Update translations
This commit is contained in:
parent
5b3c0028ea
commit
4dfe564243
|
@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: KiCad\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-04-14 14:22-0700\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-04-26 19:52-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-11-20 15:37+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ahmed Elswah <janelswah2010@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Arabic <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-"
|
||||
|
@ -316,8 +316,8 @@ msgstr ""
|
|||
#: common/confirm.cpp:321 common/dialogs/dialog_grid_settings.cpp:61
|
||||
#: common/dialogs/dialog_grid_settings.cpp:68
|
||||
#: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:43
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1633
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2034
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1634
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2035
|
||||
#: eeschema/files-io.cpp:975 eeschema/files-io.cpp:1043
|
||||
#: kicad/import_proj.cpp:79 kicad/import_project.cpp:122 kicad/kicad.cpp:322
|
||||
#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:242
|
||||
|
@ -795,15 +795,15 @@ msgid "Presets (%s+Tab):"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:610
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1477
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1898
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1478
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1899
|
||||
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2541
|
||||
msgid "Save preset..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:611
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1478
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1899
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1479
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1900
|
||||
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2542
|
||||
msgid "Delete preset..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -819,29 +819,29 @@ msgid "Save Layer Preset"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:733
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1640
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2041
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1641
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2042
|
||||
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2681
|
||||
msgid "Overwrite existing preset?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:759
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1665
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2066
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1666
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2067
|
||||
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2707
|
||||
msgid "Presets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:768
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1677
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2078
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1678
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2079
|
||||
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2719
|
||||
msgid "Delete Preset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:769
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1678
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2079
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1679
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2080
|
||||
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2720
|
||||
msgid "Select preset:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2976,7 +2976,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:67
|
||||
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:48
|
||||
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:57
|
||||
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:413 pcbnew/footprint.cpp:3500
|
||||
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:413 pcbnew/footprint.cpp:3502
|
||||
#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:326 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:138
|
||||
#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:406 pcbnew/plot_board_layers.cpp:90
|
||||
#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:83
|
||||
|
@ -3012,7 +3012,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:97 common/hotkey_store.cpp:59
|
||||
#: common/tool/action_menu.cpp:212 common/tool/action_menu.cpp:217
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:93 eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:136
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:159
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:160
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:107 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:446
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:275
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_ibis_parser_reporter.cpp:36
|
||||
|
@ -4169,7 +4169,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:925
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:839
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:114 pcbnew/footprint.cpp:3459
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:114 pcbnew/footprint.cpp:3461
|
||||
#: pcbnew/pad.cpp:1893 pcbnew/pad.cpp:1907 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1618
|
||||
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:729
|
||||
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:771
|
||||
|
@ -4303,7 +4303,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:364
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:332
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:839 pcbnew/footprint.cpp:3461
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:839 pcbnew/footprint.cpp:3463
|
||||
#: pcbnew/pad.cpp:1909 pcbnew/pcb_textbox.cpp:655 pcbnew/zone.cpp:630
|
||||
#: pcbnew/zone.cpp:1552
|
||||
msgid "Solid"
|
||||
|
@ -5483,7 +5483,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: eeschema/sch_textbox.cpp:526
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:60
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:60
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:3491 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:145
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:3493 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:145
|
||||
#: pcbnew/pad.cpp:1919 pcbnew/zone.cpp:1649
|
||||
msgid "Orientation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -6972,7 +6972,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:131
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:254 eeschema/sch_symbol.cpp:1945
|
||||
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1997 eeschema/sch_symbol.cpp:2798
|
||||
#: eeschema/widgets/search_handlers.cpp:130 pcbnew/footprint.cpp:3497
|
||||
#: eeschema/widgets/search_handlers.cpp:130 pcbnew/footprint.cpp:3499
|
||||
#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:82
|
||||
msgid "Reference"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -6988,7 +6988,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: eeschema/sch_symbol.cpp:2814 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:473
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:180
