#~ "This may result in different fills from previous KiCad versions which "
#~ "used the line thicknesses of the board boundary on the Edge Cuts layer."
#~ msgid "[INFO] load failed: input line too long\n"
#~ msgstr "[INFO] load failed: input line too long\n"

View File

@ -17,7 +17,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: KiCad Spanish Translation\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-14 14:22-0700\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-26 19:52-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-02 11:49+0000\n"
"Last-Translator: Ulices <hasecilu@tuta.io>\n"
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/v8/es/>\n"
@ -333,8 +333,8 @@ msgstr "Permisos insuficientes para guardar el archivo '%s'."
#: common/confirm.cpp:321 common/dialogs/dialog_grid_settings.cpp:61
#: common/dialogs/dialog_grid_settings.cpp:68
#: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:43
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1633
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2034
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1634
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2035
#: eeschema/files-io.cpp:975 eeschema/files-io.cpp:1043
#: kicad/import_proj.cpp:79 kicad/import_project.cpp:122 kicad/kicad.cpp:322
#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:242
@ -813,15 +813,15 @@ msgid "Presets (%s+Tab):"
msgstr "Ajustes por defecto (%s+Tab):"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:610
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1477
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1898
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1478
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1899
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2541
msgid "Save preset..."
msgstr "Guardar ajuste por defecto..."
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:611
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1478
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1899
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1479
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1900
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2542
msgid "Delete preset..."
msgstr "Eliminar ajuste por defecto..."
@ -837,29 +837,29 @@ msgid "Save Layer Preset"
msgstr "Guardar ajuste por defecto de capa"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:733
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1640
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2041
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1641
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2042
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2681
msgid "Overwrite existing preset?"
msgstr "¿Sobrescribir ajuste por defecto existente?"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:759
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1665
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2066
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1666
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2067
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2707
msgid "Presets"
msgstr "Ajustes por defecto"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:768
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1677
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2078
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1678
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2079
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2719
msgid "Delete Preset"
msgstr "Eliminar ajuste por defecto"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:769
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1678
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2079
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1679
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2080
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2720
msgid "Select preset:"
msgstr "Seleccionar ajuste por defecto:"
@ -3058,7 +3058,7 @@ msgstr "Opción"
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:67
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:48
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:57
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:413 pcbnew/footprint.cpp:3500
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:413 pcbnew/footprint.cpp:3502
#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:326 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:138
#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:406 pcbnew/plot_board_layers.cpp:90
#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:83
@ -3094,7 +3094,7 @@ msgstr "Vista previa de impresión"
#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:97 common/hotkey_store.cpp:59
#: common/tool/action_menu.cpp:212 common/tool/action_menu.cpp:217
#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:93 eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:136
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:159
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:160
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:107 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:446
#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:275
#: eeschema/dialogs/dialog_ibis_parser_reporter.cpp:36
@ -4322,7 +4322,7 @@ msgstr "Zoom"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:925
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:839
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:114 pcbnew/footprint.cpp:3459
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:114 pcbnew/footprint.cpp:3461
#: pcbnew/pad.cpp:1893 pcbnew/pad.cpp:1907 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1618
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:729
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:771
@ -4460,7 +4460,7 @@ msgstr "Prefijo de apodo de biblioteca:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:364
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:332
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:839 pcbnew/footprint.cpp:3461
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:839 pcbnew/footprint.cpp:3463
#: pcbnew/pad.cpp:1909 pcbnew/pcb_textbox.cpp:655 pcbnew/zone.cpp:630
#: pcbnew/zone.cpp:1552
msgid "Solid"
@ -5664,7 +5664,7 @@ msgstr "Inferior"
#: eeschema/sch_textbox.cpp:526
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:60
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:60
#: pcbnew/footprint.cpp:3491 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:145
#: pcbnew/footprint.cpp:3493 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:145
#: pcbnew/pad.cpp:1919 pcbnew/zone.cpp:1649
msgid "Orientation"
msgstr "Orientación"
@ -7198,7 +7198,7 @@ msgstr "Agrupado por valor"
#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:131
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:254 eeschema/sch_symbol.cpp:1945
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1997 eeschema/sch_symbol.cpp:2798
#: eeschema/widgets/search_handlers.cpp:130 pcbnew/footprint.cpp:3497
#: eeschema/widgets/search_handlers.cpp:130 pcbnew/footprint.cpp:3499
#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:82
msgid "Reference"
msgstr "Referencia"
@ -7214,7 +7214,7 @@ msgstr "Agrupado por valor y huella"
#: eeschema/sch_symbol.cpp:2814 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:473
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:180
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:184
#: pcbnew/footprint.cpp:3514
#: pcbnew/footprint.cpp:3516
msgid "Attributes"
msgstr "Atributos"
@ -8824,7 +8824,7 @@ msgstr "'%s' no es una huella válida."
#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:782 eeschema/generate_alias_info.cpp:39
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1992 eeschema/sch_symbol.cpp:2550
#: eeschema/sch_symbol.cpp:2810 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1296
#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:461 pcbnew/footprint.cpp:3510
#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:461 pcbnew/footprint.cpp:3512
#: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 pcbnew/plot_board_layers.cpp:118
msgid "Keywords"
msgstr "Palabras clave"
@ -9217,7 +9217,7 @@ msgstr ""
"%s\n"
"Script no disponible."
#: eeschema/connection_graph.cpp:3059
#: eeschema/connection_graph.cpp:3147
#, c-format
msgid ""
"Both %s and %s are attached to the same items; %s will be used in the netlist"
@ -9225,21 +9225,21 @@ msgstr ""
"Tanto %s como %s están conectados a los mismos elementos; se utilizará %s en "
"el listado de redes"
#: eeschema/connection_graph.cpp:3338
#: eeschema/connection_graph.cpp:3426
#, c-format
msgid ""
"Net %s is graphically connected to bus %s but is not a member of that bus"
msgstr ""
"La red %s está conectada gráficamente al bus %s pero no a un miembro del bus"
#: eeschema/connection_graph.cpp:3884
#: eeschema/connection_graph.cpp:3972
#, c-format
msgid "Sheet pin %s has no matching hierarchical label inside the sheet"
msgstr ""
"El puerto de hoja %s no tiene una etiqueta jerárquica correspondiente en la "
"hoja"
#: eeschema/connection_graph.cpp:3902
#: eeschema/connection_graph.cpp:3990
#, c-format
msgid "Hierarchical label %s has no matching sheet pin in the parent sheet"
msgstr "La etiqueta jerárquica %s no está conectada a la hoja pricipal"
@ -9637,69 +9637,69 @@ msgstr ""
"caso de que los nombres de los archivos contengan espacios o caracteres "
"especiales.\n"
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:67
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:68
msgid "Change all symbols in schematic"
msgstr "Cambiar todos los símbolos en el esquema"
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:68
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:429
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:69
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:430
msgid "Change Symbols"
msgstr "Cambiar símbolos"
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:77
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:78
msgid "Change selected symbol(s)"
msgstr "Cambiar símbolo(s) seleccionado(s)"
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:94
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:95
msgid "Change symbols matching reference designator:"
msgstr "Cambiar símbolos con la referencia:"
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:95
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:96
msgid "Change symbols matching value:"
msgstr "Cambiar los símbolos con el valor:"
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:96
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:97
msgid "Change symbols matching library identifier:"
msgstr "Cambiar los símbolos con el identificador de biblioteca:"
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:133
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:134
msgid "Update Fields"
msgstr "Actualizar campos"
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:134
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:135
msgid "Remove fields if not in new symbol"
msgstr "Eliminar campos si no aparecen en el nuevo símbolo"
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:135
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:136
msgid "Reset fields if empty in new symbol"
msgstr "Reiniciar campos si están vacíos en un símbolo nuevo"
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:136
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:137
msgid "Update field text"
msgstr "Actualizar texto del campo"
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:137
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:138
msgid "Update field visibilities"
msgstr "Actualizar la visibilidad de los campos"
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:138
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:139
msgid "Update field sizes and styles"
msgstr "Actualizar tamaños y estilos de los campos"
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:139
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:140
msgid "Update field positions"
msgstr "Actualizar posición de los campos"
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:140
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:141
msgid "Update symbol attributes"
msgstr "Actualizar atributos del símbolo"
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:156
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:157
#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:154
msgid "Change"
msgstr "Cambiar"
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:156
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:157
#: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:44
#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:110 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:66
#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:127
@ -9711,38 +9711,38 @@ msgstr "Cambiar"
msgid "Update"
msgstr "Actualizar"
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:429
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:430
msgid "Update Symbols"
msgstr "Actualizar símbolos"
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:536
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:537
msgid "*** No symbols matching criteria found ***"
msgstr "*** No se han encontrado símbolos con criterios coincidentes***"
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:573
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:574
msgid "*** symbol not found ***"
msgstr "*** no se ha encontrado el símbolo***"
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:584
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:585
msgid "*** new symbol has too few units ***"
msgstr "*** el símbolo nuevo no tiene unidades suficientes ***"
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:800
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:811
#, c-format
msgid "Update symbol %s from '%s' to '%s'"
msgstr "Actualizar símbolo %s de '%s' a '%s'"
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:807
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:818
#, c-format
msgid "Update symbols %s from '%s' to '%s'"
msgstr "Actualizar símbolos %s de '%s' a '%s'"
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:817
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:828
#, c-format
msgid "Change symbol %s from '%s' to '%s'"
msgstr "Cambiar el símbolo %s de '%s' a '%s'"
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:824
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:835
#, c-format
msgid "Change symbols %s from '%s' to '%s'"
msgstr "Cambiar símbolos %s de '%s' a '%s'"
@ -10873,7 +10873,7 @@ msgstr "Mostrar la ventana de ayuda de sintaxis"
#: eeschema/sch_symbol.cpp:2796
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:28
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:28
#: pcbnew/footprint.cpp:3495
#: pcbnew/footprint.cpp:3497
msgid "Fields"
msgstr "Campos"
@ -11088,7 +11088,7 @@ msgid "Read Only"
msgstr "Solo lectura"
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:1217
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1324
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1325
msgid "Save changes?"
msgstr "¿Guardar cambios?"
@ -11386,7 +11386,7 @@ msgid "The name '%s' is already in use."
msgstr "El nombre '%s' ya está en uso."
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:550
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:761
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:767
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:962
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:637
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:683
@ -12454,11 +12454,11 @@ msgstr "Error al guardar archivo de esquema '%s'."
msgid "Failed to save schematic '%s'"
msgstr "No ha podido guardarse el esquema '%s'"
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:695
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:701
msgid "A sheet must have a name."
msgstr "Una hoja debe tener un nombre."
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:703
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:709
msgid "A sheet must have a file specified."
msgstr "Una hoja debe tener un archivo especificado."
@ -13283,23 +13283,23 @@ msgstr "No se pudo crear la salida de BOM '%s'."
msgid "Could not write BOM output '%s'."
msgstr "No se pudo escribir la salida de BOM '%s'."
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1299
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1300
#, c-format
msgid "Wrote BOM output to '%s'"
msgstr "Salida de BOM escrita a '%s'"
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1606
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2007
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1607
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2008
msgid "BOM preset name:"
msgstr "Nombre de preajuste de BOM:"
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1606
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2007
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1607
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2008
msgid "Save BOM Preset"
msgstr "Guardar preajuste de BOM"
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1632
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2033
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1633
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2034
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2673
msgid ""
"Default presets cannot be modified.\n"
@ -16424,7 +16424,7 @@ msgstr "Miembros de alias %s de bus"
msgid "KiCad Schematic Editor"
msgstr "Editor de esquemas de KiCad"
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:204 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1941
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:204 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1961
msgid "Schematic Hierarchy"
msgstr "Jerarquía de esquema"
@ -16488,20 +16488,20 @@ msgstr "[No Guardado]"
msgid "[no schematic loaded]"
msgstr "[no hay un esquema cargado]"
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1853
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1873
msgid "Schematic Cleanup"
msgstr "Limpieza de esquema"
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1966
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1986
#, c-format
msgid "Highlighted net: %s"
msgstr "Red resaltada: %s"
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:2144
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:2164
msgid "Save Symbol to Schematic"
msgstr "Guardar símbolo en el esquema"
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:2249 eeschema/tools/ee_actions.cpp:60
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:2269 eeschema/tools/ee_actions.cpp:60
msgid "Compare Symbol with Library"
msgstr "Comparar símbolo con biblioteca"
@ -17406,7 +17406,7 @@ msgstr "Valor SCH_FILE_T desconocido: %d"
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:57
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:50
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:100
#: pcbnew/footprint.cpp:3486 pcbnew/footprint.cpp:3489
#: pcbnew/footprint.cpp:3488 pcbnew/footprint.cpp:3491
#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:144
#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2045 pcbnew/pad.cpp:1003
#: pcbnew/pad.cpp:1917 pcbnew/pcb_dimension.cpp:462
@ -17822,11 +17822,11 @@ msgstr "Reflejar X"
msgid "Mirror Y"
msgstr "Reflejar Y"
#: eeschema/sch_symbol.cpp:2804 pcbnew/footprint.cpp:3504
#: eeschema/sch_symbol.cpp:2804 pcbnew/footprint.cpp:3506
msgid "Library Link"
msgstr "Enlace de biblioteca"
#: eeschema/sch_symbol.cpp:2807 pcbnew/footprint.cpp:3507
#: eeschema/sch_symbol.cpp:2807 pcbnew/footprint.cpp:3509
#: pcbnew/plot_board_layers.cpp:114
msgid "Library Description"
msgstr "Descripción de biblioteca"
@ -17839,11 +17839,11 @@ msgstr "Excluir de la placa"
msgid "Exclude From Simulation"
msgstr "Excluir de la simulación"
#: eeschema/sch_symbol.cpp:2822 pcbnew/footprint.cpp:3521
#: eeschema/sch_symbol.cpp:2822 pcbnew/footprint.cpp:3523
msgid "Exclude From Bill of Materials"
msgstr "Excluir de la lista de materiales"
#: eeschema/sch_symbol.cpp:2825 pcbnew/footprint.cpp:3524
#: eeschema/sch_symbol.cpp:2825 pcbnew/footprint.cpp:3526
msgid "Do not Populate"
msgstr "No rellenar"
@ -20867,7 +20867,7 @@ msgstr "Cambiar a cuadro de texto"
msgid "Change existing item to a text box"
msgstr "Cambia un elemento existente a un cuadro de texto"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:789 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2446
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:789 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2448
msgid "Cleanup Sheet Pins"
msgstr "Borrar pines de hoja"
@ -21735,7 +21735,7 @@ msgstr "Añadir %s"
msgid "Draw %s"
msgstr "Dibujar %s"
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:2110
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:2087
msgid "Press <ESC> to cancel sheet creation."
msgstr "Presiona <ESC> para cancelar la creación de hoja."
@ -21759,7 +21759,7 @@ msgstr "Transformar selección"
msgid "Edit Main Fields"
msgstr "Editar campos principales"
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:514 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2355
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:514 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2357
msgid "Change To"
msgstr "Cambiar a"
@ -21795,41 +21795,41 @@ msgstr "Editar el campo %s"
msgid "Edit '%s' Field"
msgstr "Editar el campo '%s'"
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2079 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2167
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2081 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2169
msgid "<empty>"
msgstr "<vacío>"
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2419
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2421
msgid "Slice Wire"
msgstr "Cortar cable"
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2419
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2421
msgid "Break Wire"
msgstr "Partir cable"
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2437
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2439
msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?"
msgstr "¿Desea eliminar pines sin referencias en esta hoja?"
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2498
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2500
#, c-format
msgid "Enter page number for sheet path%s"
msgstr "Ingrese el número de hoja para la ruta de hoja %s"
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2501
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2503
#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:393
msgid "Edit Sheet Page Number"
msgstr "Editar número de página de hoja"
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2566
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2568
msgid "Set Attribute"
msgstr "Fijar atributo"
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2603
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2605
msgid "Clear Attribute"
msgstr "Limpiar atributo"
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2640
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2642
msgid "Toggle Attribute"
msgstr "Alternar atributo"
@ -29998,7 +29998,7 @@ msgstr ""
"Tipo de conexión por defecto entre pads y zonas.\n"
"Las opciones locales de pad tienen precedencia frente a estas opciones"
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/footprint.cpp:3460
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/footprint.cpp:3462
#: pcbnew/pad.cpp:1908 pcbnew/zone.cpp:1551
msgid "Thermal reliefs"
msgstr "Alivios térmicos"
@ -38961,7 +38961,7 @@ msgid "'%s' settings differ."
msgstr "'%s' el ajuste difiere."
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:574
#: pcbnew/footprint.cpp:3531
#: pcbnew/footprint.cpp:3533
msgid "Exempt From Courtyard Requirement"
msgstr "Exento del requisito del patio"
@ -39403,29 +39403,34 @@ msgstr ""
"\n"
"Tiempo de exportación %.3f s\n"
#: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:991
#: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:857
#, c-format
msgid "Wire not done (contour %d, points %d): OCC error %d\n"
msgstr ""
#: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:1005
#, c-format
msgid "Build holes for %s\n"
msgstr "Construir orificios para %s\n"
#: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:996
#: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:1010
#, c-format
msgid "Cutting %d/%d %s\n"
msgstr "Cortando %d/%d %s\n"
#: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:1023
#: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:1037
msgid "shapes"
msgstr "formas"
#: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:1031
#: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:1045
msgid "pads"
msgstr "pads"
#: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:1032
#: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:1046
msgid "tracks"
msgstr "pistas"
#: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:1033
#: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:1047
msgid "zones"
msgstr "zonas"
@ -39477,7 +39482,7 @@ msgstr "Se cerrará la placa actual. ¿Continuar?"
msgid ""
"If the zones on this board are refilled the Copper Edge Clearance setting "
"will be used (see Board Setup > Design Rules > Constraints).\n"
" This may result in different fills from previous KiCad versions which used "
"This may result in different fills from previous KiCad versions which used "
"the line thicknesses of the board boundary on the Edge Cuts layer."
msgstr ""
"Si se rellenan las zonas de esta placa, se usará la configuración de margen "
@ -39660,80 +39665,80 @@ msgstr "<sin indicador de referencia>"
msgid "Footprint %s"
msgstr "Huella %s"
#: pcbnew/footprint.cpp:2752
#: pcbnew/footprint.cpp:2754
#, c-format
msgid "(expected 'Through hole'; actual '%s')"
msgstr "('Orificio pasante' esperado; real '%s')"
#: pcbnew/footprint.cpp:2755
#: pcbnew/footprint.cpp:2757
#, c-format
msgid "(expected 'SMD'; actual '%s')"
msgstr "('SMD' esperado; real '%s')"
#: pcbnew/footprint.cpp:2783
#: pcbnew/footprint.cpp:2785
msgid "(PTH pad has no copper layers)"
msgstr "(pad pasante revestido sin capas de cobre)"
#: pcbnew/footprint.cpp:2802
#: pcbnew/footprint.cpp:2804
msgid "(PTH pad's hole leaves no copper)"
msgstr "(orificio de pad pasante revestido no deja cobre)"
#: pcbnew/footprint.cpp:2811
#: pcbnew/footprint.cpp:2813
msgid "(SMD pad appears on both front and back copper)"
msgstr "(pad SMD aparece en ambos cobres, frontal y trasero)"
#: pcbnew/footprint.cpp:2818 pcbnew/footprint.cpp:2831
#: pcbnew/footprint.cpp:2820 pcbnew/footprint.cpp:2833
msgid "(SMD pad copper and mask layers don't match)"
msgstr "(pad SMD con capas de cobre y máscara no coincidentes)"
#: pcbnew/footprint.cpp:2823 pcbnew/footprint.cpp:2836
#: pcbnew/footprint.cpp:2825 pcbnew/footprint.cpp:2838
msgid "(SMD pad copper and paste layers don't match)"
msgstr "(pad SMD con capas de cobre y pasta no coincidentes)"
#: pcbnew/footprint.cpp:3016
#: pcbnew/footprint.cpp:3018
#, c-format
msgid "(net-tie pad group contains unknown pad number %s)"
msgstr ""
"(grupo de pads de unión de redes contiene número de pad desconocido %s)"
#: pcbnew/footprint.cpp:3021
#: pcbnew/footprint.cpp:3023
#, c-format
msgid "(pad %s appears in more than one net-tie pad group)"
msgstr "(pad %s aparece en más de un grupo de pads de unión de redes)"
#: pcbnew/footprint.cpp:3458 pcbnew/pad.cpp:1906 pcbnew/zone.cpp:1549
#: pcbnew/footprint.cpp:3460 pcbnew/pad.cpp:1906 pcbnew/zone.cpp:1549
msgid "Inherited"
msgstr "Heredado"
#: pcbnew/footprint.cpp:3462 pcbnew/pad.cpp:1910 pcbnew/zone.cpp:1553
#: pcbnew/footprint.cpp:3464 pcbnew/pad.cpp:1910 pcbnew/zone.cpp:1553
msgid "Thermal reliefs for PTH"
msgstr "Alivios térmicos para PTH"
#: pcbnew/footprint.cpp:3516
#: pcbnew/footprint.cpp:3518
msgid "Not in Schematic"
msgstr "No está en el esquema"
#: pcbnew/footprint.cpp:3518
#: pcbnew/footprint.cpp:3520
msgid "Exclude From Position Files"
msgstr "Excluir de los archivos de posición"
#: pcbnew/footprint.cpp:3528 pcbnew/pad.cpp:2020
#: pcbnew/footprint.cpp:3530 pcbnew/pad.cpp:2020
msgid "Overrides"
msgstr "Reemplazos"
#: pcbnew/footprint.cpp:3534 pcbnew/pad.cpp:2022
#: pcbnew/footprint.cpp:3536 pcbnew/pad.cpp:2022
msgid "Clearance Override"
msgstr "Remplazo de margen"
#: pcbnew/footprint.cpp:3538 pcbnew/pad.cpp:2030
#: pcbnew/footprint.cpp:3540 pcbnew/pad.cpp:2030
msgid "Solderpaste Margin Override"
msgstr "Remplazo de margen de pasta de soldadura"
#: pcbnew/footprint.cpp:3543 pcbnew/pad.cpp:2034
#: pcbnew/footprint.cpp:3545 pcbnew/pad.cpp:2034
msgid "Solderpaste Margin Ratio Override"
msgstr "Remplazo de relación de margen de la pasta de soldadura"
#: pcbnew/footprint.cpp:3548 pcbnew/pad.cpp:2039
#: pcbnew/footprint.cpp:3550 pcbnew/pad.cpp:2039
msgid "Zone Connection Style"
msgstr "Estilo de conexión de zona"

View File

@ -16,7 +16,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: KiCad Spanish Translation\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-14 14:22-0700\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-26 19:52-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-24 02:07+0000\n"
"Last-Translator: Ulices <hasecilu@tuta.io>\n"
"Language-Team: Spanish (Mexico) <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/"
@ -333,8 +333,8 @@ msgstr "Permisos insuficientes para guardar el archivo '%s'."