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:184
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:3514
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:3516
|
||||
msgid "Attributes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -8562,7 +8562,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:782 eeschema/generate_alias_info.cpp:39
|
||||
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1992 eeschema/sch_symbol.cpp:2550
|
||||
#: eeschema/sch_symbol.cpp:2810 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1296
|
||||
#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:461 pcbnew/footprint.cpp:3510
|
||||
#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:461 pcbnew/footprint.cpp:3512
|
||||
#: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 pcbnew/plot_board_layers.cpp:118
|
||||
msgid "Keywords"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -8923,24 +8923,24 @@ msgid ""
|
|||
"not found. Script not available."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: eeschema/connection_graph.cpp:3059
|
||||
#: eeschema/connection_graph.cpp:3147
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Both %s and %s are attached to the same items; %s will be used in the netlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: eeschema/connection_graph.cpp:3338
|
||||
#: eeschema/connection_graph.cpp:3426
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Net %s is graphically connected to bus %s but is not a member of that bus"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: eeschema/connection_graph.cpp:3884
|
||||
#: eeschema/connection_graph.cpp:3972
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Sheet pin %s has no matching hierarchical label inside the sheet"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: eeschema/connection_graph.cpp:3902
|
||||
#: eeschema/connection_graph.cpp:3990
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Hierarchical label %s has no matching sheet pin in the parent sheet"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -9238,69 +9238,69 @@ msgid ""
|
|||
"contain spaces or special characters.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:67
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:68
|
||||
msgid "Change all symbols in schematic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:68
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:429
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:69
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:430
|
||||
msgid "Change Symbols"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:77
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:78
|
||||
msgid "Change selected symbol(s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:94
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:95
|
||||
msgid "Change symbols matching reference designator:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:95
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:96
|
||||
msgid "Change symbols matching value:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:96
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:97
|
||||
msgid "Change symbols matching library identifier:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:133
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:134
|
||||
msgid "Update Fields"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:134
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:135
|
||||
msgid "Remove fields if not in new symbol"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:135
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:136
|
||||
msgid "Reset fields if empty in new symbol"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:136
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:137
|
||||
msgid "Update field text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:137
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:138
|
||||
msgid "Update field visibilities"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:138
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:139
|
||||
msgid "Update field sizes and styles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:139
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:140
|
||||
msgid "Update field positions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:140
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:141
|
||||
msgid "Update symbol attributes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:156
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:157
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:154
|
||||
msgid "Change"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:156
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:157
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:44
|
||||
#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:110 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:66
|
||||
#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:127
|
||||
|
@ -9312,38 +9312,38 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Update"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:429
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:430
|
||||
msgid "Update Symbols"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:536
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:537
|
||||
msgid "*** No symbols matching criteria found ***"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:573
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:574
|
||||
msgid "*** symbol not found ***"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:584
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:585
|
||||
msgid "*** new symbol has too few units ***"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:800
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:811
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Update symbol %s from '%s' to '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:807
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:818
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Update symbols %s from '%s' to '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:817
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:828
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Change symbol %s from '%s' to '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:824
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:835
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Change symbols %s from '%s' to '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -10436,7 +10436,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: eeschema/sch_symbol.cpp:2796
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:28
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:28
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:3495
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:3497
|
||||
msgid "Fields"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -10651,7 +10651,7 @@ msgid "Read Only"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:1217
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1324
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1325
|
||||
msgid "Save changes?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -10934,7 +10934,7 @@ msgid "The name '%s' is already in use."
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:550
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:761
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:767
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:962
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:637
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:683
|
||||
|
@ -11923,11 +11923,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Failed to save schematic '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:695
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:701
|
||||
msgid "A sheet must have a name."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:703
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:709
|
||||
msgid "A sheet must have a file specified."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -12749,23 +12749,23 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Could not write BOM output '%s'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1299
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1300
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Wrote BOM output to '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1606
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2007
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1607
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2008
|
||||
msgid "BOM preset name:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1606
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2007
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1607
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2008
|
||||
msgid "Save BOM Preset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1632
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2033
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1633
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2034
|
||||
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2673
|
||||
msgid ""
|
||||
"Default presets cannot be modified.\n"
|
||||
|
@ -15701,7 +15701,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "KiCad Schematic Editor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:204 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1941
|
||||
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:204 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1961
|
||||
msgid "Schematic Hierarchy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -15762,20 +15762,20 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "[no schematic loaded]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1853
|
||||
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1873
|
||||
msgid "Schematic Cleanup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1966
|
||||
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1986
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Highlighted net: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:2144
|
||||
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:2164
|
||||
msgid "Save Symbol to Schematic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:2249 eeschema/tools/ee_actions.cpp:60
|
||||
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:2269 eeschema/tools/ee_actions.cpp:60
|
||||
msgid "Compare Symbol with Library"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -16574,7 +16574,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:57
|
||||
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:50
|
||||
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:100
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:3486 pcbnew/footprint.cpp:3489
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:3488 pcbnew/footprint.cpp:3491
|
||||
#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:144
|
||||
#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2045 pcbnew/pad.cpp:1003
|
||||
#: pcbnew/pad.cpp:1917 pcbnew/pcb_dimension.cpp:462
|
||||
|
@ -16983,11 +16983,11 @@ msgstr "خطأ"
|
|||
msgid "Mirror Y"
|
||||
msgstr "خطأ"
|
||||
|
||||
#: eeschema/sch_symbol.cpp:2804 pcbnew/footprint.cpp:3504
|
||||
#: eeschema/sch_symbol.cpp:2804 pcbnew/footprint.cpp:3506
|
||||
msgid "Library Link"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: eeschema/sch_symbol.cpp:2807 pcbnew/footprint.cpp:3507
|
||||
#: eeschema/sch_symbol.cpp:2807 pcbnew/footprint.cpp:3509
|
||||
#: pcbnew/plot_board_layers.cpp:114
|
||||
msgid "Library Description"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -17000,11 +17000,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Exclude From Simulation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: eeschema/sch_symbol.cpp:2822 pcbnew/footprint.cpp:3521
|
||||
#: eeschema/sch_symbol.cpp:2822 pcbnew/footprint.cpp:3523
|
||||
msgid "Exclude From Bill of Materials"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: eeschema/sch_symbol.cpp:2825 pcbnew/footprint.cpp:3524
|
||||
#: eeschema/sch_symbol.cpp:2825 pcbnew/footprint.cpp:3526
|
||||
msgid "Do not Populate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -19689,7 +19689,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Change existing item to a text box"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:789 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2446
|
||||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:789 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2448
|
||||
msgid "Cleanup Sheet Pins"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -20528,7 +20528,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Draw %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:2110
|
||||
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:2087
|
||||
msgid "Press <ESC> to cancel sheet creation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -20552,7 +20552,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Edit Main Fields"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:514 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2355
|
||||
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:514 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2357
|
||||
msgid "Change To"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -20588,41 +20588,41 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Edit '%s' Field"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2079 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2167
|
||||
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2081 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2169
|
||||
msgid "<empty>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2419
|
||||
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2421
|
||||
msgid "Slice Wire"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2419
|
||||
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2421
|
||||
msgid "Break Wire"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2437
|
||||
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2439
|
||||
msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2498
|
||||
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2500
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Enter page number for sheet path%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2501
|
||||
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2503
|
||||
#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:393
|
||||
msgid "Edit Sheet Page Number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2566
|
||||
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2568
|
||||
msgid "Set Attribute"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2603
|
||||
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2605
|
||||
msgid "Clear Attribute"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2640
|
||||
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2642
|
||||
msgid "Toggle Attribute"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -28264,7 +28264,7 @@ msgid ""
|
|||
"This setting can be overridden by local pad settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/footprint.cpp:3460
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/footprint.cpp:3462
|
||||
#: pcbnew/pad.cpp:1908 pcbnew/zone.cpp:1551
|
||||
msgid "Thermal reliefs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -36292,7 +36292,7 @@ msgid "'%s' settings differ."