#: common/confirm.cpp:321 common/dialogs/dialog_grid_settings.cpp:61
#: common/dialogs/dialog_grid_settings.cpp:68
#: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:43
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1633
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2034
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1634
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2035
#: eeschema/files-io.cpp:975 eeschema/files-io.cpp:1043
#: kicad/import_proj.cpp:79 kicad/import_project.cpp:122 kicad/kicad.cpp:322
#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:242
@ -815,15 +815,15 @@ msgid "Presets (%s+Tab):"
msgstr "Preajustes (%s+Tab):"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:610
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1477
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1898
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1478
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1899
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2541
msgid "Save preset..."
msgstr "Guardar ajuste por defecto..."
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:611
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1478
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1899
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1479
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1900
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2542
msgid "Delete preset..."
msgstr "Eliminar ajuste por defecto..."
@ -839,29 +839,29 @@ msgid "Save Layer Preset"
msgstr "Guardar ajuste por defecto de capa"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:733
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1640
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2041
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1641
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2042
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2681
msgid "Overwrite existing preset?"
msgstr "¿Sobreescribir preset existente?"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:759
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1665
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2066
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1666
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2067
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2707
msgid "Presets"
msgstr "Ajustes por defecto"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:768
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1677
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2078
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1678
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2079
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2719
msgid "Delete Preset"
msgstr "Eliminar ajuste por defecto"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:769
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1678
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2079
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1679
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2080
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2720
msgid "Select preset:"
msgstr "Seleccionar ajuste por defecto:"
@ -3059,7 +3059,7 @@ msgstr "Opción"
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:67
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:48
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:57
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:413 pcbnew/footprint.cpp:3500
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:413 pcbnew/footprint.cpp:3502
#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:326 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:138
#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:406 pcbnew/plot_board_layers.cpp:90
#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:83
@ -3095,7 +3095,7 @@ msgstr "Vista previa de impresión"
#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:97 common/hotkey_store.cpp:59
#: common/tool/action_menu.cpp:212 common/tool/action_menu.cpp:217
#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:93 eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:136
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:159
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:160
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:107 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:446
#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:275
#: eeschema/dialogs/dialog_ibis_parser_reporter.cpp:36
@ -4323,7 +4323,7 @@ msgstr "Zoom"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:925
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:839
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:114 pcbnew/footprint.cpp:3459
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:114 pcbnew/footprint.cpp:3461
#: pcbnew/pad.cpp:1893 pcbnew/pad.cpp:1907 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1618
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:729
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:771
@ -4461,7 +4461,7 @@ msgstr "Prefijo del apodo de la biblioteca:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:364
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:332
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:839 pcbnew/footprint.cpp:3461
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:839 pcbnew/footprint.cpp:3463
#: pcbnew/pad.cpp:1909 pcbnew/pcb_textbox.cpp:655 pcbnew/zone.cpp:630
#: pcbnew/zone.cpp:1552
msgid "Solid"
@ -5664,7 +5664,7 @@ msgstr "Inferior"
#: eeschema/sch_textbox.cpp:526
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:60
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:60
#: pcbnew/footprint.cpp:3491 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:145
#: pcbnew/footprint.cpp:3493 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:145
#: pcbnew/pad.cpp:1919 pcbnew/zone.cpp:1649
msgid "Orientation"
msgstr "Orientación"
@ -7193,7 +7193,7 @@ msgstr "Agrupados por valor"
#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:131
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:254 eeschema/sch_symbol.cpp:1945
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1997 eeschema/sch_symbol.cpp:2798
#: eeschema/widgets/search_handlers.cpp:130 pcbnew/footprint.cpp:3497
#: eeschema/widgets/search_handlers.cpp:130 pcbnew/footprint.cpp:3499
#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:82
msgid "Reference"
msgstr "Referencia"
@ -7209,7 +7209,7 @@ msgstr "Agrupados por valor y huella"
#: eeschema/sch_symbol.cpp:2814 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:473
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:180
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:184
#: pcbnew/footprint.cpp:3514
#: pcbnew/footprint.cpp:3516
msgid "Attributes"
msgstr "Atributos"
@ -8819,7 +8819,7 @@ msgstr "'%s' no es una huella válida."
#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:782 eeschema/generate_alias_info.cpp:39
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1992 eeschema/sch_symbol.cpp:2550
#: eeschema/sch_symbol.cpp:2810 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1296
#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:461 pcbnew/footprint.cpp:3510
#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:461 pcbnew/footprint.cpp:3512
#: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 pcbnew/plot_board_layers.cpp:118
msgid "Keywords"
msgstr "Palabras clave"
@ -9211,7 +9211,7 @@ msgstr ""
"%s\n"
"Script no disponible."
#: eeschema/connection_graph.cpp:3059
#: eeschema/connection_graph.cpp:3147
#, c-format
msgid ""
"Both %s and %s are attached to the same items; %s will be used in the netlist"
@ -9219,21 +9219,21 @@ msgstr ""
"Tanto %s como %s están conectados a los mismos elementos; se utilizará %s en "
"el listado de redes"
#: eeschema/connection_graph.cpp:3338
#: eeschema/connection_graph.cpp:3426
#, c-format
msgid ""
"Net %s is graphically connected to bus %s but is not a member of that bus"
msgstr ""
"La red %s está conectada gráficamente al bus %s pero no a un miembro del bus"
#: eeschema/connection_graph.cpp:3884
#: eeschema/connection_graph.cpp:3972
#, c-format
msgid "Sheet pin %s has no matching hierarchical label inside the sheet"
msgstr ""
"El puerto de hoja %s no tiene una etiqueta jerárquica correspondiente en la "
"hoja"
#: eeschema/connection_graph.cpp:3902
#: eeschema/connection_graph.cpp:3990
#, c-format
msgid "Hierarchical label %s has no matching sheet pin in the parent sheet"
msgstr "La etiqueta jerárquica %s no está conectada a la hoja pricipal"
@ -9632,69 +9632,69 @@ msgstr ""
"caso de que los nombres de los archivos contengan espacios o caracteres "
"especiales.\n"
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:67
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:68
msgid "Change all symbols in schematic"
msgstr "Cambiar todos los símbolos en el esquema"
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:68
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:429
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:69
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:430
msgid "Change Symbols"
msgstr "Cambiar símbolos"
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:77
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:78
msgid "Change selected symbol(s)"
msgstr "Cambiar símbolo(s) seleccionado(s)"
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:94
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:95
msgid "Change symbols matching reference designator:"
msgstr "Cambiar símbolos con la referencia:"
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:95
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:96
msgid "Change symbols matching value:"
msgstr "Cambiar los símbolos con el valor:"
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:96
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:97
msgid "Change symbols matching library identifier:"
msgstr "Cambiar los símbolos con el identificador de biblioteca:"
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:133
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:134
msgid "Update Fields"
msgstr "Actualizar campos"
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:134
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:135
msgid "Remove fields if not in new symbol"
msgstr "Eliminar campos si no aparecen en el nuevo símbolo"
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:135
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:136
msgid "Reset fields if empty in new symbol"
msgstr "Reiniciar campos si están vacíos en un símbolo nuevo"
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:136
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:137
msgid "Update field text"
msgstr "Actualizar texto del campo"
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:137
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:138
msgid "Update field visibilities"
msgstr "Actualizar la visibilidad de los campos"
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:138
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:139
msgid "Update field sizes and styles"
msgstr "Actualizar tamaños y estilos de los campos"
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:139
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:140
msgid "Update field positions"
msgstr "Actualizar posición de los campos"
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:140
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:141
msgid "Update symbol attributes"
msgstr "Actualizar atributos del símbolo"
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:156
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:157
#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:154
msgid "Change"
msgstr "Cambiar"
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:156
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:157
#: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:44
#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:110 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:66
#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:127
@ -9706,38 +9706,38 @@ msgstr "Cambiar"
msgid "Update"
msgstr "Actualizar"
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:429
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:430
msgid "Update Symbols"
msgstr "Actualizar símbolos"
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:536
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:537
msgid "*** No symbols matching criteria found ***"
msgstr "*** No se encontraron símbolos que coincidan con los criterios ***"
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:573
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:574
msgid "*** symbol not found ***"
msgstr "*** no se ha encontrado el símbolo***"
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:584
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:585
msgid "*** new symbol has too few units ***"
msgstr "*** el símbolo nuevo no tiene unidades suficientes ***"
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:800
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:811
#, c-format
msgid "Update symbol %s from '%s' to '%s'"
msgstr "Actualizar símbolo %s de '%s' a '%s'"
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:807
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:818
#, c-format
msgid "Update symbols %s from '%s' to '%s'"
msgstr "Actualizar símbolos %s de '%s' a '%s'"
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:817
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:828
#, c-format
msgid "Change symbol %s from '%s' to '%s'"
msgstr "Cambiar el símbolo %s de '%s' a '%s'"
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:824
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:835
#, c-format
msgid "Change symbols %s from '%s' to '%s'"
msgstr "Cambiar símbolos %s de '%s' a '%s'"
@ -10867,7 +10867,7 @@ msgstr "Mostrar la ventana de ayuda de sintaxis"
#: eeschema/sch_symbol.cpp:2796
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:28
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:28
#: pcbnew/footprint.cpp:3495
#: pcbnew/footprint.cpp:3497
msgid "Fields"
msgstr "Campos"
@ -11082,7 +11082,7 @@ msgid "Read Only"
msgstr "Solo lectura"
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:1217
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1324
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1325
msgid "Save changes?"
msgstr "¿Guardar cambios?"
@ -11379,7 +11379,7 @@ msgid "The name '%s' is already in use."
msgstr "El nombre '%s' ya está en uso."
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:550
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:761
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:767
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:962
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:637
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:683
@ -12450,11 +12450,11 @@ msgstr "Error al guardar archivo de esquema '%s'."
msgid "Failed to save schematic '%s'"
msgstr "No ha podido guardarse el esquema '%s'"
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:695
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:701
msgid "A sheet must have a name."
msgstr "Una hoja debe tener un nombre."
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:703
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:709
msgid "A sheet must have a file specified."
msgstr "Una hoja debe tener un archivo especificado."
@ -13280,23 +13280,23 @@ msgstr "No se pudo crear la salida de BOM '%s'."
msgid "Could not write BOM output '%s'."
msgstr "No se pudo escribir la salida de BOM '%s'."
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1299
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1300
#, c-format
msgid "Wrote BOM output to '%s'"
msgstr "Salida de lista de materiales escrita en '%s'"
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1606
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2007
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1607
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2008
msgid "BOM preset name:"
msgstr "Nombre preestablecido de lista de materiales:"
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1606
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2007
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1607
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2008
msgid "Save BOM Preset"
msgstr "Guardar preajuste de lista de materiales"
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1632
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2033
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1633
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2034
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2673
msgid ""
"Default presets cannot be modified.\n"
@ -16420,7 +16420,7 @@ msgstr "Miembros de alias %s de bus"
msgid "KiCad Schematic Editor"
msgstr "Editor de esquemas de KiCad"
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:204 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1941
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:204 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1961
msgid "Schematic Hierarchy"
msgstr "Jerarquía esquemática"
@ -16484,20 +16484,20 @@ msgstr "[No Guardado]"
msgid "[no schematic loaded]"
msgstr "[no hay un esquema cargado]"
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1853
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1873
msgid "Schematic Cleanup"
msgstr "Limpieza de esquema"
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1966
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1986
#, c-format
msgid "Highlighted net: %s"
msgstr "Red resaltada: %s"
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:2144
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:2164
msgid "Save Symbol to Schematic"
msgstr "Guardar símbolo en el esquema"
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:2249 eeschema/tools/ee_actions.cpp:60
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:2269 eeschema/tools/ee_actions.cpp:60
msgid "Compare Symbol with Library"
msgstr "Comparar símbolo con biblioteca"
@ -17403,7 +17403,7 @@ msgstr "Valor SCH_FILE_T desconocido: %d"
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:57
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:50
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:100
#: pcbnew/footprint.cpp:3486 pcbnew/footprint.cpp:3489
#: pcbnew/footprint.cpp:3488 pcbnew/footprint.cpp:3491
#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:144
#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2045 pcbnew/pad.cpp:1003
#: pcbnew/pad.cpp:1917 pcbnew/pcb_dimension.cpp:462
@ -17819,11 +17819,11 @@ msgstr "Reflejar X"
msgid "Mirror Y"
msgstr "Invertir Y"
#: eeschema/sch_symbol.cpp:2804 pcbnew/footprint.cpp:3504
#: eeschema/sch_symbol.cpp:2804 pcbnew/footprint.cpp:3506
msgid "Library Link"
msgstr "Enlace de biblioteca"
#: eeschema/sch_symbol.cpp:2807 pcbnew/footprint.cpp:3507
#: eeschema/sch_symbol.cpp:2807 pcbnew/footprint.cpp:3509
#: pcbnew/plot_board_layers.cpp:114
msgid "Library Description"
msgstr "Descripción de biblioteca"
@ -17836,11 +17836,11 @@ msgstr "Excluir de la placa"
msgid "Exclude From Simulation"
msgstr "Excluir de la simulación"
#: eeschema/sch_symbol.cpp:2822 pcbnew/footprint.cpp:3521
#: eeschema/sch_symbol.cpp:2822 pcbnew/footprint.cpp:3523
msgid "Exclude From Bill of Materials"
msgstr "Excluir de la lista de materiales"
#: eeschema/sch_symbol.cpp:2825 pcbnew/footprint.cpp:3524
#: eeschema/sch_symbol.cpp:2825 pcbnew/footprint.cpp:3526
msgid "Do not Populate"
msgstr "No rellenar"
@ -20868,7 +20868,7 @@ msgstr "Cambiar a cuadro de texto"
msgid "Change existing item to a text box"
msgstr "Cambiar el elemento existente a un cuadro de texto"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:789 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2446
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:789 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2448
msgid "Cleanup Sheet Pins"
msgstr "Eliminar pines de hoja"
@ -21736,7 +21736,7 @@ msgstr "Agregar %s"
msgid "Draw %s"
msgstr "Dibujar %s"
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:2110
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:2087
msgid "Press <ESC> to cancel sheet creation."
msgstr "Presiona <ESC> para cancelar la creación de hoja."
@ -21760,7 +21760,7 @@ msgstr "Transformar selección"
msgid "Edit Main Fields"
msgstr "Editar campos principales"
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:514 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2355
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:514 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2357
msgid "Change To"
msgstr "Cambiar a"
@ -21796,41 +21796,41 @@ msgstr "Editar el campo %s"
msgid "Edit '%s' Field"
msgstr "Editar el campo '%s'"
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2079 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2167
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2081 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2169
msgid "<empty>"
msgstr "<vacío>"
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2419
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2421
msgid "Slice Wire"
msgstr "Cortar cable"
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2419
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2421
msgid "Break Wire"
msgstr "Cortar línea"
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2437
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2439
msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?"
msgstr "¿Desea eliminar pines sin referencias en esta hoja?"
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2498
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2500
#, c-format
msgid "Enter page number for sheet path%s"
msgstr "Ingrese el número de hoja para la ruta de hoja %s"
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2501
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2503
#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:393
msgid "Edit Sheet Page Number"
msgstr "Editar número de página de hoja"
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2566
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2568
msgid "Set Attribute"
msgstr "Fijar atributo"
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2603
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2605
msgid "Clear Attribute"
msgstr "Limpiar atributo"
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2640
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2642
msgid "Toggle Attribute"
msgstr "Alternar atributo"
@ -30001,7 +30001,7 @@ msgstr ""
"Tipo de conexión por defecto entre pads y zonas.\n"
"Las opciones locales de pad tienen precedencia frente a estas opciones"
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/footprint.cpp:3460
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/footprint.cpp:3462
#: pcbnew/pad.cpp:1908 pcbnew/zone.cpp:1551
msgid "Thermal reliefs"
msgstr "Alivios térmicos"
@ -38978,7 +38978,7 @@ msgid "'%s' settings differ."
msgstr "%s los ajustes difieren."
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:574
#: pcbnew/footprint.cpp:3531
#: pcbnew/footprint.cpp:3533
msgid "Exempt From Courtyard Requirement"
msgstr "Exento del requisito del patio"
@ -39424,29 +39424,34 @@ msgstr ""
"\n"
"Tiempo de exportación %.3f s\n"
#: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:991
#: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:857
#, c-format
msgid "Wire not done (contour %d, points %d): OCC error %d\n"
msgstr ""
#: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:1005
#, c-format
msgid "Build holes for %s\n"
msgstr "Construir agujeros para %s\n"
#: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:996
#: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:1010
#, c-format
msgid "Cutting %d/%d %s\n"
msgstr "Cortando %d/%d %s\n"
#: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:1023
#: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:1037
msgid "shapes"
msgstr "formas"
#: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:1031
#: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:1045
msgid "pads"
msgstr "pads"
#: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:1032
#: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:1046
msgid "tracks"
msgstr "pistas"
#: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:1033
#: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:1047
msgid "zones"
msgstr "zonas"
@ -39498,7 +39503,7 @@ msgstr "Se cerrará la placa actual. ¿Continuar?"
msgid ""
"If the zones on this board are refilled the Copper Edge Clearance setting "
"will be used (see Board Setup > Design Rules > Constraints).\n"
" This may result in different fills from previous KiCad versions which used "
"This may result in different fills from previous KiCad versions which used "
"the line thicknesses of the board boundary on the Edge Cuts layer."
msgstr ""
"Si se rellenan las zonas de esta placa, se usará la configuración de margen "
@ -39681,80 +39686,80 @@ msgstr "<sin indicador de referencia>"
msgid "Footprint %s"
msgstr "Huella %s"
#: pcbnew/footprint.cpp:2752
#: pcbnew/footprint.cpp:2754
#, c-format
msgid "(expected 'Through hole'; actual '%s')"
msgstr "(esperado 'agujero pasante' real '%s')"
#: pcbnew/footprint.cpp:2755
#: pcbnew/footprint.cpp:2757
#, c-format
msgid "(expected 'SMD'; actual '%s')"
msgstr "(esperado 'SMD' real '%s')"
#: pcbnew/footprint.cpp:2783
#: pcbnew/footprint.cpp:2785
msgid "(PTH pad has no copper layers)"
msgstr "(el pad PTH no tiene capas de cobre)"
#: pcbnew/footprint.cpp:2802
#: pcbnew/footprint.cpp:2804
msgid "(PTH pad's hole leaves no copper)"
msgstr "(El agujero del pad PTH no deja cobre)"
#: pcbnew/footprint.cpp:2811
#: pcbnew/footprint.cpp:2813
msgid "(SMD pad appears on both front and back copper)"
msgstr "(El pad SMD aparece tanto en el cobre delantero como en el trasero)"
#: pcbnew/footprint.cpp:2818 pcbnew/footprint.cpp:2831
#: pcbnew/footprint.cpp:2820 pcbnew/footprint.cpp:2833
msgid "(SMD pad copper and mask layers don't match)"
msgstr "(Las capas de cobre y máscara del pad SMD no coinciden)"
#: pcbnew/footprint.cpp:2823 pcbnew/footprint.cpp:2836
#: pcbnew/footprint.cpp:2825 pcbnew/footprint.cpp:2838
msgid "(SMD pad copper and paste layers don't match)"
msgstr "(Las capas de cobre y pasta del pad SMD no coinciden)"
#: pcbnew/footprint.cpp:3016
#: pcbnew/footprint.cpp:3018
#, c-format
msgid "(net-tie pad group contains unknown pad number %s)"
msgstr ""
"(el grupo de pads de atado de red contiene un número de pad desconocido %s)"
#: pcbnew/footprint.cpp:3021
#: pcbnew/footprint.cpp:3023
#, c-format
msgid "(pad %s appears in more than one net-tie pad group)"
msgstr "(el pad %s aparece en más de un grupo de pad de atado de red)"
#: pcbnew/footprint.cpp:3458 pcbnew/pad.cpp:1906 pcbnew/zone.cpp:1549
#: pcbnew/footprint.cpp:3460 pcbnew/pad.cpp:1906 pcbnew/zone.cpp:1549
msgid "Inherited"
msgstr "Heredado"
#: pcbnew/footprint.cpp:3462 pcbnew/pad.cpp:1910 pcbnew/zone.cpp:1553
#: pcbnew/footprint.cpp:3464 pcbnew/pad.cpp:1910 pcbnew/zone.cpp:1553
msgid "Thermal reliefs for PTH"
msgstr "Alivios térmicos para PTH"
#: pcbnew/footprint.cpp:3516
#: pcbnew/footprint.cpp:3518
msgid "Not in Schematic"
msgstr "No está en el esquema"
#: pcbnew/footprint.cpp:3518
#: pcbnew/footprint.cpp:3520
msgid "Exclude From Position Files"
msgstr "Excluir de los archivos de posición"
#: pcbnew/footprint.cpp:3528 pcbnew/pad.cpp:2020
#: pcbnew/footprint.cpp:3530 pcbnew/pad.cpp:2020
msgid "Overrides"
msgstr "Anulaciones"
#: pcbnew/footprint.cpp:3534 pcbnew/pad.cpp:2022
#: pcbnew/footprint.cpp:3536 pcbnew/pad.cpp:2022
msgid "Clearance Override"
msgstr "Remplazo de margen"
#: pcbnew/footprint.cpp:3538 pcbnew/pad.cpp:2030
#: pcbnew/footprint.cpp:3540 pcbnew/pad.cpp:2030
msgid "Solderpaste Margin Override"
msgstr "Remplazo de margen de pasta de soldadura"
#: pcbnew/footprint.cpp:3543 pcbnew/pad.cpp:2034
#: pcbnew/footprint.cpp:3545 pcbnew/pad.cpp:2034
msgid "Solderpaste Margin Ratio Override"
msgstr "Remplazo de relación de margen de la pasta de soldadura"
#: pcbnew/footprint.cpp:3548 pcbnew/pad.cpp:2039
#: pcbnew/footprint.cpp:3550 pcbnew/pad.cpp:2039
msgid "Zone Connection Style"
msgstr "Estilo de conexión de zona"

View File

@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: KiCad\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-14 14:22-0700\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-26 19:52-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2023-09-27 16:00+0000\n"
"Last-Translator: Ivan Chuba <xtrvweb@gmail.com>\n"
"Language-Team: Estonian <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-"
@ -315,8 +315,8 @@ msgstr ""
#: common/confirm.cpp:321 common/dialogs/dialog_grid_settings.cpp:61
#: common/dialogs/dialog_grid_settings.cpp:68
#: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:43
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1633
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2034
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1634
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2035
#: eeschema/files-io.cpp:975 eeschema/files-io.cpp:1043
#: kicad/import_proj.cpp:79 kicad/import_project.cpp:122 kicad/kicad.cpp:322
#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:242
@ -785,15 +785,15 @@ msgid "Presets (%s+Tab):"
msgstr ""
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:610
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1477
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1898
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1478
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1899
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2541
msgid "Save preset..."
msgstr ""
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:611
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1478
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1899
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1479
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1900
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2542
msgid "Delete preset..."
msgstr ""
@ -809,29 +809,29 @@ msgid "Save Layer Preset"
msgstr ""
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:733
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1640
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2041
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1641
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2042
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2681
msgid "Overwrite existing preset?"
msgstr ""
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:759
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1665
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2066
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1666
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2067
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2707
msgid "Presets"
msgstr ""
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:768
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1677
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2078
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1678
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2079
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2719
msgid "Delete Preset"
msgstr ""
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:769
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1678
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2079
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1679
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2080
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2720
msgid "Select preset:"
msgstr ""
@ -2963,7 +2963,7 @@ msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:67
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:48
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:57
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:413 pcbnew/footprint.cpp:3500
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:413 pcbnew/footprint.cpp:3502
#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:326 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:138
#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:406 pcbnew/plot_board_layers.cpp:90
#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:83
@ -2999,7 +2999,7 @@ msgstr ""
#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:97 common/hotkey_store.cpp:59
#: common/tool/action_menu.cpp:212 common/tool/action_menu.cpp:217
#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:93 eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:136
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:159
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:160
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:107 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:446
#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:275
#: eeschema/dialogs/dialog_ibis_parser_reporter.cpp:36
@ -4152,7 +4152,7 @@ msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:925
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:839
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:114 pcbnew/footprint.cpp:3459
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:114 pcbnew/footprint.cpp:3461
#: pcbnew/pad.cpp:1893 pcbnew/pad.cpp:1907 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1618
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:729
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:771
@ -4286,7 +4286,7 @@ msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:364
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:332
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:839 pcbnew/footprint.cpp:3461
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:839 pcbnew/footprint.cpp:3463
#: pcbnew/pad.cpp:1909 pcbnew/pcb_textbox.cpp:655 pcbnew/zone.cpp:630
#: pcbnew/zone.cpp:1552
msgid "Solid"
@ -5466,7 +5466,7 @@ msgstr ""
#: eeschema/sch_textbox.cpp:526
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:60
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:60
#: pcbnew/footprint.cpp:3491 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:145
#: pcbnew/footprint.cpp:3493 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:145
#: pcbnew/pad.cpp:1919 pcbnew/zone.cpp:1649
msgid "Orientation"
msgstr ""
@ -6947,7 +6947,7 @@ msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:131
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:254 eeschema/sch_symbol.cpp:1945
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1997 eeschema/sch_symbol.cpp:2798
#: eeschema/widgets/search_handlers.cpp:130 pcbnew/footprint.cpp:3497
#: eeschema/widgets/search_handlers.cpp:130 pcbnew/footprint.cpp:3499
#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:82
msgid "Reference"
msgstr ""
@ -6963,7 +6963,7 @@ msgstr ""
#: eeschema/sch_symbol.cpp:2814 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:473
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:180
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:184
#: pcbnew/footprint.cpp:3514
#: pcbnew/footprint.cpp:3516
msgid "Attributes"
msgstr ""
@ -8537,7 +8537,7 @@ msgstr ""
#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:782 eeschema/generate_alias_info.cpp:39
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1992 eeschema/sch_symbol.cpp:2550
#: eeschema/sch_symbol.cpp:2810 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1296
#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:461 pcbnew/footprint.cpp:3510
#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:461 pcbnew/footprint.cpp:3512
#: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 pcbnew/plot_board_layers.cpp:118
msgid "Keywords"
msgstr ""
@ -8898,24 +8898,24 @@ msgid ""
"not found. Script not available."
msgstr ""
#: eeschema/connection_graph.cpp:3059
#: eeschema/connection_graph.cpp:3147
#, c-format
msgid ""
"Both %s and %s are attached to the same items; %s will be used in the netlist"
msgstr ""
#: eeschema/connection_graph.cpp:3338
#: eeschema/connection_graph.cpp:3426
#, c-format
msgid ""
"Net %s is graphically connected to bus %s but is not a member of that bus"
msgstr ""
#: eeschema/connection_graph.cpp:3884
#: eeschema/connection_graph.cpp:3972
#, c-format
msgid "Sheet pin %s has no matching hierarchical label inside the sheet"
msgstr ""
#: eeschema/connection_graph.cpp:3902
#: eeschema/connection_graph.cpp:3990
#, c-format
msgid "Hierarchical label %s has no matching sheet pin in the parent sheet"
msgstr ""
@ -9213,69 +9213,69 @@ msgid ""
"contain spaces or special characters.\n"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:67
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:68
msgid "Change all symbols in schematic"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:68
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:429
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:69
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:430
msgid "Change Symbols"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:77
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:78
msgid "Change selected symbol(s)"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:94
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:95
msgid "Change symbols matching reference designator:"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:95
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:96
msgid "Change symbols matching value:"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:96
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:97
msgid "Change symbols matching library identifier:"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:133
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:134
msgid "Update Fields"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:134
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:135
msgid "Remove fields if not in new symbol"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:135
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:136
msgid "Reset fields if empty in new symbol"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:136
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:137
msgid "Update field text"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:137
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:138
msgid "Update field visibilities"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:138
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:139
msgid "Update field sizes and styles"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:139
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:140
msgid "Update field positions"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:140
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:141
msgid "Update symbol attributes"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:156
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:157
#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:154
msgid "Change"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:156
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:157
#: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:44
#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:110 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:66
#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:127
@ -9287,38 +9287,38 @@ msgstr ""
msgid "Update"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:429
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:430
msgid "Update Symbols"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:536
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:537
msgid "*** No symbols matching criteria found ***"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:573
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:574
msgid "*** symbol not found ***"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:584
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:585
msgid "*** new symbol has too few units ***"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:800
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:811
#, c-format
msgid "Update symbol %s from '%s' to '%s'"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:807
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:818
#, c-format
msgid "Update symbols %s from '%s' to '%s'"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:817
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:828
#, c-format
msgid "Change symbol %s from '%s' to '%s'"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:824
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:835
#, c-format
msgid "Change symbols %s from '%s' to '%s'"
msgstr ""
@ -10411,7 +10411,7 @@ msgstr ""
#: eeschema/sch_symbol.cpp:2796
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:28
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:28
#: pcbnew/footprint.cpp:3495
#: pcbnew/footprint.cpp:3497
msgid "Fields"
msgstr ""
@ -10626,7 +10626,7 @@ msgid "Read Only"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:1217
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1324
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1325
msgid "Save changes?"
msgstr ""
@ -10909,7 +10909,7 @@ msgid "The name '%s' is already in use."
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:550
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:761
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:767
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:962
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:637
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:683
@ -11898,11 +11898,11 @@ msgstr ""
msgid "Failed to save schematic '%s'"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:695
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:701
msgid "A sheet must have a name."
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:703
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:709
msgid "A sheet must have a file specified."
msgstr ""
@ -12730,23 +12730,23 @@ msgstr ""
msgid "Could not write BOM output '%s'."
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1299
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1300
#, c-format
msgid "Wrote BOM output to '%s'"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1606
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2007
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1607
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2008
msgid "BOM preset name:"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1606
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2007
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1607
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2008
msgid "Save BOM Preset"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1632
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2033
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1633
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2034
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2673
msgid ""
"Default presets cannot be modified.\n"
@ -15682,7 +15682,7 @@ msgstr ""
msgid "KiCad Schematic Editor"
msgstr ""
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:204 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1941
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:204 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1961
msgid "Schematic Hierarchy"
msgstr ""
@ -15743,20 +15743,20 @@ msgstr ""
msgid "[no schematic loaded]"
msgstr ""
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1853
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1873
msgid "Schematic Cleanup"
msgstr ""
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1966
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1986
#, c-format
msgid "Highlighted net: %s"
msgstr ""
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:2144
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:2164
msgid "Save Symbol to Schematic"
msgstr ""
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:2249 eeschema/tools/ee_actions.cpp:60
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:2269 eeschema/tools/ee_actions.cpp:60
msgid "Compare Symbol with Library"
msgstr ""
@ -16555,7 +16555,7 @@ msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:57
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:50
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:100
#: pcbnew/footprint.cpp:3486 pcbnew/footprint.cpp:3489
#: pcbnew/footprint.cpp:3488 pcbnew/footprint.cpp:3491
#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:144
#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2045 pcbnew/pad.cpp:1003
#: pcbnew/pad.cpp:1917 pcbnew/pcb_dimension.cpp:462
@ -16963,11 +16963,11 @@ msgstr ""
msgid "Mirror Y"
msgstr ""
#: eeschema/sch_symbol.cpp:2804 pcbnew/footprint.cpp:3504
#: eeschema/sch_symbol.cpp:2804 pcbnew/footprint.cpp:3506
msgid "Library Link"
msgstr ""
#: eeschema/sch_symbol.cpp:2807 pcbnew/footprint.cpp:3507
#: eeschema/sch_symbol.cpp:2807 pcbnew/footprint.cpp:3509
#: pcbnew/plot_board_layers.cpp:114
msgid "Library Description"
msgstr ""
@ -16980,11 +16980,11 @@ msgstr ""
msgid "Exclude From Simulation"
msgstr ""
#: eeschema/sch_symbol.cpp:2822 pcbnew/footprint.cpp:3521
#: eeschema/sch_symbol.cpp:2822 pcbnew/footprint.cpp:3523
msgid "Exclude From Bill of Materials"
msgstr ""
#: eeschema/sch_symbol.cpp:2825 pcbnew/footprint.cpp:3524
#: eeschema/sch_symbol.cpp:2825 pcbnew/footprint.cpp:3526
msgid "Do not Populate"
msgstr ""
@ -19669,7 +19669,7 @@ msgstr ""
msgid "Change existing item to a text box"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:789 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2446
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:789 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2448
msgid "Cleanup Sheet Pins"
msgstr ""
@ -20506,7 +20506,7 @@ msgstr ""
msgid "Draw %s"
msgstr ""
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:2110
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:2087
msgid "Press <ESC> to cancel sheet creation."
msgstr ""
@ -20530,7 +20530,7 @@ msgstr ""
msgid "Edit Main Fields"
msgstr ""
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:514 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2355
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:514 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2357
msgid "Change To"
msgstr ""
@ -20566,41 +20566,41 @@ msgstr ""
msgid "Edit '%s' Field"
msgstr ""
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2079 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2167
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2081 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2169
msgid "<empty>"
msgstr ""
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2419
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2421
msgid "Slice Wire"
msgstr ""
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2419
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2421
msgid "Break Wire"
msgstr ""
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2437
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2439
msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?"
msgstr ""
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2498
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2500
#, c-format
msgid "Enter page number for sheet path%s"
msgstr ""
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2501
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2503
#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:393
msgid "Edit Sheet Page Number"
msgstr ""
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2566
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2568
msgid "Set Attribute"
msgstr ""
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2603
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2605
msgid "Clear Attribute"
msgstr ""
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2640
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2642
msgid "Toggle Attribute"
msgstr ""
@ -28244,7 +28244,7 @@ msgid ""
"This setting can be overridden by local pad settings"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/footprint.cpp:3460
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/footprint.cpp:3462
#: pcbnew/pad.cpp:1908 pcbnew/zone.cpp:1551
msgid "Thermal reliefs"
msgstr ""
@ -36273,7 +36273,7 @@ msgid "'%s' settings differ."
msgstr ""
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:574
#: pcbnew/footprint.cpp:3531
#: pcbnew/footprint.cpp:3533
msgid "Exempt From Courtyard Requirement"
msgstr ""
@ -36691,29 +36691,34 @@ msgid ""
"Export time %.3f s\n"
msgstr ""
#: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:991
#: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:857
#, c-format
msgid "Wire not done (contour %d, points %d): OCC error %d\n"
msgstr ""
#: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:1005
#, fuzzy, c-format
msgid "Build holes for %s\n"
msgstr "Tehniliste kihtide loomine %d"
#: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:996
#: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:1010
#, c-format
msgid "Cutting %d/%d %s\n"
msgstr ""
#: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:1023
#: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:1037
msgid "shapes"
msgstr ""
#: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:1031
#: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:1045
msgid "pads"
msgstr ""
#: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:1032
#: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:1046
msgid "tracks"
msgstr ""
#: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:1033
#: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:1047
msgid "zones"
msgstr ""
@ -36760,7 +36765,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"If the zones on this board are refilled the Copper Edge Clearance setting "
"will be used (see Board Setup > Design Rules > Constraints).\n"
" This may result in different fills from previous KiCad versions which used "
"This may result in different fills from previous KiCad versions which used "
"the line thicknesses of the board boundary on the Edge Cuts layer."
msgstr ""
@ -36927,79 +36932,79 @@ msgstr ""
msgid "Footprint %s"
msgstr ""
#: pcbnew/footprint.cpp:2752
#: pcbnew/footprint.cpp:2754
#, c-format
msgid "(expected 'Through hole'; actual '%s')"
msgstr ""
#: pcbnew/footprint.cpp:2755
#: pcbnew/footprint.cpp:2757
#, c-format
msgid "(expected 'SMD'; actual '%s')"
msgstr ""
#: pcbnew/footprint.cpp:2783
#: pcbnew/footprint.cpp:2785
msgid "(PTH pad has no copper layers)"
msgstr ""
#: pcbnew/footprint.cpp:2802
#: pcbnew/footprint.cpp:2804
msgid "(PTH pad's hole leaves no copper)"
msgstr ""
#: pcbnew/footprint.cpp:2811
#: pcbnew/footprint.cpp:2813
msgid "(SMD pad appears on both front and back copper)"
msgstr ""
#: pcbnew/footprint.cpp:2818 pcbnew/footprint.cpp:2831
#: pcbnew/footprint.cpp:2820 pcbnew/footprint.cpp:2833
msgid "(SMD pad copper and mask layers don't match)"
msgstr ""
#: pcbnew/footprint.cpp:2823 pcbnew/footprint.cpp:2836
#: pcbnew/footprint.cpp:2825 pcbnew/footprint.cpp:2838
msgid "(SMD pad copper and paste layers don't match)"
msgstr ""
#: pcbnew/footprint.cpp:3016
#: pcbnew/footprint.cpp:3018
#, c-format
msgid "(net-tie pad group contains unknown pad number %s)"
msgstr ""
#: pcbnew/footprint.cpp:3021
#: pcbnew/footprint.cpp:3023
#, c-format
msgid "(pad %s appears in more than one net-tie pad group)"
msgstr ""
#: pcbnew/footprint.cpp:3458 pcbnew/pad.cpp:1906 pcbnew/zone.cpp:1549
#: pcbnew/footprint.cpp:3460 pcbnew/pad.cpp:1906 pcbnew/zone.cpp:1549
msgid "Inherited"
msgstr ""
#: pcbnew/footprint.cpp:3462 pcbnew/pad.cpp:1910 pcbnew/zone.cpp:1553
#: pcbnew/footprint.cpp:3464 pcbnew/pad.cpp:1910 pcbnew/zone.cpp:1553
msgid "Thermal reliefs for PTH"
msgstr ""
#: pcbnew/footprint.cpp:3516
#: pcbnew/footprint.cpp:3518
msgid "Not in Schematic"
msgstr ""
#: pcbnew/footprint.cpp:3518
#: pcbnew/footprint.cpp:3520
msgid "Exclude From Position Files"
msgstr ""
#: pcbnew/footprint.cpp:3528 pcbnew/pad.cpp:2020
#: pcbnew/footprint.cpp:3530 pcbnew/pad.cpp:2020
msgid "Overrides"
msgstr ""
#: pcbnew/footprint.cpp:3534 pcbnew/pad.cpp:2022
#: pcbnew/footprint.cpp:3536 pcbnew/pad.cpp:2022
msgid "Clearance Override"
msgstr ""
#: pcbnew/footprint.cpp:3538 pcbnew/pad.cpp:2030
#: pcbnew/footprint.cpp:3540 pcbnew/pad.cpp:2030
msgid "Solderpaste Margin Override"
msgstr ""
#: pcbnew/footprint.cpp:3543 pcbnew/pad.cpp:2034
#: pcbnew/footprint.cpp:3545 pcbnew/pad.cpp:2034
msgid "Solderpaste Margin Ratio Override"
msgstr ""
#: pcbnew/footprint.cpp:3548 pcbnew/pad.cpp:2039
#: pcbnew/footprint.cpp:3550 pcbnew/pad.cpp:2039
msgid "Zone Connection Style"
msgstr ""

View File

@ -17,7 +17,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: KiCad\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-14 14:22-0700\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-26 19:52-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-21 22:07+0000\n"
"Last-Translator: Henrik Kauhanen <henrik@kauhanen.se>\n"
"Language-Team: Finnish <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/v8/fi/>\n"
@ -341,8 +341,8 @@ msgstr "Ei riittäviä käyttöoikeuksia tiedoston '%s' tallentamiseen."
#: common/confirm.cpp:321 common/dialogs/dialog_grid_settings.cpp:61
#: common/dialogs/dialog_grid_settings.cpp:68
#: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:43
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1633
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2034
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1634
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2035
#: eeschema/files-io.cpp:975 eeschema/files-io.cpp:1043
#: kicad/import_proj.cpp:79 kicad/import_project.cpp:122 kicad/kicad.cpp:322
#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:242
@ -819,15 +819,15 @@ msgid "Presets (%s+Tab):"
msgstr "Esiasetukset (%s+Sarkain):"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:610
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1477
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1898
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1478
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1899
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2541
msgid "Save preset..."
msgstr "Tallenna esiasetus ..."
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:611
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1478
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1899
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1479
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1900
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2542
msgid "Delete preset..."
msgstr "Poista esiasetus ..."
@ -843,29 +843,29 @@ msgid "Save Layer Preset"
msgstr "Tallenna Kerroksen Esiasetus"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:733
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1640
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2041
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1641
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2042
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2681
msgid "Overwrite existing preset?"
msgstr "Korvataanko olemassa oleva esiasetus?"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:759
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1665
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2066
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1666
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2067
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2707
msgid "Presets"
msgstr "Esiasetukset"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:768
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1677
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2078
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1678
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2079
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2719
msgid "Delete Preset"
msgstr "Poista Esiasetus"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:769
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1678
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2079
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1679
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2080
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2720
msgid "Select preset:"
msgstr "Valitse esiasetus:"
@ -3057,7 +3057,7 @@ msgstr "Asetus"
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:67
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:48
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:57
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:413 pcbnew/footprint.cpp:3500
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:413 pcbnew/footprint.cpp:3502
#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:326 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:138
#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:406 pcbnew/plot_board_layers.cpp:90
#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:83
@ -3093,7 +3093,7 @@ msgstr "Tulostuksen Esikatselu"
#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:97 common/hotkey_store.cpp:59
#: common/tool/action_menu.cpp:212 common/tool/action_menu.cpp:217
#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:93 eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:136
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:159
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:160
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:107 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:446
#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:275
#: eeschema/dialogs/dialog_ibis_parser_reporter.cpp:36
@ -4315,7 +4315,7 @@ msgstr "Zoomaus"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:925
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:839
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:114 pcbnew/footprint.cpp:3459
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:114 pcbnew/footprint.cpp:3461
#: pcbnew/pad.cpp:1893 pcbnew/pad.cpp:1907 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1618
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:729
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:771
@ -4451,7 +4451,7 @@ msgstr "Kirjaston lempinimen etuliite:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:364
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:332
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:839 pcbnew/footprint.cpp:3461
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:839 pcbnew/footprint.cpp:3463
#: pcbnew/pad.cpp:1909 pcbnew/pcb_textbox.cpp:655 pcbnew/zone.cpp:630
#: pcbnew/zone.cpp:1552
msgid "Solid"
@ -5652,7 +5652,7 @@ msgstr "Ala"
#: eeschema/sch_textbox.cpp:526
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:60
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:60
#: pcbnew/footprint.cpp:3491 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:145
#: pcbnew/footprint.cpp:3493 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:145
#: pcbnew/pad.cpp:1919 pcbnew/zone.cpp:1649
msgid "Orientation"
msgstr "Asento"
@ -7180,7 +7180,7 @@ msgstr "Ryhmitetty Arvon Mukaan"
#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:131
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:254 eeschema/sch_symbol.cpp:1945
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1997 eeschema/sch_symbol.cpp:2798
#: eeschema/widgets/search_handlers.cpp:130 pcbnew/footprint.cpp:3497
#: eeschema/widgets/search_handlers.cpp:130 pcbnew/footprint.cpp:3499
#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:82
msgid "Reference"
msgstr "Viite"
@ -7196,7 +7196,7 @@ msgstr "Ryhmitetty Arvon ja Jalanjäljen mukaan"
#: eeschema/sch_symbol.cpp:2814 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:473
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:180
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:184
#: pcbnew/footprint.cpp:3514
#: pcbnew/footprint.cpp:3516
msgid "Attributes"
msgstr "Määritteet"
@ -8795,7 +8795,7 @@ msgstr "'%s' ei ole kelvollinen jalanjälki."
#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:782 eeschema/generate_alias_info.cpp:39
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1992 eeschema/sch_symbol.cpp:2550
#: eeschema/sch_symbol.cpp:2810 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1296
#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:461 pcbnew/footprint.cpp:3510
#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:461 pcbnew/footprint.cpp:3512
#: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 pcbnew/plot_board_layers.cpp:118
msgid "Keywords"
msgstr "Avainsanat"
@ -9187,26 +9187,26 @@ msgstr ""
"%s\n"
"ei löydetty. Skripti ei ole käytettävissä."
#: eeschema/connection_graph.cpp:3059
#: eeschema/connection_graph.cpp:3147
#, c-format
msgid ""
"Both %s and %s are attached to the same items; %s will be used in the netlist"
msgstr ""
"Sekä %s että %s on kiinnitetty samoihin kohteisiin; %s käytetään netlistissa"
#: eeschema/connection_graph.cpp:3338
#: eeschema/connection_graph.cpp:3426
#, c-format
msgid ""
"Net %s is graphically connected to bus %s but is not a member of that bus"
msgstr ""
"Net %s on graafisesti kytketty väylään %s, mutta ei ole kyseisen väylän jäsen"
#: eeschema/connection_graph.cpp:3884
#: eeschema/connection_graph.cpp:3972
#, c-format
msgid "Sheet pin %s has no matching hierarchical label inside the sheet"
msgstr "Sivun nastassa %s ei ole vastaavaa hierarkkista nimiötä lehden sisällä"
#: eeschema/connection_graph.cpp:3902
#: eeschema/connection_graph.cpp:3990
#, c-format
msgid "Hierarchical label %s has no matching sheet pin in the parent sheet"
msgstr "Hierarkisella nimiöllä %s ei ole vastaavaa lehtinastaa emolehdellä"
@ -9599,69 +9599,69 @@ msgstr ""
"Lainausmerkkejä (`\"`) argumenttien ympärillä suositellaan, jos "
"tiedostonimet sisältävät välilyöntejä tai erikoismerkkejä.\n"
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:67
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:68
msgid "Change all symbols in schematic"
msgstr "Muuta kaikki symbolit kaaviona"
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:68
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:429
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:69
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:430
msgid "Change Symbols"
msgstr "Vaihda symbolit"
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:77
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:78
msgid "Change selected symbol(s)"
msgstr "Vaihda valittu symboli(t)"
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:94
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:95
msgid "Change symbols matching reference designator:"
msgstr "Vaihda symbolit, jotka vastaavat viitenumeroa:"
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:95
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:96
msgid "Change symbols matching value:"
msgstr "Muuta symboleja, jotka vastaavat arvoa:"
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:96
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:97
msgid "Change symbols matching library identifier:"
msgstr "Vaihda kirjastotunnistetta vastaavia symboleja:"
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:133
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:134
msgid "Update Fields"
msgstr "Päivitä kentät"
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:134
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:135
msgid "Remove fields if not in new symbol"
msgstr "Poista kentät, jos et ole uudessa symbolissa"
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:135
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:136
msgid "Reset fields if empty in new symbol"
msgstr "Nollaa kentät, jos uusi symboli on tyhjä"
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:136
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:137
msgid "Update field text"
msgstr "Päivitä kentän tekstit"
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:137
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:138
msgid "Update field visibilities"
msgstr "Päivitä kentän näkyvyydet"
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:138
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:139
msgid "Update field sizes and styles"
msgstr "Päivitä kenttien koot ja tyylit"
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:139
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:140
msgid "Update field positions"
msgstr "Päivitä kenttien sijainnit"
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:140
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:141
msgid "Update symbol attributes"
msgstr "Päivitä symbolimääritteet"
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:156
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:157
#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:154
msgid "Change"
msgstr "Vaihda"
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:156
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:157
#: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:44
#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:110 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:66
#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:127
@ -9673,38 +9673,38 @@ msgstr "Vaihda"
msgid "Update"
msgstr "Päivitä"
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:429
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:430
msgid "Update Symbols"
msgstr "Päivitä Symbolit"
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:536
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:537
msgid "*** No symbols matching criteria found ***"
msgstr "*** Kriteereitä vastaavia symboleja ei löytynyt ***"
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:573
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:574
msgid "*** symbol not found ***"
msgstr "*** symbolia ei löydy ***"
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:584
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:585
msgid "*** new symbol has too few units ***"
msgstr "*** uudessa symbolissa on liian vähän yksiköitä ***"
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:800
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:811
#, c-format
msgid "Update symbol %s from '%s' to '%s'"
msgstr "Päivitä symboli %s %s: sta %s: ksi"
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:807
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:818
#, c-format
msgid "Update symbols %s from '%s' to '%s'"
msgstr "Päivitä symbolit %s %s: sta %s: ksi"
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:817
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:828
#, c-format
msgid "Change symbol %s from '%s' to '%s'"
msgstr "Muuta symboli %s arvosta '%s' arvoon '%s'"
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:824
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:835
#, c-format
msgid "Change symbols %s from '%s' to '%s'"
msgstr "Muuta symbolit %s arvosta '%s' arvoon '%s'"
@ -10825,7 +10825,7 @@ msgstr "Näytä syntaksin apuikkuna"
#: eeschema/sch_symbol.cpp:2796
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:28
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:28
#: pcbnew/footprint.cpp:3495
#: pcbnew/footprint.cpp:3497
msgid "Fields"
msgstr "Kentät"
@ -11040,7 +11040,7 @@ msgid "Read Only"
msgstr "Lue Ainoastaan"
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:1217
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1324
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1325
msgid "Save changes?"
msgstr "Tallenna muutokset?"
@ -11333,7 +11333,7 @@ msgid "The name '%s' is already in use."
msgstr "Nimi %s on jo käytössä."
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:550
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:761
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:767
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:962
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:637
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:683
@ -12397,11 +12397,11 @@ msgstr "Kytkentäkaaviotiedoston '%s' tallennuksessa tapahtui virhe."
msgid "Failed to save schematic '%s'"
msgstr "Kytkentäkaavion '%s' tallentaminen epäonnistui"
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:695
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:701
msgid "A sheet must have a name."
msgstr "Arkilla on oltava nimi."
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:703
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:709
msgid "A sheet must have a file specified."
msgstr "Arkin on oltava määritetty tiedosto."
@ -13227,23 +13227,23 @@ msgstr "BOM-tulostetta %s ei voitu luoda."
msgid "Could not write BOM output '%s'."
msgstr "Ei voitu kirjoittaa BOM-tulostetta '%s'."
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1299
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1300
#, c-format
msgid "Wrote BOM output to '%s'"
msgstr "Kirjoitti BOM-tulosteen '%s'"
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1606
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2007
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1607
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2008
msgid "BOM preset name:"
msgstr "BOM esiasetuksen nimi:"
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1606
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2007
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1607
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2008
msgid "Save BOM Preset"
msgstr "Tallenna BOM Esiasetus"
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1632
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2033
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1633
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2034
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2673
msgid ""
"Default presets cannot be modified.\n"
@ -16329,7 +16329,7 @@ msgstr "Väylän vaihtoehto %s -Jäsenet"
msgid "KiCad Schematic Editor"
msgstr "KiCad Kytkentäkaavioeditori"
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:204 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1941
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:204 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1961
msgid "Schematic Hierarchy"
msgstr "Kytkentäkaaviohierarkkia"
@ -16395,20 +16395,20 @@ msgstr "[Tallentamaton]"
msgid "[no schematic loaded]"
msgstr "[Kytkentäkaaviota ei ole ladattu]"
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1853
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1873
msgid "Schematic Cleanup"
msgstr "Kytkentäkaavion Siivous"
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1966
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1986
#, c-format
msgid "Highlighted net: %s"
msgstr "Korostettu verkko: %s"
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:2144
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:2164
msgid "Save Symbol to Schematic"
msgstr "Tallenna Symboli Kytkentäkaavioon"
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:2249 eeschema/tools/ee_actions.cpp:60
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:2269 eeschema/tools/ee_actions.cpp:60
msgid "Compare Symbol with Library"
msgstr "Vertaa symbolia kirjastoon"
@ -17289,7 +17289,7 @@ msgstr "Tuntematon SCH_FILE_T-arvo: %d"
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:57
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:50
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:100
#: pcbnew/footprint.cpp:3486 pcbnew/footprint.cpp:3489
#: pcbnew/footprint.cpp:3488 pcbnew/footprint.cpp:3491
#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:144
#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2045 pcbnew/pad.cpp:1003
#: pcbnew/pad.cpp:1917 pcbnew/pcb_dimension.cpp:462
@ -17700,11 +17700,11 @@ msgstr "Peilaa X"
msgid "Mirror Y"
msgstr "Peilaa Y"
#: eeschema/sch_symbol.cpp:2804 pcbnew/footprint.cpp:3504
#: eeschema/sch_symbol.cpp:2804 pcbnew/footprint.cpp:3506
msgid "Library Link"
msgstr "Kirjastolinkki"
#: eeschema/sch_symbol.cpp:2807 pcbnew/footprint.cpp:3507
#: eeschema/sch_symbol.cpp:2807 pcbnew/footprint.cpp:3509
#: pcbnew/plot_board_layers.cpp:114
msgid "Library Description"
msgstr "Kirjastokuvaus"
@ -17717,11 +17717,11 @@ msgstr "Sulje pois piirilevyltä"
msgid "Exclude From Simulation"
msgstr "Sulje pois simulaatiosta"
#: eeschema/sch_symbol.cpp:2822 pcbnew/footprint.cpp:3521
#: eeschema/sch_symbol.cpp:2822 pcbnew/footprint.cpp:3523
msgid "Exclude From Bill of Materials"
msgstr "Jätä pois materiaaliluettelosta"
#: eeschema/sch_symbol.cpp:2825 pcbnew/footprint.cpp:3524
#: eeschema/sch_symbol.cpp:2825 pcbnew/footprint.cpp:3526
msgid "Do not Populate"
msgstr "Ei asenneta"
@ -20718,7 +20718,7 @@ msgstr "Vaihda tekstiruutuun"
msgid "Change existing item to a text box"
msgstr "Muuta olemassa oleva kohde tekstiruutuun"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:789 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2446
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:789 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2448
msgid "Cleanup Sheet Pins"
msgstr "Siivoa lehtinastat"
@ -21573,7 +21573,7 @@ msgstr "Lisää %s"
msgid "Draw %s"
msgstr "Piirrä %s"
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:2110
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:2087
msgid "Press <ESC> to cancel sheet creation."
msgstr "Paina <ESC> keskeyttääksesi lehden luonnin."
@ -21597,7 +21597,7 @@ msgstr "Muunna Valinta"
msgid "Edit Main Fields"
msgstr "Muokkaa Pääkenttiä"
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:514 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2355
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:514 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2357
msgid "Change To"
msgstr "Muuta"
@ -21633,41 +21633,41 @@ msgstr "Muokkaa %s kenttää"
msgid "Edit '%s' Field"
msgstr "Muokkaa '%s' Kenttää"
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2079 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2167
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2081 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2169
msgid "<empty>"
msgstr "<tyhjä>"
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2419
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2421
msgid "Slice Wire"
msgstr "Halkaise Johto"
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2419
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2421
msgid "Break Wire"
msgstr "Katkaise Johto"
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2437
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2439
msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?"
msgstr "Haluatko poistaa viittaamattomat nastat tältä taulukolta?"
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2498
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2500
#, c-format
msgid "Enter page number for sheet path%s"
msgstr "Syötä arkin polun sivunumero %s"
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2501
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2503
#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:393
msgid "Edit Sheet Page Number"
msgstr "Muokkaa arkin sivunumeroa"
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2566
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2568
msgid "Set Attribute"
msgstr "Aseta Määrite"
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2603
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2605
msgid "Clear Attribute"
msgstr "Tyhjennä Määrite"
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2640
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2642
msgid "Toggle Attribute"
msgstr "Kytke Määrite (päälle/pois)"
@ -29764,7 +29764,7 @@ msgstr ""
"Oletuksena on anturan yhdistämistyppi vyöhykkeeseen\n"
"Paikalliset antura-asetukset voivat ohittaa tämän asetuksen"
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/footprint.cpp:3460
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/footprint.cpp:3462
#: pcbnew/pad.cpp:1908 pcbnew/zone.cpp:1551
msgid "Thermal reliefs"
msgstr "Lämmönpoistot"
@ -38217,7 +38217,7 @@ msgid "'%s' settings differ."
msgstr "'%s' asetukset eroavat."
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:574
#: pcbnew/footprint.cpp:3531
#: pcbnew/footprint.cpp:3533
msgid "Exempt From Courtyard Requirement"
msgstr "Vapauta piha-alue vaatimuksesta"
@ -38652,29 +38652,34 @@ msgstr ""
"\n"
"Vientiaika %.3f s\n"
#: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:991
#: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:857
#, c-format
msgid "Wire not done (contour %d, points %d): OCC error %d\n"
msgstr ""
#: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:1005
#, c-format
msgid "Build holes for %s\n"
msgstr "Rakenna reikiä %s:lle\n"
#: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:996
#: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:1010
#, c-format
msgid "Cutting %d/%d %s\n"
msgstr "Leikkaa %d/%d %s\n"
#: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:1023
#: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:1037
msgid "shapes"
msgstr "muodot"
#: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:1031
#: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:1045
msgid "pads"
msgstr "anturat"
#: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:1032
#: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:1046
msgid "tracks"
msgstr "kupariliuskat"
#: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:1033
#: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:1047
msgid "zones"
msgstr "vyöhykkeet"
@ -38724,7 +38729,7 @@ msgstr "Nykyinen hallitus on suljettu. Jatkaa?"
msgid ""
"If the zones on this board are refilled the Copper Edge Clearance setting "
"will be used (see Board Setup > Design Rules > Constraints).\n"
" This may result in different fills from previous KiCad versions which used "
"This may result in different fills from previous KiCad versions which used "
"the line thicknesses of the board boundary on the Edge Cuts layer."
msgstr ""
"Jos tämän kortin vyöhykkeet täytetään uudelleen, käytetään Copper Edge "
@ -38906,79 +38911,79 @@ msgstr "<ei viitetunnusta>"
msgid "Footprint %s"
msgstr "Jalanjälki %s"
#: pcbnew/footprint.cpp:2752
#: pcbnew/footprint.cpp:2754
#, c-format
msgid "(expected 'Through hole'; actual '%s')"
msgstr "(Odotettu 'Läpireikä'; todellinen '%s')"
#: pcbnew/footprint.cpp:2755
#: pcbnew/footprint.cpp:2757
#, c-format
msgid "(expected 'SMD'; actual '%s')"
msgstr "(odotettu 'SMD'; todellinen '%s')"
#: pcbnew/footprint.cpp:2783
#: pcbnew/footprint.cpp:2785
msgid "(PTH pad has no copper layers)"
msgstr "(PTH anturalla ei ole kuparikerroksia)"
#: pcbnew/footprint.cpp:2802
#: pcbnew/footprint.cpp:2804
msgid "(PTH pad's hole leaves no copper)"
msgstr "(PTH anturan reikään ei jää kuparia)"
#: pcbnew/footprint.cpp:2811
#: pcbnew/footprint.cpp:2813
msgid "(SMD pad appears on both front and back copper)"
msgstr "(SMD-antura näkyy sekä etupuolen että kääntöpuolen kuparissa)"
#: pcbnew/footprint.cpp:2818 pcbnew/footprint.cpp:2831
#: pcbnew/footprint.cpp:2820 pcbnew/footprint.cpp:2833
msgid "(SMD pad copper and mask layers don't match)"
msgstr "(SMD-anturan kupari- ja maskikerrokset eivät täsmää)"
#: pcbnew/footprint.cpp:2823 pcbnew/footprint.cpp:2836
#: pcbnew/footprint.cpp:2825 pcbnew/footprint.cpp:2838
msgid "(SMD pad copper and paste layers don't match)"
msgstr "(SMD-antura kupari- ja tahnakerrokset eivät täsmää)"
#: pcbnew/footprint.cpp:3016
#: pcbnew/footprint.cpp:3018
#, c-format
msgid "(net-tie pad group contains unknown pad number %s)"
msgstr "(verkkosidosanturaryhmä sisältää tuntemattoman anturanumeron %s)"
#: pcbnew/footprint.cpp:3021
#: pcbnew/footprint.cpp:3023
#, c-format
msgid "(pad %s appears in more than one net-tie pad group)"
msgstr "(antura %s esiintyy useammassa kuin yhdessä verkkosidosryhmässä)"
#: pcbnew/footprint.cpp:3458 pcbnew/pad.cpp:1906 pcbnew/zone.cpp:1549
#: pcbnew/footprint.cpp:3460 pcbnew/pad.cpp:1906 pcbnew/zone.cpp:1549
msgid "Inherited"
msgstr "Peritty"
#: pcbnew/footprint.cpp:3462 pcbnew/pad.cpp:1910 pcbnew/zone.cpp:1553
#: pcbnew/footprint.cpp:3464 pcbnew/pad.cpp:1910 pcbnew/zone.cpp:1553
msgid "Thermal reliefs for PTH"
msgstr "Lämmönpoisto PTH:lle"
#: pcbnew/footprint.cpp:3516
#: pcbnew/footprint.cpp:3518
msgid "Not in Schematic"
msgstr "Ei kytketäkaaviossa"
#: pcbnew/footprint.cpp:3518
#: pcbnew/footprint.cpp:3520
msgid "Exclude From Position Files"
msgstr "Sulje pois sijaintitiedostoista"
#: pcbnew/footprint.cpp:3528 pcbnew/pad.cpp:2020
#: pcbnew/footprint.cpp:3530 pcbnew/pad.cpp:2020
msgid "Overrides"
msgstr "Ohittaa"
#: pcbnew/footprint.cpp:3534 pcbnew/pad.cpp:2022
#: pcbnew/footprint.cpp:3536 pcbnew/pad.cpp:2022
msgid "Clearance Override"
msgstr "Välyksen Ohitus"
#: pcbnew/footprint.cpp:3538 pcbnew/pad.cpp:2030
#: pcbnew/footprint.cpp:3540 pcbnew/pad.cpp:2030
msgid "Solderpaste Margin Override"
msgstr "Juotospastareunan Ohitus"
#: pcbnew/footprint.cpp:3543 pcbnew/pad.cpp:2034
#: pcbnew/footprint.cpp:3545 pcbnew/pad.cpp:2034
msgid "Solderpaste Margin Ratio Override"
msgstr "Joutospastareunan Suhteen Ohitus"
#: pcbnew/footprint.cpp:3548 pcbnew/pad.cpp:2039
#: pcbnew/footprint.cpp:3550 pcbnew/pad.cpp:2039
msgid "Zone Connection Style"
msgstr "Alueliitännän Tyyli"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: KiCad\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-14 14:22-0700\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-26 19:52-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-22 00:51+0000\n"
"Last-Translator: Hajdu Norbert <norbert.hajdu.biz@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hungarian <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-"
@ -328,8 +328,8 @@ msgstr "A(z) \"%s\" fájl mentéséhez írási jogosultságokra van szükség."
#: common/confirm.cpp:321 common/dialogs/dialog_grid_settings.cpp:61
#: common/dialogs/dialog_grid_settings.cpp:68
#: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:43
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1633
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2034
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1634
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2035
#: eeschema/files-io.cpp:975 eeschema/files-io.cpp:1043
#: kicad/import_proj.cpp:79 kicad/import_project.cpp:122 kicad/kicad.cpp:322
#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:242
@ -852,15 +852,15 @@ msgid "Presets (%s+Tab):"
msgstr "Beállítások (%s+Tab):"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:610
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1477
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1898
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1478
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1899
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2541
msgid "Save preset..."
msgstr "Beállítások mentése"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:611
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1478
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1899
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1479
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1900
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2542
msgid "Delete preset..."
msgstr "Beállítások törlése..."
@ -878,32 +878,32 @@ msgid "Save Layer Preset"
msgstr "Rétegbeállítások mentése"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:733
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1640
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2041
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1641
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2042
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2681
#, fuzzy
msgid "Overwrite existing preset?"
msgstr "Felülírja a meglévő beállításokat?"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:759
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1665
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2066
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1666
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2067
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2707
#, fuzzy
msgid "Presets"
msgstr "Beállítások"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:768
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1677
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2078
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1678
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2079
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2719
#, fuzzy
msgid "Delete Preset"
msgstr "Beállítások Törlése"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:769
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1678
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2079
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1679
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2080
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2720
#, fuzzy
msgid "Select preset:"
@ -3364,7 +3364,7 @@ msgstr "Beállítás"
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:67
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:48
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:57
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:413 pcbnew/footprint.cpp:3500
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:413 pcbnew/footprint.cpp:3502
#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:326 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:138
#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:406 pcbnew/plot_board_layers.cpp:90
#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:83
@ -3406,7 +3406,7 @@ msgstr "Nyomtatási előnézet"
#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:97 common/hotkey_store.cpp:59
#: common/tool/action_menu.cpp:212 common/tool/action_menu.cpp:217
#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:93 eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:136
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:159
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:160
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:107 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:446
#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:275
#: eeschema/dialogs/dialog_ibis_parser_reporter.cpp:36
@ -4783,7 +4783,7 @@ msgstr "Nagyítás"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:925
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:839
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:114 pcbnew/footprint.cpp:3459
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:114 pcbnew/footprint.cpp:3461
#: pcbnew/pad.cpp:1893 pcbnew/pad.cpp:1907 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1618
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:729
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:771
@ -4937,7 +4937,7 @@ msgstr "Könyvtár szerkesztő"
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:364
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:332
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:839 pcbnew/footprint.cpp:3461
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:839 pcbnew/footprint.cpp:3463
#: pcbnew/pad.cpp:1909 pcbnew/pcb_textbox.cpp:655 pcbnew/zone.cpp:630
#: pcbnew/zone.cpp:1552
#, fuzzy
@ -6309,7 +6309,7 @@ msgstr "Alulra"
#: eeschema/sch_textbox.cpp:526
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:60
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:60
#: pcbnew/footprint.cpp:3491 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:145
#: pcbnew/footprint.cpp:3493 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:145
#: pcbnew/pad.cpp:1919 pcbnew/zone.cpp:1649
#, fuzzy
msgid "Orientation"
@ -8038,7 +8038,7 @@ msgstr "Csoportosítás név szerint"
#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:131
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:254 eeschema/sch_symbol.cpp:1945
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1997 eeschema/sch_symbol.cpp:2798
#: eeschema/widgets/search_handlers.cpp:130 pcbnew/footprint.cpp:3497
#: eeschema/widgets/search_handlers.cpp:130 pcbnew/footprint.cpp:3499
#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:82
#, fuzzy
msgid "Reference"
@ -8056,7 +8056,7 @@ msgstr "Alkatrészrajzolat mozgatása ide"
#: eeschema/sch_symbol.cpp:2814 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:473
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:180
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:184
#: pcbnew/footprint.cpp:3514
#: pcbnew/footprint.cpp:3516
#, fuzzy
msgid "Attributes"
msgstr "Tulajdonságok"
@ -9973,7 +9973,7 @@ msgstr "A(z) \"%s\" nem érvényes LIB_ID."
#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:782 eeschema/generate_alias_info.cpp:39
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1992 eeschema/sch_symbol.cpp:2550
#: eeschema/sch_symbol.cpp:2810 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1296
#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:461 pcbnew/footprint.cpp:3510
#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:461 pcbnew/footprint.cpp:3512
#: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 pcbnew/plot_board_layers.cpp:118
#, fuzzy
msgid "Keywords"
@ -10407,7 +10407,7 @@ msgid ""
"not found. Script not available."
msgstr "A(z) %s szkript fájl nem található."
#: eeschema/connection_graph.cpp:3059
#: eeschema/connection_graph.cpp:3147
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Both %s and %s are attached to the same items; %s will be used in the netlist"
@ -10415,18 +10415,18 @@ msgstr ""
"Mind %s, mind %s ugyanahhoz a vezetékhez lett hozzácsatolva. A netlistában a "
"%s címke lesz használva."
#: eeschema/connection_graph.cpp:3338
#: eeschema/connection_graph.cpp:3426
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Net %s is graphically connected to bus %s but is not a member of that bus"
msgstr "A vezeték%s grafikusan kapcsolódik a %s buszhoz, de nem tagja annak"
#: eeschema/connection_graph.cpp:3884
#: eeschema/connection_graph.cpp:3972
#, fuzzy, c-format
msgid "Sheet pin %s has no matching hierarchical label inside the sheet"
msgstr "Eltérés a hierarchikus címkék és lábak között"
#: eeschema/connection_graph.cpp:3902
#: eeschema/connection_graph.cpp:3990
#, fuzzy, c-format
msgid "Hierarchical label %s has no matching sheet pin in the parent sheet"
msgstr ""
@ -10771,84 +10771,84 @@ msgid ""
"contain spaces or special characters.\n"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:67
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:68
#, fuzzy
msgid "Change all symbols in schematic"
msgstr "Kapcsolási rajzon lévő összes rajzjel cseréje"
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:68
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:429
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:69
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:430
#, fuzzy
msgid "Change Symbols"
msgstr "Rajzjel Csere"
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:77
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:78
#, fuzzy
msgid "Change selected symbol(s)"
msgstr "A kiválasztott rajzjel cseréje"
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:94
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:95
#, fuzzy
msgid "Change symbols matching reference designator:"
msgstr "A hivatkozásijelnek megfelelő rajzjel cseréje:"
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:95
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:96
#, fuzzy
msgid "Change symbols matching value:"
msgstr "Az értéknek megfelelő rajzjel cseréje::"
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:96
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:97
#, fuzzy
msgid "Change symbols matching library identifier:"
msgstr "Cserélni kívánt rajzjel könyvtári azonosítója:"
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:133
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:134
#, fuzzy
msgid "Update Fields"
msgstr "Frisitendő mezők"
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:134
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:135
#, fuzzy
msgid "Remove fields if not in new symbol"
msgstr "A szimbólumban nem megtalálható mezők eltávolítása"
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:135
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:136
#, fuzzy
msgid "Reset fields if empty in new symbol"
msgstr "Azon mezők visszaállítása, amelyek a könyvtárban nincsenek kitöltve"
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:136
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:137
#, fuzzy
msgid "Update field text"
msgstr "Szövegmező frissítése"
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:137
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:138
#, fuzzy
msgid "Update field visibilities"
msgstr "A mező láthatóságának frissítése"
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:138
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:139
#, fuzzy
msgid "Update field sizes and styles"
msgstr "Mezőméretek és stílusok frissítése"
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:139
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:140
#, fuzzy
msgid "Update field positions"
msgstr "Mezőpozíciók frissítése"
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:140
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:141
#, fuzzy
msgid "Update symbol attributes"
msgstr "Frissítse a szimbólum attribútumait"
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:156
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:157
#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:154
#, fuzzy
msgid "Change"
msgstr "Csere"
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:156
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:157
#: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:44
#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:110 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:66
#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:127
@ -10861,42 +10861,42 @@ msgstr "Csere"
msgid "Update"
msgstr "Frissítés"
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:429
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:430
#, fuzzy
msgid "Update Symbols"
msgstr "Rajzjel frissítése..."
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:536
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:537
#, fuzzy
msgid "*** No symbols matching criteria found ***"
msgstr "*** rajzjel nem található ***"
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:573
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:574
#, fuzzy
msgid "*** symbol not found ***"
msgstr "*** rajzjel nem található ***"
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:584
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:585
#, fuzzy
msgid "*** new symbol has too few units ***"
msgstr "*** alkatrészrajzolat nem található ***"
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:800
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:811
#, fuzzy, c-format
msgid "Update symbol %s from '%s' to '%s'"
msgstr "%s frissítve (\"%s\" -> \"%s\")"
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:807
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:818
#, fuzzy, c-format
msgid "Update symbols %s from '%s' to '%s'"
msgstr "%s frissítve (\"%s\" -> \"%s\")"
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:817
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:828
#, c-format
msgid "Change symbol %s from '%s' to '%s'"
msgstr "%s szimbólum lecserélése erről: '%s' erre: '%s'"
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:824
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:835
#, fuzzy, c-format
msgid "Change symbols %s from '%s' to '%s'"
msgstr "%s érték módosítása (\"%s\" -> \"%s\")"
@ -12171,7 +12171,7 @@ msgstr "Szintaxis súgó ablak megjelenítése"
#: eeschema/sch_symbol.cpp:2796
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:28
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:28
#: pcbnew/footprint.cpp:3495
#: pcbnew/footprint.cpp:3497
#, fuzzy
msgid "Fields"
msgstr "Mező"
@ -12412,7 +12412,7 @@ msgid "Read Only"
msgstr "Csak Olvasható"
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:1217
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1324
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1325
#, fuzzy
msgid "Save changes?"
msgstr "Menti a változtatásokat?"
@ -12743,7 +12743,7 @@ msgid "The name '%s' is already in use."
msgstr "Már létezik egy \"%s\" nevű réteg."
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:550
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:761
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:767
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:962
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:637
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:683
@ -13928,12 +13928,12 @@ msgstr "Hiba történt a(z) \"%s\" kapcsolási rajz fájl mentése során."
msgid "Failed to save schematic '%s'"
msgstr "Kapcsolási rajz \"%s\" mentése sikertelen"
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:695
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:701
#, fuzzy
msgid "A sheet must have a name."
msgstr "A mezőnek nevet kell adni."
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:703
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:709
#, fuzzy
msgid "A sheet must have a file specified."
msgstr "A vezetékosztálynak nevet kell adni."
@ -14893,25 +14893,25 @@ msgstr "Nem írhatóak a kimeneti fájlok a(z) \"%s\" mappában."
msgid "Could not write BOM output '%s'."
msgstr "Nem írhatóak a kimeneti fájlok a(z) \"%s\" mappában."
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1299
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1300
#, c-format
msgid "Wrote BOM output to '%s'"
msgstr "BOM kimenet írása a '%s'-ra"
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1606
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2007
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1607
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2008
#, fuzzy
msgid "BOM preset name:"
msgstr "Rétegválasztás:"
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1606
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2007
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1607
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2008
#, fuzzy
msgid "Save BOM Preset"
msgstr "Könyvtárak mentése"
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1632
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2033
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1633
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2034
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2673
msgid ""
"Default presets cannot be modified.\n"
@ -18393,7 +18393,7 @@ msgstr "\"%s\" busz megnevezés tagjai"
msgid "KiCad Schematic Editor"
msgstr "Kapcsolási rajz szerkesztő"
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:204 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1941
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:204 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1961
#, fuzzy
msgid "Schematic Hierarchy"
msgstr "A kapcsolási rajzok hierarchiája"
@ -18469,22 +18469,22 @@ msgstr "[Nincs mentve]"
msgid "[no schematic loaded]"
msgstr "A kapcsolási rajz elmentve"
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1853
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1873
#, fuzzy
msgid "Schematic Cleanup"
msgstr "Kapcsolási rajz beállítások"
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1966
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1986
#, fuzzy, c-format
msgid "Highlighted net: %s"
msgstr "Kiemelt vezeték: %s"
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:2144
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:2164
#, fuzzy
msgid "Save Symbol to Schematic"
msgstr "Rajzjel beillesztése a kapcsolási rajzba"
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:2249 eeschema/tools/ee_actions.cpp:60
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:2269 eeschema/tools/ee_actions.cpp:60
#, fuzzy
msgid "Compare Symbol with Library"
msgstr "Mezők frissítése könyvtárból..."
@ -19350,7 +19350,7 @@ msgstr "Ismeretlen SCH_FILE_T érték: %d"
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:57
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:50
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:100
#: pcbnew/footprint.cpp:3486 pcbnew/footprint.cpp:3489
#: pcbnew/footprint.cpp:3488 pcbnew/footprint.cpp:3491
#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:144
#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2045 pcbnew/pad.cpp:1003
#: pcbnew/pad.cpp:1917 pcbnew/pcb_dimension.cpp:462
@ -19800,12 +19800,12 @@ msgstr "Tükrözés Y tengelyen"
msgid "Mirror Y"
msgstr "Tükrözés Y tengelyen"
#: eeschema/sch_symbol.cpp:2804 pcbnew/footprint.cpp:3504
#: eeschema/sch_symbol.cpp:2804 pcbnew/footprint.cpp:3506
#, fuzzy
msgid "Library Link"
msgstr "Könyvtár"
#: eeschema/sch_symbol.cpp:2807 pcbnew/footprint.cpp:3507
#: eeschema/sch_symbol.cpp:2807 pcbnew/footprint.cpp:3509
#: pcbnew/plot_board_layers.cpp:114
#, fuzzy
msgid "Library Description"
@ -19821,12 +19821,12 @@ msgstr "Nem kerül a panelre"
msgid "Exclude From Simulation"
msgstr "Alkatrész letiltása szimulációban"
#: eeschema/sch_symbol.cpp:2822 pcbnew/footprint.cpp:3521
#: eeschema/sch_symbol.cpp:2822 pcbnew/footprint.cpp:3523
#, fuzzy
msgid "Exclude From Bill of Materials"
msgstr "Kizárni az anyagjegyzékből"
#: eeschema/sch_symbol.cpp:2825 pcbnew/footprint.cpp:3524
#: eeschema/sch_symbol.cpp:2825 pcbnew/footprint.cpp:3526
#, fuzzy
msgid "Do not Populate"
msgstr "Ne exportálja"
@ -23144,7 +23144,7 @@ msgstr "Szöveggé változtat"
msgid "Change existing item to a text box"
msgstr "Meglévő elem átalakítása szöveggé"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:789 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2446
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:789 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2448
#, fuzzy
msgid "Cleanup Sheet Pins"
msgstr "Lap kivezető lábak rendbetétele"
@ -24174,7 +24174,7 @@ msgstr "Busz hozzáadása"
msgid "Draw %s"
msgstr "Rajzok"
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:2110
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:2087
msgid "Press <ESC> to cancel sheet creation."
msgstr ""
@ -24203,7 +24203,7 @@ msgstr "Kijelölésre nagyítás"
msgid "Edit Main Fields"
msgstr "Főmező szerkesztése"
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:514 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2355
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:514 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2357
#, fuzzy
msgid "Change To"
msgstr "Csere:"
@ -24244,47 +24244,47 @@ msgstr "%s mező szerkesztése"
msgid "Edit '%s' Field"
msgstr "%s mező szerkesztése"
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2079 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2167
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2081 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2169
#, fuzzy
msgid "<empty>"
msgstr "<üres>"
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2419
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2421
#, fuzzy
msgid "Slice Wire"
msgstr "Darabolás"
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2419
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2421
msgid "Break Wire"
msgstr "Töréspont létrehozása a vezetéken"
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2437
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2439
#, fuzzy
msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?"
msgstr "Törli a nem hivatkozott lap kivezető lábakat?"
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2498
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2500
#, fuzzy, c-format
msgid "Enter page number for sheet path%s"
msgstr "Írja be az oldalszámot a lap elérési útjához'%s'"
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2501
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2503
#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:393
#, fuzzy
msgid "Edit Sheet Page Number"
msgstr "Lap oldalszámozás szerkesztése"
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2566
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2568
#, fuzzy
msgid "Set Attribute"
msgstr "Tulajdonságok"
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2603
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2605
#, fuzzy
msgid "Clear Attribute"
msgstr "Tulajdonságok"
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2640
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2642
#, fuzzy
msgid "Toggle Attribute"
msgstr "Tulajdonságok"
@ -33261,7 +33261,7 @@ msgstr ""
"Alapértelmezett forrszem - zóna csatlakozási típus.\n"
"A beállítás a lokális forrszem tulajdonságokban bírálható felül."
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/footprint.cpp:3460
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/footprint.cpp:3462
#: pcbnew/pad.cpp:1908 pcbnew/zone.cpp:1551
#, fuzzy
msgid "Thermal reliefs"
@ -42806,7 +42806,7 @@ msgid "'%s' settings differ."
msgstr "Forrszemek száma"
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:574
#: pcbnew/footprint.cpp:3531
#: pcbnew/footprint.cpp:3533
msgid "Exempt From Courtyard Requirement"
msgstr ""
@ -43277,32 +43277,37 @@ msgid ""
"Export time %.3f s\n"
msgstr "Újratöltési idő %.3f sec"
#: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:991
#: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:857
#, c-format
msgid "Wire not done (contour %d, points %d): OCC error %d\n"
msgstr ""
#: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:1005
#, fuzzy, c-format
msgid "Build holes for %s\n"
msgstr "%d Technológiai réteg felépítése"
#: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:996
#: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:1010
#, c-format
msgid "Cutting %d/%d %s\n"
msgstr ""
#: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:1023
#: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:1037
#, fuzzy
msgid "shapes"
msgstr "Alak"
#: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:1031
#: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:1045
#, fuzzy
msgid "pads"
msgstr "Forrszemek zárolása"
#: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:1032
#: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:1046
#, fuzzy
msgid "tracks"
msgstr "Vezetősávok"
#: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:1033
#: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:1047
#, fuzzy
msgid "zones"
msgstr "Zóna hozzáadása"
@ -43359,7 +43364,7 @@ msgstr "Az aktuális adatok elveszhetnek?"
msgid ""
"If the zones on this board are refilled the Copper Edge Clearance setting "
"will be used (see Board Setup > Design Rules > Constraints).\n"
" This may result in different fills from previous KiCad versions which used "
"This may result in different fills from previous KiCad versions which used "
"the line thicknesses of the board boundary on the Edge Cuts layer."
msgstr ""
"Ha a zónák újrakitöltésre kerülnek, a megadott \"Panel körvonal - \n"
@ -43570,88 +43575,88 @@ msgstr "<nincs referencia jelölés>"
msgid "Footprint %s"
msgstr "Alkatrészrajzolat %s"
#: pcbnew/footprint.cpp:2752
#: pcbnew/footprint.cpp:2754
#, fuzzy, c-format
msgid "(expected 'Through hole'; actual '%s')"
msgstr "Furatszerelt forrszemek"
#: pcbnew/footprint.cpp:2755
#: pcbnew/footprint.cpp:2757
#, fuzzy, c-format
msgid "(expected 'SMD'; actual '%s')"
msgstr "Furatszerelt forrszemek"
#: pcbnew/footprint.cpp:2783
#: pcbnew/footprint.cpp:2785
#, fuzzy
msgid "(PTH pad has no copper layers)"
msgstr "Hiba: a forrszemnek nincs réteg megadva."
#: pcbnew/footprint.cpp:2802
#: pcbnew/footprint.cpp:2804
#, fuzzy
msgid "(PTH pad's hole leaves no copper)"
msgstr "Hiba: a forrszemnek nincs réteg megadva."
#: pcbnew/footprint.cpp:2811
#: pcbnew/footprint.cpp:2813
msgid "(SMD pad appears on both front and back copper)"
msgstr ""
#: pcbnew/footprint.cpp:2818 pcbnew/footprint.cpp:2831
#: pcbnew/footprint.cpp:2820 pcbnew/footprint.cpp:2833
msgid "(SMD pad copper and mask layers don't match)"
msgstr ""
#: pcbnew/footprint.cpp:2823 pcbnew/footprint.cpp:2836
#: pcbnew/footprint.cpp:2825 pcbnew/footprint.cpp:2838
msgid "(SMD pad copper and paste layers don't match)"
msgstr ""
#: pcbnew/footprint.cpp:3016
#: pcbnew/footprint.cpp:3018
#, c-format
msgid "(net-tie pad group contains unknown pad number %s)"
msgstr ""
#: pcbnew/footprint.cpp:3021
#: pcbnew/footprint.cpp:3023
#, c-format
msgid "(pad %s appears in more than one net-tie pad group)"
msgstr ""
#: pcbnew/footprint.cpp:3458 pcbnew/pad.cpp:1906 pcbnew/zone.cpp:1549
#: pcbnew/footprint.cpp:3460 pcbnew/pad.cpp:1906 pcbnew/zone.cpp:1549
msgid "Inherited"
msgstr ""
#: pcbnew/footprint.cpp:3462 pcbnew/pad.cpp:1910 pcbnew/zone.cpp:1553
#: pcbnew/footprint.cpp:3464 pcbnew/pad.cpp:1910 pcbnew/zone.cpp:1553
#, fuzzy
msgid "Thermal reliefs for PTH"
msgstr "Hőcsapdák"
#: pcbnew/footprint.cpp:3516
#: pcbnew/footprint.cpp:3518
#, fuzzy
msgid "Not in Schematic"
msgstr "Not in schematic"
#: pcbnew/footprint.cpp:3518
#: pcbnew/footprint.cpp:3520
#, fuzzy
msgid "Exclude From Position Files"
msgstr "Kizárás a pozíciófájlokból"
#: pcbnew/footprint.cpp:3528 pcbnew/pad.cpp:2020
#: pcbnew/footprint.cpp:3530 pcbnew/pad.cpp:2020
#, fuzzy
msgid "Overrides"
msgstr "Felülír"
#: pcbnew/footprint.cpp:3534 pcbnew/pad.cpp:2022
#: pcbnew/footprint.cpp:3536 pcbnew/pad.cpp:2022
#, fuzzy
msgid "Clearance Override"
msgstr "Szigetelési távolság/Távolságtartás körvonalak"
#: pcbnew/footprint.cpp:3538 pcbnew/pad.cpp:2030
#: pcbnew/footprint.cpp:3540 pcbnew/pad.cpp:2030
#, fuzzy
msgid "Solderpaste Margin Override"
msgstr "Forrasztópaszta réteg távolságtartás:"
#: pcbnew/footprint.cpp:3543 pcbnew/pad.cpp:2034
#: pcbnew/footprint.cpp:3545 pcbnew/pad.cpp:2034
#, fuzzy
msgid "Solderpaste Margin Ratio Override"
msgstr "Forrasztópaszta réteg távolságtartás:"
#: pcbnew/footprint.cpp:3548 pcbnew/pad.cpp:2039
#: pcbnew/footprint.cpp:3550 pcbnew/pad.cpp:2039
#, fuzzy
msgid "Zone Connection Style"
msgstr "Nem csatlakoztatott láb"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: KiCad\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-14 14:22-0700\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-26 19:52-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-17 19:13+0000\n"
"Last-Translator: Neko Nekowazarashi <kodra@nekoweb.my.id>\n"
"Language-Team: Indonesian <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-"
@ -327,8 +327,8 @@ msgstr "Izin tidak cukup untuk menyimpan file '%s'."
#: common/confirm.cpp:321 common/dialogs/dialog_grid_settings.cpp:61
#: common/dialogs/dialog_grid_settings.cpp:68
#: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:43
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1633
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2034
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1634
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2035
#: eeschema/files-io.cpp:975 eeschema/files-io.cpp:1043
#: kicad/import_proj.cpp:79 kicad/import_project.cpp:122 kicad/kicad.cpp:322
#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:242
@ -845,15 +845,15 @@ msgid "Presets (%s+Tab):"
msgstr "Preset (Ctrl+Tab):"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:610
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1477
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1898
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1478
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1899
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2541
msgid "Save preset..."
msgstr "Simpan preset..."
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:611
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1478
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1899
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1479
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1900
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2542
msgid "Delete preset..."
msgstr "Hapus preset..."
@ -869,31 +869,31 @@ msgid "Save Layer Preset"
msgstr "Simpan Layer Preset"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:733
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1640
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2041
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1641
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2042
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2681
#, fuzzy
msgid "Overwrite existing preset?"
msgstr "Buka proyek yang sudah ada"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:759
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1665
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2066
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1666
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2067
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2707
#, fuzzy
msgid "Presets"
msgstr "Preset:"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:768
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1677
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2078
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1678
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2079
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2719
msgid "Delete Preset"
msgstr "Hapus Preset"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:769
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1678
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2079
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1679
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2080
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2720
msgid "Select preset:"
msgstr "Pilih preset:"
@ -3114,7 +3114,7 @@ msgstr "Opsi"
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:67
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:48
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:57
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:413 pcbnew/footprint.cpp:3500
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:413 pcbnew/footprint.cpp:3502
#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:326 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:138
#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:406 pcbnew/plot_board_layers.cpp:90
#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:83
@ -3151,7 +3151,7 @@ msgstr "Tinjauan Cetak"
#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:97 common/hotkey_store.cpp:59
#: common/tool/action_menu.cpp:212 common/tool/action_menu.cpp:217
#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:93 eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:136
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:159
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:160
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:107 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:446
#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:275
#: eeschema/dialogs/dialog_ibis_parser_reporter.cpp:36
@ -4406,7 +4406,7 @@ msgstr "Zoom %.2f"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:925
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:839
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:114 pcbnew/footprint.cpp:3459
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:114 pcbnew/footprint.cpp:3461
#: pcbnew/pad.cpp:1893 pcbnew/pad.cpp:1907 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1618
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:729
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:771
@ -4549,7 +4549,7 @@ msgstr "Galat Nama Pustaka"
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:364
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:332
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:839 pcbnew/footprint.cpp:3461
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:839 pcbnew/footprint.cpp:3463
#: pcbnew/pad.cpp:1909 pcbnew/pcb_textbox.cpp:655 pcbnew/zone.cpp:630
#: pcbnew/zone.cpp:1552
#, fuzzy
@ -5833,7 +5833,7 @@ msgstr "Bawah"
#: eeschema/sch_textbox.cpp:526
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:60
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:60
#: pcbnew/footprint.cpp:3491 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:145
#: pcbnew/footprint.cpp:3493 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:145
#: pcbnew/pad.cpp:1919 pcbnew/zone.cpp:1649
#, fuzzy
msgid "Orientation"
@ -7451,7 +7451,7 @@ msgstr "Kelompokkan Berdasar"
#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:131
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:254 eeschema/sch_symbol.cpp:1945
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1997 eeschema/sch_symbol.cpp:2798
#: eeschema/widgets/search_handlers.cpp:130 pcbnew/footprint.cpp:3497
#: eeschema/widgets/search_handlers.cpp:130 pcbnew/footprint.cpp:3499
#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:82
msgid "Reference"
msgstr "Referensi"
@ -7468,7 +7468,7 @@ msgstr "Simpan Berkas Asosiasi Footprint"
#: eeschema/sch_symbol.cpp:2814 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:473
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:180
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:184
#: pcbnew/footprint.cpp:3514
#: pcbnew/footprint.cpp:3516
msgid "Attributes"
msgstr ""
@ -9192,7 +9192,7 @@ msgstr "'%s' bukan footprint yang valid."
#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:782 eeschema/generate_alias_info.cpp:39
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1992 eeschema/sch_symbol.cpp:2550
#: eeschema/sch_symbol.cpp:2810 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1296
#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:461 pcbnew/footprint.cpp:3510
#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:461 pcbnew/footprint.cpp:3512
#: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 pcbnew/plot_board_layers.cpp:118
#, fuzzy
msgid "Keywords"
@ -9606,24 +9606,24 @@ msgstr ""
"%s\n"
"tidak ditemukan. Skrip tidak tersedia."
#: eeschema/connection_graph.cpp:3059
#: eeschema/connection_graph.cpp:3147
#, c-format
msgid ""
"Both %s and %s are attached to the same items; %s will be used in the netlist"
msgstr ""
#: eeschema/connection_graph.cpp:3338
#: eeschema/connection_graph.cpp:3426
#, c-format
msgid ""
"Net %s is graphically connected to bus %s but is not a member of that bus"
msgstr ""
#: eeschema/connection_graph.cpp:3884
#: eeschema/connection_graph.cpp:3972
#, c-format
msgid "Sheet pin %s has no matching hierarchical label inside the sheet"
msgstr ""
#: eeschema/connection_graph.cpp:3902
#: eeschema/connection_graph.cpp:3990
#, c-format
msgid "Hierarchical label %s has no matching sheet pin in the parent sheet"
msgstr ""
@ -9936,79 +9936,79 @@ msgid ""
"contain spaces or special characters.\n"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:67
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:68
msgid "Change all symbols in schematic"
msgstr "Ubah semua simbol di skematik"
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:68
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:429
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:69
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:430
msgid "Change Symbols"
msgstr "Ubah Simbol"
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:77
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:78
#, fuzzy
msgid "Change selected symbol(s)"
msgstr "Ubah Simbol yang dipilih"
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:94
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:95
#, fuzzy
msgid "Change symbols matching reference designator:"
msgstr "Tetapkan footprint ke simbol yang dipilih"
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:95
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:96
#, fuzzy
msgid "Change symbols matching value:"
msgstr "Ubah Simbol"
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:96
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:97
#, fuzzy
msgid "Change symbols matching library identifier:"
msgstr "Pengenal pustaka simbol tidak valid"
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:133
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:134
#, fuzzy
msgid "Update Fields"
msgstr "Bidang Simbol"
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:134
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:135
msgid "Remove fields if not in new symbol"
msgstr "Hapus bidang jika tidak di simbol baru"
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:135
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:136
msgid "Reset fields if empty in new symbol"
msgstr "Setel ulang bidang jika kosong di simbol baru"
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:136
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:137
#, fuzzy
msgid "Update field text"
msgstr "Perbarui/setel ulang atribut simbol"
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:137
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:138
#, fuzzy
msgid "Update field visibilities"
msgstr "Perbarui/setel ulang atribut simbol"
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:138
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:139
msgid "Update field sizes and styles"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:139
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:140
#, fuzzy
msgid "Update field positions"
msgstr "Perbarui simbol yang dipilih"
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:140
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:141
#, fuzzy
msgid "Update symbol attributes"
msgstr "Perbarui/setel ulang atribut simbol"
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:156
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:157
#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:154
#, fuzzy
msgid "Change"
msgstr "Ubah Simbol"
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:156
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:157
#: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:44
#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:110 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:66
#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:127
@ -10021,40 +10021,40 @@ msgstr "Ubah Simbol"
msgid "Update"
msgstr "Perbarui PCB"
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:429
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:430
#, fuzzy
msgid "Update Symbols"
msgstr "Perbarui Simbol..."
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:536
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:537
#, fuzzy
msgid "*** No symbols matching criteria found ***"
msgstr "*** simbol tidak ditemukan ***"
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:573
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:574
msgid "*** symbol not found ***"
msgstr "*** simbol tidak ditemukan ***"
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:584
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:585
msgid "*** new symbol has too few units ***"
msgstr "*** simbol baru memiliki terlalu sedikit unit ***"
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:800
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:811
#, c-format
msgid "Update symbol %s from '%s' to '%s'"
msgstr "Perbarui simbol %s dari '%s' ke '%s'"
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:807
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:818
#, c-format
msgid "Update symbols %s from '%s' to '%s'"
msgstr "Perbarui simbol-simbol %s dari '%s' ke '%s'"
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:817
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:828
#, c-format
msgid "Change symbol %s from '%s' to '%s'"
msgstr "Ubah simbol %s dari '%s' ke '%s'"
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:824
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:835
#, c-format
msgid "Change symbols %s from '%s' to '%s'"
msgstr "Ubah simbol-simbol %s dari '%s' ke '%s'"
@ -11270,7 +11270,7 @@ msgstr "Bantuan sintaks"
#: eeschema/sch_symbol.cpp:2796
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:28
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:28
#: pcbnew/footprint.cpp:3495
#: pcbnew/footprint.cpp:3497
msgid "Fields"
msgstr "Bidang"
@ -11500,7 +11500,7 @@ msgid "Read Only"
msgstr "[Pustaka Hanya Baca]"
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:1217
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1324
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1325
#, fuzzy
msgid "Save changes?"
msgstr "Simpan perubahan"
@ -11812,7 +11812,7 @@ msgid "The name '%s' is already in use."
msgstr "Berkas %s sudah ada."
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:550
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:761
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:767
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:962
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:637
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:683
@ -12906,12 +12906,12 @@ msgstr "Terjadi kesalahan saat menyimpan berkas skematik \"%s\"."
msgid "Failed to save schematic '%s'"
msgstr "Gagal menyimpan berkas pustaka simbol '%s'."
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:695
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:701
#, fuzzy
msgid "A sheet must have a name."
msgstr "Sebuah lembar kerja harus memiliki sebuah nama berkas yang valid."
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:703
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:709
msgid "A sheet must have a file specified."
msgstr "Sebuah lembar kerja harus memiliki sebuah berkas yang ditentukan."
@ -13823,25 +13823,25 @@ msgstr "Tidak dapat menulis berkas plot ke folder \"%s\"."
msgid "Could not write BOM output '%s'."
msgstr "Tidak dapat menulis berkas plot ke folder \"%s\"."
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1299
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1300
#, fuzzy, c-format
msgid "Wrote BOM output to '%s'"
msgstr "Tidak dapat membuat direktori keluaran '%s'."
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1606
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2007
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1607
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2008
#, fuzzy
msgid "BOM preset name:"
msgstr "Nama layer preset:"
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1606
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2007
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1607
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2008
#, fuzzy
msgid "Save BOM Preset"
msgstr "Simpan Layer Preset"
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1632
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2033
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1633
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2034
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2673
msgid ""
"Default presets cannot be modified.\n"
@ -17115,7 +17115,7 @@ msgstr ""
msgid "KiCad Schematic Editor"
msgstr "Berkas Skematik"
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:204 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1941
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:204 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1961
#, fuzzy
msgid "Schematic Hierarchy"
msgstr "Berkas Skematik"
@ -17182,22 +17182,22 @@ msgstr "[Tak disimpan]"
msgid "[no schematic loaded]"
msgstr "Berkas Skematik"
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1853
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1873
#, fuzzy
msgid "Schematic Cleanup"
msgstr "Teks Skematik"
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1966
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1986
#, fuzzy, c-format
msgid "Highlighted net: %s"
msgstr "Sorot %s"
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:2144
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:2164
#, fuzzy
msgid "Save Symbol to Schematic"
msgstr "Tambahkan Simbol ke Skematik"
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:2249 eeschema/tools/ee_actions.cpp:60
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:2269 eeschema/tools/ee_actions.cpp:60
#, fuzzy
msgid "Compare Symbol with Library"
msgstr "Perbarui Simbol dari Pustaka..."
@ -18059,7 +18059,7 @@ msgstr "Nilai SCH_FILE_T tidak diketahui: %d"
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:57
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:50
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:100
#: pcbnew/footprint.cpp:3486 pcbnew/footprint.cpp:3489
#: pcbnew/footprint.cpp:3488 pcbnew/footprint.cpp:3491
#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:144
#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2045 pcbnew/pad.cpp:1003
#: pcbnew/pad.cpp:1917 pcbnew/pcb_dimension.cpp:462
@ -18504,12 +18504,12 @@ msgstr "Cermin"
msgid "Mirror Y"
msgstr "Cermin"
#: eeschema/sch_symbol.cpp:2804 pcbnew/footprint.cpp:3504
#: eeschema/sch_symbol.cpp:2804 pcbnew/footprint.cpp:3506
#, fuzzy
msgid "Library Link"
msgstr "Pustaka"
#: eeschema/sch_symbol.cpp:2807 pcbnew/footprint.cpp:3507
#: eeschema/sch_symbol.cpp:2807 pcbnew/footprint.cpp:3509
#: pcbnew/plot_board_layers.cpp:114
#, fuzzy
msgid "Library Description"
@ -18525,12 +18525,12 @@ msgstr "Kecualikan Penanda"
msgid "Exclude From Simulation"
msgstr "Kecualikan dari berkas posisi"
#: eeschema/sch_symbol.cpp:2822 pcbnew/footprint.cpp:3521
#: eeschema/sch_symbol.cpp:2822 pcbnew/footprint.cpp:3523
#, fuzzy
msgid "Exclude From Bill of Materials"
msgstr "Kecualikan Penanda"
#: eeschema/sch_symbol.cpp:2825 pcbnew/footprint.cpp:3524
#: eeschema/sch_symbol.cpp:2825 pcbnew/footprint.cpp:3526
#, fuzzy
msgid "Do not Populate"
msgstr "Jangan ekspor"
@ -21510,7 +21510,7 @@ msgstr "Ubah Simbol"
msgid "Change existing item to a text box"
msgstr "Ubah Simbol"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:789 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2446
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:789 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2448
#, fuzzy
msgid "Cleanup Sheet Pins"
msgstr "Bersihkan Berkas Baru-baru Ini"
@ -22486,7 +22486,7 @@ msgstr "Tambah Garis"
msgid "Draw %s"
msgstr "Gambar Garis"
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:2110
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:2087
#, fuzzy
msgid "Press <ESC> to cancel sheet creation."
msgstr "Tekan <ESC> untuk membatalkan penggambaran."
@ -22516,7 +22516,7 @@ msgstr "Buat Proyek Baru"
msgid "Edit Main Fields"
msgstr "Sunting Berkas"
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:514 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2355
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:514 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2357
#, fuzzy
msgid "Change To"
msgstr "Ubah Simbol"
@ -22556,45 +22556,45 @@ msgstr "Sunting Berkas"
msgid "Edit '%s' Field"
msgstr "Sunting Berkas"
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2079 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2167
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2081 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2169
msgid "<empty>"
msgstr "<kosong>"
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2419
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2421
msgid "Slice Wire"
msgstr ""
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2419
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2421
#, fuzzy
msgid "Break Wire"
msgstr "Tidak ada trek"
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2437
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2439
msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?"
msgstr ""
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2498
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2500
#, c-format
msgid "Enter page number for sheet path%s"
msgstr ""
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2501
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2503
#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:393
#, fuzzy
msgid "Edit Sheet Page Number"
msgstr "Nomor Pin"
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2566
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2568
#, fuzzy
msgid "Set Attribute"
msgstr "Perbarui/setel ulang atribut simbol"
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2603
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2605
#, fuzzy
msgid "Clear Attribute"
msgstr "Perbarui/setel ulang atribut simbol"
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2640
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2642
#, fuzzy
msgid "Toggle Attribute"
msgstr "Perbarui/setel ulang atribut simbol"
@ -30936,7 +30936,7 @@ msgid ""
"This setting can be overridden by local pad settings"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/footprint.cpp:3460
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/footprint.cpp:3462
#: pcbnew/pad.cpp:1908 pcbnew/zone.cpp:1551
#, fuzzy
msgid "Thermal reliefs"
@ -39730,7 +39730,7 @@ msgid "'%s' settings differ."
msgstr "Penyaring Footprint:"
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:574
#: pcbnew/footprint.cpp:3531
#: pcbnew/footprint.cpp:3533
msgid "Exempt From Courtyard Requirement"
msgstr ""
@ -40188,32 +40188,37 @@ msgid ""
"Export time %.3f s\n"
msgstr "Waktu muat ulang %.3f s"
#: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:991
#: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:857
#, c-format
msgid "Wire not done (contour %d, points %d): OCC error %d\n"
msgstr ""
#: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:1005
#, fuzzy, c-format
msgid "Build holes for %s\n"
msgstr "Muat lapisan OpenGL %d"
#: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:996
#: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:1010
#, c-format
msgid "Cutting %d/%d %s\n"
msgstr ""
#: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:1023
#: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:1037
#, fuzzy
msgid "shapes"
msgstr "Bentuk"
#: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:1031
#: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:1045
#, fuzzy
msgid "pads"
msgstr "%s dan %s"
#: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:1032
#: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:1046
#, fuzzy
msgid "tracks"
msgstr "Tidak ada trek"
#: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:1033
#: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:1047
#, fuzzy
msgid "zones"
msgstr "zona"
@ -40263,7 +40268,7 @@ msgstr "Data saat ini akan hilang?"
msgid ""
"If the zones on this board are refilled the Copper Edge Clearance setting "
"will be used (see Board Setup > Design Rules > Constraints).\n"
" This may result in different fills from previous KiCad versions which used "
"This may result in different fills from previous KiCad versions which used "
"the line thicknesses of the board boundary on the Edge Cuts layer."
msgstr ""
@ -40464,87 +40469,87 @@ msgstr "Tetapkan footprint ke simbol yang dipilih"
msgid "Footprint %s"
msgstr "Jejak Kaki"
#: pcbnew/footprint.cpp:2752
#: pcbnew/footprint.cpp:2754
#, c-format
msgid "(expected 'Through hole'; actual '%s')"
msgstr ""
#: pcbnew/footprint.cpp:2755
#: pcbnew/footprint.cpp:2757
#, c-format
msgid "(expected 'SMD'; actual '%s')"
msgstr ""
#: pcbnew/footprint.cpp:2783
#: pcbnew/footprint.cpp:2785
#, fuzzy
msgid "(PTH pad has no copper layers)"
msgstr "Peringatan: Ukuran pad kurang dari nol."
#: pcbnew/footprint.cpp:2802
#: pcbnew/footprint.cpp:2804
#, fuzzy
msgid "(PTH pad's hole leaves no copper)"
msgstr "Peringatan: Ukuran pad kurang dari nol."
#: pcbnew/footprint.cpp:2811
#: pcbnew/footprint.cpp:2813
msgid "(SMD pad appears on both front and back copper)"
msgstr ""
#: pcbnew/footprint.cpp:2818 pcbnew/footprint.cpp:2831
#: pcbnew/footprint.cpp:2820 pcbnew/footprint.cpp:2833
msgid "(SMD pad copper and mask layers don't match)"
msgstr ""
#: pcbnew/footprint.cpp:2823 pcbnew/footprint.cpp:2836
#: pcbnew/footprint.cpp:2825 pcbnew/footprint.cpp:2838
msgid "(SMD pad copper and paste layers don't match)"
msgstr ""
#: pcbnew/footprint.cpp:3016
#: pcbnew/footprint.cpp:3018
#, c-format
msgid "(net-tie pad group contains unknown pad number %s)"
msgstr ""
#: pcbnew/footprint.cpp:3021
#: pcbnew/footprint.cpp:3023
#, c-format
msgid "(pad %s appears in more than one net-tie pad group)"
msgstr ""
#: pcbnew/footprint.cpp:3458 pcbnew/pad.cpp:1906 pcbnew/zone.cpp:1549
#: pcbnew/footprint.cpp:3460 pcbnew/pad.cpp:1906 pcbnew/zone.cpp:1549
msgid "Inherited"
msgstr ""
#: pcbnew/footprint.cpp:3462 pcbnew/pad.cpp:1910 pcbnew/zone.cpp:1553
#: pcbnew/footprint.cpp:3464 pcbnew/pad.cpp:1910 pcbnew/zone.cpp:1553
#, fuzzy
msgid "Thermal reliefs for PTH"
msgstr "Item lainnya"
#: pcbnew/footprint.cpp:3516
#: pcbnew/footprint.cpp:3518
#, fuzzy
msgid "Not in Schematic"
msgstr "Sunting Skematik"
#: pcbnew/footprint.cpp:3518
#: pcbnew/footprint.cpp:3520
#, fuzzy
msgid "Exclude From Position Files"
msgstr "Kecualikan dari berkas posisi"
#: pcbnew/footprint.cpp:3528 pcbnew/pad.cpp:2020
#: pcbnew/footprint.cpp:3530 pcbnew/pad.cpp:2020
#, fuzzy
msgid "Overrides"
msgstr "Timpa"
#: pcbnew/footprint.cpp:3534 pcbnew/pad.cpp:2022
#: pcbnew/footprint.cpp:3536 pcbnew/pad.cpp:2022
#, fuzzy
msgid "Clearance Override"
msgstr "Bersihkan Berkas Gerber Baru-baru Ini"
#: pcbnew/footprint.cpp:3538 pcbnew/pad.cpp:2030
#: pcbnew/footprint.cpp:3540 pcbnew/pad.cpp:2030
#, fuzzy
msgid "Solderpaste Margin Override"
msgstr "Bersihkan Berkas Gerber Baru-baru Ini"
#: pcbnew/footprint.cpp:3543 pcbnew/pad.cpp:2034
#: pcbnew/footprint.cpp:3545 pcbnew/pad.cpp:2034
msgid "Solderpaste Margin Ratio Override"
msgstr ""
#: pcbnew/footprint.cpp:3548 pcbnew/pad.cpp:2039
#: pcbnew/footprint.cpp:3550 pcbnew/pad.cpp:2039
#, fuzzy
msgid "Zone Connection Style"
msgstr "Tidak Ada Koneksi"

View File

@ -111,7 +111,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: KiCad\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-14 14:22-0700\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-26 19:52-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-15 19:50+0200\n"
"Last-Translator: Marco Ciampa <ciampix@posteo.net>\n"
"Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-"
@ -442,8 +442,8 @@ msgstr "Permessi insufficienti per salvare il file '%s'."
#: common/confirm.cpp:321 common/dialogs/dialog_grid_settings.cpp:61
#: common/dialogs/dialog_grid_settings.cpp:68
#: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:43
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1633
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2034
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1634
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2035
#: eeschema/files-io.cpp:975 eeschema/files-io.cpp:1043
#: kicad/import_proj.cpp:79 kicad/import_project.cpp:122 kicad/kicad.cpp:322
#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:242
@ -922,15 +922,15 @@ msgid "Presets (%s+Tab):"
msgstr "Preimpostazioni (%s+Tab):"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:610
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1477
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1898
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1478
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1899
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2541
msgid "Save preset..."
msgstr "Salva preimpostazione..."
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:611
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1478
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1899
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1479
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1900
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2542
msgid "Delete preset..."
msgstr "Cancella preimpostazione..."
@ -946,29 +946,29 @@ msgid "Save Layer Preset"
msgstr "Salva preimpostazione strato"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:733
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1640
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2041
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1641
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2042
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2681
msgid "Overwrite existing preset?"
msgstr "Sovrescrivere preimpostazione esistente?"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:759
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1665
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2066
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1666
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2067
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2707
msgid "Presets"
msgstr "Reimpostazioni"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:768
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1677
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2078
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1678
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2079
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2719
msgid "Delete Preset"
msgstr "Cancella preimpostazione"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:769
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1678
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2079
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1679
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2080
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2720
msgid "Select preset:"
msgstr "Seleziona preimpostazione:"
@ -3164,7 +3164,7 @@ msgstr "Opzione"
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:67
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:48
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:57
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:413 pcbnew/footprint.cpp:3500
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:413 pcbnew/footprint.cpp:3502
#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:326 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:138
#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:406 pcbnew/plot_board_layers.cpp:90
#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:83
@ -3200,7 +3200,7 @@ msgstr "Anteprima di stampa"
#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:97 common/hotkey_store.cpp:59
#: common/tool/action_menu.cpp:212 common/tool/action_menu.cpp:217
#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:93 eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:136
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:159
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:160
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:107 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:446
#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:275
#: eeschema/dialogs/dialog_ibis_parser_reporter.cpp:36
@ -4431,7 +4431,7 @@ msgstr "Zoom"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:925
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:839
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:114 pcbnew/footprint.cpp:3459
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:114 pcbnew/footprint.cpp:3461
#: pcbnew/pad.cpp:1893 pcbnew/pad.cpp:1907 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1618
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:729
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:771
@ -4569,7 +4569,7 @@ msgstr "Prefisso denominazione libreria:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:364
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:332
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:839 pcbnew/footprint.cpp:3461
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:839 pcbnew/footprint.cpp:3463
#: pcbnew/pad.cpp:1909 pcbnew/pcb_textbox.cpp:655 pcbnew/zone.cpp:630
#: pcbnew/zone.cpp:1552
msgid "Solid"
@ -5772,7 +5772,7 @@ msgstr "Basso"
#: eeschema/sch_textbox.cpp:526
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:60
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:60
#: pcbnew/footprint.cpp:3491 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:145
#: pcbnew/footprint.cpp:3493 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:145
#: pcbnew/pad.cpp:1919 pcbnew/zone.cpp:1649
msgid "Orientation"
msgstr "Orientamento"
@ -7301,7 +7301,7 @@ msgstr "Raggruppati per valore"
#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:131
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:254 eeschema/sch_symbol.cpp:1945
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1997 eeschema/sch_symbol.cpp:2798
#: eeschema/widgets/search_handlers.cpp:130 pcbnew/footprint.cpp:3497
#: eeschema/widgets/search_handlers.cpp:130 pcbnew/footprint.cpp:3499
#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:82
msgid "Reference"
msgstr "Riferimento"
@ -7317,7 +7317,7 @@ msgstr "Raggruppati per valore e impronta"
#: eeschema/sch_symbol.cpp:2814 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:473
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:180
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:184
#: pcbnew/footprint.cpp:3514
#: pcbnew/footprint.cpp:3516
msgid "Attributes"
msgstr "Attributi"
@ -8916,7 +8916,7 @@ msgstr "\"%s\" non è un'impronta valida."
#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:782 eeschema/generate_alias_info.cpp:39
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1992 eeschema/sch_symbol.cpp:2550
#: eeschema/sch_symbol.cpp:2810 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1296
#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:461 pcbnew/footprint.cpp:3510
#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:461 pcbnew/footprint.cpp:3512
#: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 pcbnew/plot_board_layers.cpp:118
msgid "Keywords"
msgstr "Parole chiave"
@ -9303,7 +9303,7 @@ msgstr ""
"%s\n"
"non trovato. Script non disponibile."
#: eeschema/connection_graph.cpp:3059
#: eeschema/connection_graph.cpp:3147
#, c-format
msgid ""
"Both %s and %s are attached to the same items; %s will be used in the netlist"
@ -9311,7 +9311,7 @@ msgstr ""
"Sia %s che %s sono collegati agli stessi elementi; nella netlist verrà usata "
"%s"
#: eeschema/connection_graph.cpp:3338
#: eeschema/connection_graph.cpp:3426
#, c-format
msgid ""
"Net %s is graphically connected to bus %s but is not a member of that bus"
@ -9319,13 +9319,13 @@ msgstr ""
"La connessione %s è collegata graficamente al bus %s ma non è membro di quel "
"bus"
#: eeschema/connection_graph.cpp:3884
#: eeschema/connection_graph.cpp:3972
#, c-format
msgid "Sheet pin %s has no matching hierarchical label inside the sheet"
msgstr ""
"Al pin foglio %s manca la corrispondente etichetta gerarchica nel foglio"
#: eeschema/connection_graph.cpp:3902
#: eeschema/connection_graph.cpp:3990
#, c-format
msgid "Hierarchical label %s has no matching sheet pin in the parent sheet"
msgstr ""
@ -9725,69 +9725,69 @@ msgstr ""
"Le virgolette doppie (`\"`) intorno agli argomenti sono consigliate nel caso "
"in cui i nomi dei file contengano spazi o caratteri speciali.\n"
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:67
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:68
msgid "Change all symbols in schematic"
msgstr "Cambia tutti i simboli nello schema"
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:68
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:429
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:69
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:430
msgid "Change Symbols"
msgstr "Cambia simboli"
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:77
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:78
msgid "Change selected symbol(s)"
msgstr "Cambia i simboli selezionati"
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:94
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:95
msgid "Change symbols matching reference designator:"
msgstr "Cambia i simboli corrispondenti al riferimento:"
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:95
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:96
msgid "Change symbols matching value:"
msgstr "Cambia i simboli corrispondenti al valore:"
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:96
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:97
msgid "Change symbols matching library identifier:"
msgstr "Cambia i simboli corrispondenti all'id di libreria:"
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:133
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:134
msgid "Update Fields"
msgstr "Aggiorna campi"
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:134
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:135
msgid "Remove fields if not in new symbol"
msgstr "Rimuovi i campi non presenti nel nuovo simbolo"
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:135
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:136
msgid "Reset fields if empty in new symbol"
msgstr "Reimposta i campi se vuoti nel nuovo simbolo"
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:136
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:137
msgid "Update field text"
msgstr "Aggiorna testo campi"
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:137
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:138
msgid "Update field visibilities"
msgstr "Aggiorna visibilità campi"
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:138
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:139
msgid "Update field sizes and styles"
msgstr "Aggiorna dimensioni e stili campi"
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:139
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:140
msgid "Update field positions"
msgstr "Aggiorna posizioni campi"
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:140
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:141
msgid "Update symbol attributes"
msgstr "Aggiorna attributi simboli"
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:156
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:157
#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:154
msgid "Change"
msgstr "Cambia"
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:156
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:157
#: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:44
#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:110 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:66
#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:127
@ -9799,38 +9799,38 @@ msgstr "Cambia"
msgid "Update"
msgstr "Aggiorna"
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:429
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:430
msgid "Update Symbols"
msgstr "Aggiorna simboli"
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:536
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:537
msgid "*** No symbols matching criteria found ***"
msgstr "*** Nessun simbolo corrispondente trovato ***"
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:573
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:574
msgid "*** symbol not found ***"
msgstr "*** simbolo non trovato ***"
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:584
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:585
msgid "*** new symbol has too few units ***"
msgstr "*** il nuovo simbolo ha troppo poche unità ***"
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:800
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:811
#, c-format
msgid "Update symbol %s from '%s' to '%s'"
msgstr "Aggiorna simbolo %s da \"%s\" a \"%s\""
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:807
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:818
#, c-format
msgid "Update symbols %s from '%s' to '%s'"
msgstr "Aggiorna simboli %s da \"%s\" a \"%s\""
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:817
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:828
#, c-format
msgid "Change symbol %s from '%s' to '%s'"
msgstr "Cambia simbolo %s da \"%s\" a \"%s\""
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:824
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:835
#, c-format
msgid "Change symbols %s from '%s' to '%s'"
msgstr "Cambia simboli %s da \"%s\" a \"%s\""
@ -10954,7 +10954,7 @@ msgstr "Mostra finestra di aiuto sintassi"
#: eeschema/sch_symbol.cpp:2796
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:28
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:28
#: pcbnew/footprint.cpp:3495
#: pcbnew/footprint.cpp:3497
msgid "Fields"
msgstr "Campi"
@ -11169,7 +11169,7 @@ msgid "Read Only"
msgstr "Sola lettura"
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:1217
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1324
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1325
msgid "Save changes?"
msgstr "Salva i cambiamenti?"
@ -11462,7 +11462,7 @@ msgid "The name '%s' is already in use."
msgstr "Il nome '%s' è già in uso."
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:550
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:761
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:767
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:962
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:637
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:683
@ -12524,11 +12524,11 @@ msgstr "Errore durante il salvataggio del file dello schema \"%s\"."
msgid "Failed to save schematic '%s'"
msgstr "Fallito il salvataggio dello schema \"%s\""
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:695
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:701
msgid "A sheet must have a name."
msgstr "Un foglio deve avere un nome."
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:703
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:709
msgid "A sheet must have a file specified."
msgstr "Un foglio deve avere un file specificato."
@ -13353,23 +13353,23 @@ msgstr "Impossibile creare la DIBA d'uscita '%s'."
msgid "Could not write BOM output '%s'."
msgstr "Impossibile scrivere la DIBA d'uscita '%s'."
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1299
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1300
#, c-format
msgid "Wrote BOM output to '%s'"
msgstr "DIBA scritta su '%s'."
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1606
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2007
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1607
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2008
msgid "BOM preset name:"
msgstr "Nome premipostazioni DIBA:"
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1606
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2007
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1607
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2008
msgid "Save BOM Preset"
msgstr "Salva preimpostazione DIBA"
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1632
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2033
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1633
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2034
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2673
msgid ""
"Default presets cannot be modified.\n"
@ -16471,7 +16471,7 @@ msgstr "Membri alias bus %s"
msgid "KiCad Schematic Editor"
msgstr "Editor degli schemi KiCad"
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:204 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1941
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:204 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1961
msgid "Schematic Hierarchy"
msgstr "Gerarchia schema"
@ -16536,20 +16536,20 @@ msgstr "[Non salvato]"
msgid "[no schematic loaded]"
msgstr "[nessuno schema caricato]"
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1853
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1873
msgid "Schematic Cleanup"
msgstr "Pulizia schema"
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1966
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1986
#, c-format
msgid "Highlighted net: %s"
msgstr "Collegamento evidenziato: %s"
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:2144
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:2164
msgid "Save Symbol to Schematic"
msgstr "Salva simbolo nello schema"
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:2249 eeschema/tools/ee_actions.cpp:60
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:2269 eeschema/tools/ee_actions.cpp:60
msgid "Compare Symbol with Library"
msgstr "Confronta simbolo a libreria"
@ -17442,7 +17442,7 @@ msgstr "Valore SCH_FILE_T sconosciuto: %d"
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:57
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:50
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:100
#: pcbnew/footprint.cpp:3486 pcbnew/footprint.cpp:3489
#: pcbnew/footprint.cpp:3488 pcbnew/footprint.cpp:3491
#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:144
#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2045 pcbnew/pad.cpp:1003
#: pcbnew/pad.cpp:1917 pcbnew/pcb_dimension.cpp:462
@ -17855,11 +17855,11 @@ msgstr "X speculare"
msgid "Mirror Y"
msgstr "Y speculare"
#: eeschema/sch_symbol.cpp:2804 pcbnew/footprint.cpp:3504
#: eeschema/sch_symbol.cpp:2804 pcbnew/footprint.cpp:3506
msgid "Library Link"
msgstr "Collegamento libreria"
#: eeschema/sch_symbol.cpp:2807 pcbnew/footprint.cpp:3507
#: eeschema/sch_symbol.cpp:2807 pcbnew/footprint.cpp:3509
#: pcbnew/plot_board_layers.cpp:114
msgid "Library Description"
msgstr "Descrizione libreria"
@ -17872,11 +17872,11 @@ msgstr "Escludi dalla scheda"
msgid "Exclude From Simulation"
msgstr "Escludi dalla simulazione"
#: eeschema/sch_symbol.cpp:2822 pcbnew/footprint.cpp:3521
#: eeschema/sch_symbol.cpp:2822 pcbnew/footprint.cpp:3523
msgid "Exclude From Bill of Materials"
msgstr "Escludi dalla distinta materiali"
#: eeschema/sch_symbol.cpp:2825 pcbnew/footprint.cpp:3524
#: eeschema/sch_symbol.cpp:2825 pcbnew/footprint.cpp:3526
msgid "Do not Populate"
msgstr "Non popolare"
@ -20878,7 +20878,7 @@ msgstr "Cambia in riquadro di testo"
msgid "Change existing item to a text box"
msgstr "Cambia l'elemento esistente in riquadro testo"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:789 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2446
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:789 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2448
msgid "Cleanup Sheet Pins"
msgstr "Ripulisci punti di connessione fogli"
@ -21739,7 +21739,7 @@ msgstr "Aggiungi %s"
msgid "Draw %s"
msgstr "Disegna %s"
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:2110
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:2087
msgid "Press <ESC> to cancel sheet creation."
msgstr "Premere <ESC> per annullare la creazione del foglio."
@ -21763,7 +21763,7 @@ msgstr "Trasforma selezione"
msgid "Edit Main Fields"
msgstr "Modifica i campi principali"
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:514 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2355
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:514 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2357
msgid "Change To"
msgstr "Cambia in"
@ -21799,41 +21799,41 @@ msgstr "Modifica campo %s"
msgid "Edit '%s' Field"
msgstr "Modifica campo '%s'"
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2079 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2167
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2081 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2169
msgid "<empty>"
msgstr "<vuoto>"
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2419
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2421
msgid "Slice Wire"
msgstr "Seziona filo"
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2419
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2421
msgid "Break Wire"
msgstr "Interrompi filo"
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2437
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2439
msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?"
msgstr "Eliminare i pin senza riferimenti da questo foglio?"
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2498
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2500
#, c-format
msgid "Enter page number for sheet path%s"
msgstr "Inserire numero pagina per il percorso foglio%s"
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2501
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2503
#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:393
msgid "Edit Sheet Page Number"
msgstr "Modifica numero pagina foglio"
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2566
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2568
msgid "Set Attribute"
msgstr "Imposta attributo"
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2603
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2605
msgid "Clear Attribute"
msgstr "Cancella attributo"
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2640
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2642
msgid "Toggle Attribute"
msgstr "Commuta attributo"
@ -26235,6 +26235,7 @@ msgid "Linear resistance:"
msgstr "Resistenza lineare:"
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:126
#, fuzzy, c-format
msgid "Frequency for 100% skin depth:"
msgstr "Freq. per 100% profondità di pelle:"
@ -29945,7 +29946,7 @@ msgstr ""
"Tipo connessione piazzola predefinita a zona.\n"
"Può essere superata dalle impostazioni piazzola locali"
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/footprint.cpp:3460
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/footprint.cpp:3462
#: pcbnew/pad.cpp:1908 pcbnew/zone.cpp:1551
msgid "Thermal reliefs"
msgstr "Raccordi termici"
@ -31838,6 +31839,7 @@ msgid "Solder paste relative clearance:"
msgstr "Distanza relativa pasta salda:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:323
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"This is the local clearance ratio applied as a percentage of the pad width "
"and height for this footprint.\n"
@ -32021,6 +32023,7 @@ msgstr ""
"scheda Distanza e Impostazioni nelle Proprietà di ogni piazzola."
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:291
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"This is the local clearance ratio applied as a percentage of the pad width "
"and height for this footprint.\n"
@ -37129,28 +37132,158 @@ msgstr ""
"\n"
"### Vincoli\n"
"\n"
"| Tipo vincolo | Tipo argomento | Descrizione |\n"
"| Tipo vincolo | Tipo "
"argomento "
"| "
"Descrizione "
"|\n"
"|---------------------------|------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------|---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------|\n"
"| `annular_width` | min/opt/max | Checks the width of annular rings on vias.<br> |\n"
"| `clearance` | min | Specifies the **electrical** clearance between copper objects of different nets. (See `physical_clearance` if you wish to specify clearance between objects regardless of net.)<br><br>To allow copper objects to overlap (collide), create a `clearance` constraint with the `min` value less than zero (for example, `-1`).<br> |\n"
"| `courtyard_clearance` | min | Checks the clearance between footprint courtyards and generates an error if any two courtyards are closer than the `min` distance. If a footprint does not have a courtyard shape, no errors will be generated from this constraint.<br> |\n"
"| `diff_pair_gap` | min/opt/max | Checks the gap between coupled tracks in a differential pair. Coupled tracks are segments that are parallel to each other. Differential pair gap is not tested on uncoupled portions of a differential pair (for example, the fanout from a component).<br> |\n"
"| `diff_pair_uncoupled` | max | Checks the distance that a differential pair track is routed uncoupled from the other polarity track in the pair (for example, where the pair fans out from a component, or becomes uncoupled to pass around another object such as a via).<br> |\n"
"| `disallow` | `track`<br>`via`<br>`micro_via`<br>`buried_via`<br>`pad`<br>`zone`<br>`text`<br>`graphic`<br>`hole`<br>`footprint`<br> | Specify one or more object types to disallow, separated by spaces. For example, `(constraint disallow track)` or `(constraint disallow track via pad)`. If an object of this type matches the rule condition, a DRC error will be created.<br><br>This constraint is essentially the same as a keepout rule area, but can be used to create more specific keepout restrictions.<br> |\n"
"| `edge_clearance` | min/opt/max | Checks the clearance between objects and the board edge.<br><br>This can also be thought of as the \"milling tolerance\" as the board edge will include all graphical items on the `Edge.Cuts` layer as well as any *oval* pad holes. (See `physical_hole_clearance` for the drilling tolerance.)<br> |\n"
"| `length` | min/max | Checks the total routed length for the nets that match the rule condition and generates an error for each net that is below the `min` value (if specified) or above the `max` value (if specified) of the constraint.<br> |\n"
"| `hole` | min/max | Checks the size (diameter) of a drilled hole in a pad or via. For oval holes, the smaller (minor) diameter will be tested against the `min` value (if specified) and the larger (major) diameter will be tested against the `max` value (if specified).<br> |\n"
"| `hole_clearance` | min | Checks the clearance between a drilled hole in a pad or via and copper objects on a different net. The clearance is measured from the diameter of the hole, not its center.<br> |\n"
"| `hole_to_hole` | min | Checks the clearance between mechanically-drilled holes in pads and vias. The clearance is measured between the diameters of the holes, not between their centers.<br><br>This constraint is soley for the protection of drill bits. The clearance between **laser-drilled** (microvias) and other non-mechanically-drilled holes is not checked, nor is the clearance between **milled** (oval-shaped) and other non-mechanically-drilled holes.<br> |\n"
"| `physical_clearance` | min | Checks the clearance between two objects on a given layer (including non-copper layers).<br><br>While this can perform more general-purpose checks than `clearance`, it is much slower. Use `clearance` where possible.<br> |\n"
"| `physical_hole_clearance` | min | Checks the clearance between a drilled hole in a pad or via and another object, regardless of net. The clearance is measured from the diameter of the hole, not its center.<br><br>This can also be thought of as the \"drilling tolerance\" as it only includes **round** holes (see `edge_clearance` for the milling tolerance).<br> |\n"
"| `silk_clearance` | min/opt/max | Checks the clearance between objects on silkscreen layers and other objects.<br> |\n"
"| `skew` | max | Checks the total skew for the nets that match the rule condition, that is, the difference between the length of each net and the average of all the lengths of each net that is matched by the rule. If the absolute value of the difference between that average and the length of any one net is above the constraint `max` value, an error will be generated.<br> |\n"
"| `thermal_relief_gap` | min | Specifies the width of the gap between a pad and a zone with a thermal-relief connection.<br> |\n"
"| `thermal_spoke_width` | opt | Specifies the width of the spokes connecting a pad to a zone with a thermal-relief connection.<br> |\n"
"| `track_width` | min/opt/max | Checks the width of track and arc segments. An error will be generated for each segment that has a width below the `min` value (if specified) or above the `max` value (if specified).<br> |\n"
"| `via_count` | max | Counts the number of vias on every net matched by the rule condition. If that number exceeds the constraint `max` value on any matched net, an error will be generated for that net.<br> |\n"
"| `zone_connection` | `solid`<br>`thermal_reliefs`<br>`none` | Specifies the connection to be made between a zone and a pad.<br> |\n"
"| `annular_width` | min/opt/"
"max "
"| Checks the width of annular rings on vias."
"<br> "
"|\n"
"| `clearance` | "
"min "
"| Specifies the **electrical** clearance between copper objects of different "
"nets. (See `physical_clearance` if you wish to specify clearance between "
"objects regardless of net.)<br><br>To allow copper objects to overlap "
"(collide), create a `clearance` constraint with the `min` value less than "
"zero (for example, `-1`)."
"<br> "
"|\n"
"| `courtyard_clearance` | "
"min "
"| Checks the clearance between footprint courtyards and generates an error "
"if any two courtyards are closer than the `min` distance. If a footprint "
"does not have a courtyard shape, no errors will be generated from this "
"constraint."
"<br> "
"|\n"
"| `diff_pair_gap` | min/opt/"
"max "
"| Checks the gap between coupled tracks in a differential pair. Coupled "
"tracks are segments that are parallel to each other. Differential pair gap "
"is not tested on uncoupled portions of a differential pair (for example, the "
"fanout from a component)."
"<br> "
"|\n"
"| `diff_pair_uncoupled` | "
"max "
"| Checks the distance that a differential pair track is routed uncoupled "
"from the other polarity track in the pair (for example, where the pair fans "
"out from a component, or becomes uncoupled to pass around another object "
"such as a via)."
"<br> "
"|\n"
"| `disallow` | "
"`track`<br>`via`<br>`micro_via`<br>`buried_via`<br>`pad`<br>`zone`<br>`text`<br>`graphic`<br>`hole`<br>`footprint`<br> "
"| Specify one or more object types to disallow, separated by spaces. For "
"example, `(constraint disallow track)` or `(constraint disallow track via "
"pad)`. If an object of this type matches the rule condition, a DRC error "
"will be created.<br><br>This constraint is essentially the same as a keepout "
"rule area, but can be used to create more specific keepout restrictions."
"<br> |\n"
"| `edge_clearance` | min/opt/"
"max "
"| Checks the clearance between objects and the board edge.<br><br>This can "
"also be thought of as the \"milling tolerance\" as the board edge will "
"include all graphical items on the `Edge.Cuts` layer as well as any *oval* "
"pad holes. (See `physical_hole_clearance` for the drilling "
"tolerance.)<br> "
"|\n"
"| `length` | min/"
"max "
"| Checks the total routed length for the nets that match the rule condition "
"and generates an error for each net that is below the `min` value (if "
"specified) or above the `max` value (if specified) of the constraint."
"<br> "
"|\n"
"| `hole` | min/"
"max "
"| Checks the size (diameter) of a drilled hole in a pad or via. For oval "
"holes, the smaller (minor) diameter will be tested against the `min` value "
"(if specified) and the larger (major) diameter will be tested against the "
"`max` value (if specified)."
"<br> "
"|\n"
"| `hole_clearance` | "
"min "
"| Checks the clearance between a drilled hole in a pad or via and copper "
"objects on a different net. The clearance is measured from the diameter of "
"the hole, not its center."
"<br> "
"|\n"
"| `hole_to_hole` | "
"min "
"| Checks the clearance between mechanically-drilled holes in pads and vias. "
"The clearance is measured between the diameters of the holes, not between "
"their centers.<br><br>This constraint is soley for the protection of drill "
"bits. The clearance between **laser-drilled** (microvias) and other non-"
"mechanically-drilled holes is not checked, nor is the clearance between "
"**milled** (oval-shaped) and other non-mechanically-drilled holes.<br> |\n"
"| `physical_clearance` | "
"min "
"| Checks the clearance between two objects on a given layer (including non-"
"copper layers).<br><br>While this can perform more general-purpose checks "
"than `clearance`, it is much slower. Use `clearance` where possible."
"<br> "
"|\n"
"| `physical_hole_clearance` | "
"min "
"| Checks the clearance between a drilled hole in a pad or via and another "
"object, regardless of net. The clearance is measured from the diameter of "
"the hole, not its center.<br><br>This can also be thought of as the "
"\"drilling tolerance\" as it only includes **round** holes (see "
"`edge_clearance` for the milling tolerance)."
"<br> "
"|\n"
"| `silk_clearance` | min/opt/"
"max "
"| Checks the clearance between objects on silkscreen layers and other "
"objects."
"<br> "
"|\n"
"| `skew` | "
"max "
"| Checks the total skew for the nets that match the rule condition, that is, "
"the difference between the length of each net and the average of all the "
"lengths of each net that is matched by the rule. If the absolute value of "
"the difference between that average and the length of any one net is above "
"the constraint `max` value, an error will be generated."
"<br> "
"|\n"
"| `thermal_relief_gap` | "
"min "
"| Specifies the width of the gap between a pad and a zone with a thermal-"
"relief connection."
"<br> "
"|\n"
"| `thermal_spoke_width` | "
"opt "
"| Specifies the width of the spokes connecting a pad to a zone with a "
"thermal-relief connection."
"<br> "
"|\n"
"| `track_width` | min/opt/"
"max "
"| Checks the width of track and arc segments. An error will be generated "
"for each segment that has a width below the `min` value (if specified) or "
"above the `max` value (if specified)."
"<br> "
"|\n"
"| `via_count` | "
"max "
"| Counts the number of vias on every net matched by the rule condition. If "
"that number exceeds the constraint `max` value on any matched net, an error "
"will be generated for that net."
"<br> "
"|\n"
"| `zone_connection` | "
"`solid`<br>`thermal_reliefs`<br>`none` "
"| Specifies the connection to be made between a zone and a pad."
"<br> "
"|\n"
"\n"
"\n"
"### Items\n"
@ -37203,7 +37336,8 @@ msgstr ""
"\n"
"### Notes\n"
"\n"
"Version clause must be the first clause. It indicates the syntax version of the file so that \n"
"Version clause must be the first clause. It indicates the syntax version of "
"the file so that \n"
"future rules parsers can perform automatic updates. It should be\n"
"set to \"1\".\n"
"\n"
@ -37220,7 +37354,8 @@ msgstr ""
"<br><br>\n"
"\n"
" A.intersectsCourtyard('<footprint_refdes>')\n"
"True if any part of `A` lies within the given footprint's principal courtyard.\n"
"True if any part of `A` lies within the given footprint's principal "
"courtyard.\n"
"<br><br>\n"
"\n"
" A.intersectsFrontCourtyard('<footprint_refdes>')\n"
@ -37238,12 +37373,14 @@ msgstr ""
" A.enclosedByArea('<zone_name>')\n"
"True if all of `A` lies within the given zone's outline.\n"
"\n"
"NB: this is potentially a more expensive call than `intersectsArea()`. Use `intersectsArea()`\n"
"NB: this is potentially a more expensive call than `intersectsArea()`. Use "
"`intersectsArea()`\n"
"where possible.\n"
"<br><br>\n"
"\n"
" A.getField('<field_name>')\n"
"The value of the given field. Only footprints have fields, so a field is only returned if\n"
"The value of the given field. Only footprints have fields, so a field is "
"only returned if\n"
"`A` is a footprint.\n"
"<br><br>\n"
"\n"
@ -37253,7 +37390,8 @@ msgstr ""
"\n"
" A.inDiffPair('<net_name>')\n"
"True if `A` has a net that is part of the specified differential pair.\n"
"`<net_name>` is the base name of the differential pair. For example, `inDiffPair('/CLK')`\n"
"`<net_name>` is the base name of the differential pair. For example, "
"`inDiffPair('/CLK')`\n"
"matches items in the `/CLK_P` and `/CLK_N` nets.\n"
"<br><br>\n"
"\n"
@ -37267,12 +37405,14 @@ msgstr ""
"<br><br>\n"
"\n"
" A.memberOfFootprint('<footprint_reference>')\n"
"True if `A` is a member of a footprint matching the given reference designator. The\n"
"True if `A` is a member of a footprint matching the given reference "
"designator. The\n"
"reference can contain wildcards.\n"
"<br><br>\n"
"\n"
" A.memberOfSheet('<sheet_path>')\n"
"True if `A` is a member of the given schematic sheet. The sheet path can contain wildcards.\n"
"True if `A` is a member of the given schematic sheet. The sheet path can "
"contain wildcards.\n"
"<br><br>\n"
"\n"
" A.existsOnLayer('<layer_name>')\n"
@ -37306,11 +37446,13 @@ msgstr ""
"\n"
" (rule \"Distance between Vias of Different Nets\"\n"
" (constraint hole_to_hole (min 0.254mm))\n"
" (condition \"A.Type == 'Via' && B.Type == 'Via' && A.Net != B.Net\"))\n"
" (condition \"A.Type == 'Via' && B.Type == 'Via' && A.Net != B."
"Net\"))\n"
"\n"
" (rule \"Clearance between Pads of Different Nets\"\n"
" (constraint clearance (min 3.0mm))\n"
" (condition \"A.Type == 'Pad' && B.Type == 'Pad' && A.Net != B.Net\"))\n"
" (condition \"A.Type == 'Pad' && B.Type == 'Pad' && A.Net != B."
"Net\"))\n"
"\n"
"\n"
" (rule \"Via Hole to Track Clearance\"\n"
@ -37405,7 +37547,8 @@ msgstr ""
"\n"
"### Documentation\n"
"\n"
"For the full documentation see [https://docs.kicad.org](https://docs.kicad.org/GetMajorMinorVersion/en/pcbnew/pcbnew.html#custom_design_rules)."
"For the full documentation see [https://docs.kicad.org](https://docs.kicad."
"org/GetMajorMinorVersion/en/pcbnew/pcbnew.html#custom_design_rules)."
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:19
msgid "Default properties for round shapes:"
@ -38718,7 +38861,7 @@ msgid "'%s' settings differ."
msgstr "'%s' impostazioni diverse."
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:574
#: pcbnew/footprint.cpp:3531
#: pcbnew/footprint.cpp:3533
msgid "Exempt From Courtyard Requirement"
msgstr "Esente dai requisiti ingombri"
@ -39155,29 +39298,34 @@ msgstr ""
"\n"
"Tempo di esportazione %.3f s\n"
#: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:991
#: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:857
#, c-format
msgid "Wire not done (contour %d, points %d): OCC error %d\n"
msgstr ""
#: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:1005
#, c-format
msgid "Build holes for %s\n"
msgstr "Crea fori per %s\n"
#: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:996
#: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:1010
#, c-format
msgid "Cutting %d/%d %s\n"
msgstr "Taglio %d/%d %s\n"
#: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:1023
#: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:1037
msgid "shapes"
msgstr "forme"
#: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:1031
#: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:1045
msgid "pads"
msgstr "piazzole"
#: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:1032
#: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:1046
msgid "tracks"
msgstr "piste"
#: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:1033
#: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:1047
msgid "zones"
msgstr "zone"
@ -39223,14 +39371,18 @@ msgid "Current Board will be closed. Continue?"
msgstr "La scheda corrente verrà chiusa. Continuare?"
#: pcbnew/files.cpp:479
#, fuzzy
msgid ""
"If the zones on this board are refilled the Copper Edge Clearance setting "
"will be used (see Board Setup > Design Rules > Constraints).\n"
" This may result in different fills from previous KiCad versions which used "
"This may result in different fills from previous KiCad versions which used "
"the line thicknesses of the board boundary on the Edge Cuts layer."
msgstr ""
"Se le zone su questa scheda vengono ri-riempite, verranno usate le impostazioni sulla distanza dal bordo rame (vedere Impostazioni scheda > Regole di progettazione > Vincoli).\n"
"Ciò può portare a riempimenti diversi dalle versioni precedenti di KiCad che usavano lo spessore linea del bordo scheda sullo strato Edge Cuts."
"Se le zone su questa scheda vengono ri-riempite, verranno usate le "
"impostazioni sulla distanza dal bordo rame (vedere Impostazioni scheda > "
"Regole di progettazione > Vincoli).\n"
"Ciò può portare a riempimenti diversi dalle versioni precedenti di KiCad che "
"usavano lo spessore linea del bordo scheda sullo strato Edge Cuts."
#: pcbnew/files.cpp:525
#, c-format
@ -39410,80 +39562,80 @@ msgstr "<nessun riferimento predefinito>"
msgid "Footprint %s"
msgstr "Impronta %s"
#: pcbnew/footprint.cpp:2752
#: pcbnew/footprint.cpp:2754
#, c-format
msgid "(expected 'Through hole'; actual '%s')"
msgstr "(atteso 'Foro passante'; effettivo '%s')"
#: pcbnew/footprint.cpp:2755
#: pcbnew/footprint.cpp:2757
#, c-format
msgid "(expected 'SMD'; actual '%s')"
msgstr "(atteso 'SMD'; effettivo '%s')"
#: pcbnew/footprint.cpp:2783
#: pcbnew/footprint.cpp:2785
msgid "(PTH pad has no copper layers)"
msgstr "(piazzola PTH senza strati rame)"
#: pcbnew/footprint.cpp:2802
#: pcbnew/footprint.cpp:2804
msgid "(PTH pad's hole leaves no copper)"
msgstr "(foro piazzola PTH senza rame)"
#: pcbnew/footprint.cpp:2811
#: pcbnew/footprint.cpp:2813
msgid "(SMD pad appears on both front and back copper)"
msgstr ""
"(la piazzola SMD compare su entrambi, superiore e inferiore, i lati rame)"
#: pcbnew/footprint.cpp:2818 pcbnew/footprint.cpp:2831
#: pcbnew/footprint.cpp:2820 pcbnew/footprint.cpp:2833
msgid "(SMD pad copper and mask layers don't match)"
msgstr "(gli strati rame e maschera della piazzola SMD non corrispondono)"
#: pcbnew/footprint.cpp:2823 pcbnew/footprint.cpp:2836
#: pcbnew/footprint.cpp:2825 pcbnew/footprint.cpp:2838
msgid "(SMD pad copper and paste layers don't match)"
msgstr "(gli strati rame e pastasalda della piazzola SMD non corrispondono)"
#: pcbnew/footprint.cpp:3016
#: pcbnew/footprint.cpp:3018
#, c-format
msgid "(net-tie pad group contains unknown pad number %s)"
msgstr "(gruppo piazzole net-tie contiene numero piazzola sconosciuto %s)"
#: pcbnew/footprint.cpp:3021
#: pcbnew/footprint.cpp:3023
#, c-format
msgid "(pad %s appears in more than one net-tie pad group)"
msgstr "(piazzola %s appare in più di un gruppo piazzole net-tie)"
#: pcbnew/footprint.cpp:3458 pcbnew/pad.cpp:1906 pcbnew/zone.cpp:1549
#: pcbnew/footprint.cpp:3460 pcbnew/pad.cpp:1906 pcbnew/zone.cpp:1549
msgid "Inherited"
msgstr "Ereditato"
#: pcbnew/footprint.cpp:3462 pcbnew/pad.cpp:1910 pcbnew/zone.cpp:1553
#: pcbnew/footprint.cpp:3464 pcbnew/pad.cpp:1910 pcbnew/zone.cpp:1553
msgid "Thermal reliefs for PTH"
msgstr "Raccordi termici per fori metallizzati"
#: pcbnew/footprint.cpp:3516
#: pcbnew/footprint.cpp:3518
msgid "Not in Schematic"
msgstr "Non nello schema"
#: pcbnew/footprint.cpp:3518
#: pcbnew/footprint.cpp:3520
msgid "Exclude From Position Files"
msgstr "Escludi dai file di posizione"
#: pcbnew/footprint.cpp:3528 pcbnew/pad.cpp:2020
#: pcbnew/footprint.cpp:3530 pcbnew/pad.cpp:2020
msgid "Overrides"
msgstr "Scavalcamenti"
#: pcbnew/footprint.cpp:3534 pcbnew/pad.cpp:2022
#: pcbnew/footprint.cpp:3536 pcbnew/pad.cpp:2022
msgid "Clearance Override"
msgstr "Scavalcamento distanze"
#: pcbnew/footprint.cpp:3538 pcbnew/pad.cpp:2030
#: pcbnew/footprint.cpp:3540 pcbnew/pad.cpp:2030
msgid "Solderpaste Margin Override"
msgstr "Scavalcamento margine pastasalda"
#: pcbnew/footprint.cpp:3543 pcbnew/pad.cpp:2034
#: pcbnew/footprint.cpp:3545 pcbnew/pad.cpp:2034
msgid "Solderpaste Margin Ratio Override"
msgstr "Scavalcamento rapporto margine pastasalda"
#: pcbnew/footprint.cpp:3548 pcbnew/pad.cpp:2039
#: pcbnew/footprint.cpp:3550 pcbnew/pad.cpp:2039
msgid "Zone Connection Style"
msgstr "Stile connessione zona"

View File

@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kicad\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-14 14:22-0700\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-26 19:52-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-24 18:47+0000\n"
"Last-Translator: \"Tokita, Hiroshi\" <tokita.hiroshi@fujitsu.com>\n"
"Language-Team: Japanese <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/v8/ja/>\n"
@ -329,8 +329,8 @@ msgstr "ファイル '%s' を保存するための権限がありません。"
#: common/confirm.cpp:321 common/dialogs/dialog_grid_settings.cpp:61
#: common/dialogs/dialog_grid_settings.cpp:68
#: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:43
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1633
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2034
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1634
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2035
#: eeschema/files-io.cpp:975 eeschema/files-io.cpp:1043
#: kicad/import_proj.cpp:79 kicad/import_project.cpp:122 kicad/kicad.cpp:322
#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:242
@ -805,15 +805,15 @@ msgid "Presets (%s+Tab):"
msgstr "プリセット (%s+Tab):"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:610
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1477
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1898
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1478
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1899
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2541
msgid "Save preset..."
msgstr "名前を付けてプリセットを保存..."
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:611
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1478
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1899
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1479
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1900
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2542
msgid "Delete preset..."
msgstr "プリセットを削除..."
@ -829,29 +829,29 @@ msgid "Save Layer Preset"
msgstr "レイヤー プリセットを保存"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:733
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1640
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2041
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1641
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2042
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2681
msgid "Overwrite existing preset?"
msgstr "既存のプリセットを上書きしますか?"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:759
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1665
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2066
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1666
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2067
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2707
msgid "Presets"
msgstr "プリセット"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:768
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1677
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2078
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1678
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2079
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2719
msgid "Delete Preset"
msgstr "プリセットを削除"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:769
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1678
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2079
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1679
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2080
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2720
msgid "Select preset:"
msgstr "プリセットを選択:"
@ -3039,7 +3039,7 @@ msgstr "オプション"
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:67
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:48
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:57
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:413 pcbnew/footprint.cpp:3500
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:413 pcbnew/footprint.cpp:3502
#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:326 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:138
#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:406 pcbnew/plot_board_layers.cpp:90
#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:83
@ -3075,7 +3075,7 @@ msgstr "印刷プレビュー"
#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:97 common/hotkey_store.cpp:59
#: common/tool/action_menu.cpp:212 common/tool/action_menu.cpp:217
#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:93 eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:136
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:159
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:160
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:107 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:446
#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:275
#: eeschema/dialogs/dialog_ibis_parser_reporter.cpp:36
@ -4285,7 +4285,7 @@ msgstr "ズーム"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:925
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:839
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:114 pcbnew/footprint.cpp:3459
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:114 pcbnew/footprint.cpp:3461
#: pcbnew/pad.cpp:1893 pcbnew/pad.cpp:1907 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1618
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:729
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:771
@ -4420,7 +4420,7 @@ msgstr "ライブラリのニックネームの前置詞:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:364
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:332
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:839 pcbnew/footprint.cpp:3461
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:839 pcbnew/footprint.cpp:3463
#: pcbnew/pad.cpp:1909 pcbnew/pcb_textbox.cpp:655 pcbnew/zone.cpp:630
#: pcbnew/zone.cpp:1552
msgid "Solid"
@ -5618,7 +5618,7 @@ msgstr "下"
#: eeschema/sch_textbox.cpp:526
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:60
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:60
#: pcbnew/footprint.cpp:3491 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:145
#: pcbnew/footprint.cpp:3493 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:145
#: pcbnew/pad.cpp:1919 pcbnew/zone.cpp:1649
msgid "Orientation"
msgstr "向き"
@ -7147,7 +7147,7 @@ msgstr "値によるグループ化"
#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:131
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:254 eeschema/sch_symbol.cpp:1945
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1997 eeschema/sch_symbol.cpp:2798
#: eeschema/widgets/search_handlers.cpp:130 pcbnew/footprint.cpp:3497
#: eeschema/widgets/search_handlers.cpp:130 pcbnew/footprint.cpp:3499
#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:82
msgid "Reference"
msgstr "リファレンス"
@ -7163,7 +7163,7 @@ msgstr "値とフットプリントによるグループ化"
#: eeschema/sch_symbol.cpp:2814 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:473
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:180
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:184
#: pcbnew/footprint.cpp:3514
#: pcbnew/footprint.cpp:3516
msgid "Attributes"
msgstr "属性"
@ -8763,7 +8763,7 @@ msgstr "'%s' は有効なフットプリントではありません。"
#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:782 eeschema/generate_alias_info.cpp:39
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1992 eeschema/sch_symbol.cpp:2550
#: eeschema/sch_symbol.cpp:2810 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1296
#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:461 pcbnew/footprint.cpp:3510
#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:461 pcbnew/footprint.cpp:3512
#: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 pcbnew/plot_board_layers.cpp:118
msgid "Keywords"
msgstr "キーワード"
@ -9157,7 +9157,7 @@ msgstr ""
"%s\n"
"見つかりません。スクリプトは無効です。"
#: eeschema/connection_graph.cpp:3059
#: eeschema/connection_graph.cpp:3147
#, c-format
msgid ""
"Both %s and %s are attached to the same items; %s will be used in the netlist"
@ -9165,7 +9165,7 @@ msgstr ""
"%s と %s は、ともに同じ配線に接続されています; %s をネットリスト用ラベルとし"
"て選択しました"
#: eeschema/connection_graph.cpp:3338
#: eeschema/connection_graph.cpp:3426
#, c-format
msgid ""
"Net %s is graphically connected to bus %s but is not a member of that bus"
@ -9173,12 +9173,12 @@ msgstr ""
"表示上はネット %s はバス %s に接続されていますが、バスのメンバーではありませ"
"ん"
#: eeschema/connection_graph.cpp:3884
#: eeschema/connection_graph.cpp:3972
#, c-format
msgid "Sheet pin %s has no matching hierarchical label inside the sheet"
msgstr "シートピン %s に対応する階層ラベルがシート内にありません"
#: eeschema/connection_graph.cpp:3902
#: eeschema/connection_graph.cpp:3990
#, c-format
msgid "Hierarchical label %s has no matching sheet pin in the parent sheet"
msgstr "階層ラベル %s と対応するシートピンが親シートにありません"
@ -9563,69 +9563,69 @@ msgstr ""
"引数を二重引用符 ('\"') で囲むことは、ファイル名にスペースや特殊文字が含まれ"
"ている場合に推奨されます。\n"
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:67
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:68
msgid "Change all symbols in schematic"
msgstr "回路図のすべてのシンボルを変更"
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:68
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:429
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:69
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:430
msgid "Change Symbols"
msgstr "シンボルを変更"
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:77
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:78
msgid "Change selected symbol(s)"
msgstr "選択したシンボルを変更"
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:94
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:95
msgid "Change symbols matching reference designator:"
msgstr "リファレンス指定子が一致するシンボルを変更:"
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:95
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:96
msgid "Change symbols matching value:"
msgstr "値が一致するシンボルを変更:"
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:96
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:97
msgid "Change symbols matching library identifier:"
msgstr "ライブラリ識別子が一致するシンボルを変更:"
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:133
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:134
msgid "Update Fields"
msgstr "フィールドを更新"
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:134
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:135
msgid "Remove fields if not in new symbol"
msgstr "新しいシンボルにないフィールドを削除"
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:135
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:136
msgid "Reset fields if empty in new symbol"
msgstr "新しいシンボルで空となっているフィールドをリセット"
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:136
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:137
msgid "Update field text"
msgstr "フィールドのテキストを更新"
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:137
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:138
msgid "Update field visibilities"
msgstr "フィールドの可視性を更新"
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:138
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:139
msgid "Update field sizes and styles"
msgstr "フィールドのサイズとスタイルを更新"
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:139
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:140
msgid "Update field positions"
msgstr "フィールドの位置を更新"
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:140
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:141
msgid "Update symbol attributes"
msgstr "シンボルの属性を更新"
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:156
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:157
#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:154
msgid "Change"
msgstr "変更"
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:156
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:157
#: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:44
#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:110 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:66
#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:127
@ -9637,38 +9637,38 @@ msgstr "変更"
msgid "Update"
msgstr "更新"
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:429
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:430
msgid "Update Symbols"
msgstr "シンボルを更新"
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:536
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:537
msgid "*** No symbols matching criteria found ***"
msgstr "***適合するシンボルが見つからない***"
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:573
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:574
msgid "*** symbol not found ***"
msgstr "*** シンボルが見つかりません ***"
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:584
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:585
msgid "*** new symbol has too few units ***"
msgstr "*** 新しいシンボルのユニットが少なすぎます ***"
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:800
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:811
#, c-format
msgid "Update symbol %s from '%s' to '%s'"
msgstr "シンボル %s を '%s' から '%s' へ更新します"
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:807
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:818
#, c-format
msgid "Update symbols %s from '%s' to '%s'"
msgstr "シンボル %s を '%s' から '%s' へ更新します"
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:817
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:828
#, c-format
msgid "Change symbol %s from '%s' to '%s'"
msgstr "シンボル %s を '%s' から '%s' に変更します"
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:824
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:835
#, c-format
msgid "Change symbols %s from '%s' to '%s'"
msgstr "シンボル %s を '%s' から '%s' に変更します"
@ -10782,7 +10782,7 @@ msgstr "文法のヘルプ ウィンドウを表示"
#: eeschema/sch_symbol.cpp:2796
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:28
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:28
#: pcbnew/footprint.cpp:3495
#: pcbnew/footprint.cpp:3497
msgid "Fields"
msgstr "フィールド"
@ -10997,7 +10997,7 @@ msgid "Read Only"
msgstr "読み取り専用"
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:1217
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1324
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1325
msgid "Save changes?"
msgstr "変更を保存しますか?"
@ -11288,7 +11288,7 @@ msgid "The name '%s' is already in use."
msgstr "名前 '%s' はすでに使われています。"
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:550
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:761
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:767
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:962
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:637
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:683
@ -12343,11 +12343,11 @@ msgstr "回路図ファイル '%s' の保存中にエラーが発生しました
msgid "Failed to save schematic '%s'"
msgstr "回路図 '%s' の保存に失敗しました"
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:695
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:701
msgid "A sheet must have a name."
msgstr "シートは名前を持つ必要があります。"
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:703
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:709
msgid "A sheet must have a file specified."
msgstr "シートは指定されたファイルを持つ必要があります。"
@ -13173,23 +13173,23 @@ msgstr "BOM出力 '%s' を作成できませんでした。"
msgid "Could not write BOM output '%s'."
msgstr "BOM出力 '%s' に書き込めませんでした。"
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1299
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1300
#, c-format
msgid "Wrote BOM output to '%s'"
msgstr "'%s' にBOMを出力しました"
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1606
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2007
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1607
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2008
msgid "BOM preset name:"
msgstr "BOMプリセット名:"
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1606
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2007
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1607
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2008
msgid "Save BOM Preset"
msgstr "BOMプリセットを保存"
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1632
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2033
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1633
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2034
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2673
msgid ""
"Default presets cannot be modified.\n"
@ -14753,8 +14753,9 @@ msgstr "出力パスは既存のパスと衝突しないようにする必要が
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:896 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:785
msgid ""
"Output path must be specified to convert legacy and non-KiCad libraries\n"
msgstr "以前の形式のライブラリもしくはKiCad以外のライブラリを変換するには、"
"出力パスを指定する必要があります\n"
msgstr ""