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:574
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:3531
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:3533
|
||||
msgid "Exempt From Courtyard Requirement"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -36710,29 +36710,34 @@ msgid ""
|
|||
"Export time %.3f s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:991
|
||||
#: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:857
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Wire not done (contour %d, points %d): OCC error %d\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:1005
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Build holes for %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:996
|
||||
#: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:1010
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Cutting %d/%d %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:1023
|
||||
#: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:1037
|
||||
msgid "shapes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:1031
|
||||
#: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:1045
|
||||
msgid "pads"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:1032
|
||||
#: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:1046
|
||||
msgid "tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:1033
|
||||
#: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:1047
|
||||
msgid "zones"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -36779,7 +36784,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid ""
|
||||
"If the zones on this board are refilled the Copper Edge Clearance setting "
|
||||
"will be used (see Board Setup > Design Rules > Constraints).\n"
|
||||
" This may result in different fills from previous KiCad versions which used "
|
||||
"This may result in different fills from previous KiCad versions which used "
|
||||
"the line thicknesses of the board boundary on the Edge Cuts layer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -36946,79 +36951,79 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Footprint %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:2752
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:2754
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "(expected 'Through hole'; actual '%s')"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:2755
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:2757
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "(expected 'SMD'; actual '%s')"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:2783
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:2785
|
||||
msgid "(PTH pad has no copper layers)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:2802
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:2804
|
||||
msgid "(PTH pad's hole leaves no copper)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:2811
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:2813
|
||||
msgid "(SMD pad appears on both front and back copper)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:2818 pcbnew/footprint.cpp:2831
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:2820 pcbnew/footprint.cpp:2833
|
||||
msgid "(SMD pad copper and mask layers don't match)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:2823 pcbnew/footprint.cpp:2836
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:2825 pcbnew/footprint.cpp:2838
|
||||
msgid "(SMD pad copper and paste layers don't match)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:3016
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:3018
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "(net-tie pad group contains unknown pad number %s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:3021
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:3023
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "(pad %s appears in more than one net-tie pad group)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:3458 pcbnew/pad.cpp:1906 pcbnew/zone.cpp:1549
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:3460 pcbnew/pad.cpp:1906 pcbnew/zone.cpp:1549
|
||||
msgid "Inherited"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:3462 pcbnew/pad.cpp:1910 pcbnew/zone.cpp:1553
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:3464 pcbnew/pad.cpp:1910 pcbnew/zone.cpp:1553
|
||||
msgid "Thermal reliefs for PTH"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:3516
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:3518
|
||||
msgid "Not in Schematic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:3518
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:3520
|
||||
msgid "Exclude From Position Files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:3528 pcbnew/pad.cpp:2020
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:3530 pcbnew/pad.cpp:2020
|
||||
msgid "Overrides"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:3534 pcbnew/pad.cpp:2022
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:3536 pcbnew/pad.cpp:2022
|
||||
msgid "Clearance Override"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:3538 pcbnew/pad.cpp:2030
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:3540 pcbnew/pad.cpp:2030
|
||||
msgid "Solderpaste Margin Override"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:3543 pcbnew/pad.cpp:2034
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:3545 pcbnew/pad.cpp:2034
|
||||
msgid "Solderpaste Margin Ratio Override"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:3548 pcbnew/pad.cpp:2039
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:3550 pcbnew/pad.cpp:2039
|
||||
msgid "Zone Connection Style"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: KiCad\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-04-14 14:22-0700\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-04-26 19:52-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-03-07 00:01+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: 109247019824 <stoyan@gmx.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Bulgarian <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/v8/bg/>\n"
|
||||
|
@ -351,8 +351,8 @@ msgstr "Нямате права за запис на файл <%s>."
|
|||
#: common/confirm.cpp:321 common/dialogs/dialog_grid_settings.cpp:61
|
||||
#: common/dialogs/dialog_grid_settings.cpp:68
|
||||
#: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:43
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1633
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2034
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1634
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2035
|
||||
#: eeschema/files-io.cpp:975 eeschema/files-io.cpp:1043
|
||||
#: kicad/import_proj.cpp:79 kicad/import_project.cpp:122 kicad/kicad.cpp:322
|
||||
#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:242
|
||||
|
@ -903,16 +903,16 @@ msgid "Presets (%s+Tab):"
|
|||
msgstr "Нулиране"
|
||||
|
||||
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:610
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1477
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1898
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1478
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1899
|
||||
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2541
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Save preset..."
|
||||
msgstr "Съхрани като"
|
||||
|
||||
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:611
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1478
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1899
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1479
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1900
|
||||
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2542
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Delete preset..."
|
||||
|
@ -931,32 +931,32 @@ msgid "Save Layer Preset"
|
|||
msgstr "Запази платка"
|
||||
|
||||
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:733
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1640
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2041
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1641
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2042
|
||||
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2681
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Overwrite existing preset?"
|
||||
msgstr "Отвори съществуващ проект"
|
||||
|
||||
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:759
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1665
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2066
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1666
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2067
|
||||
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2707
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Presets"
|
||||
msgstr "Нулиране"
|
||||
|
||||
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:768
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1677
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2078
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1678
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2079
|
||||
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2719
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Delete Preset"
|
||||
msgstr "Изтрий лист"
|
||||
|
||||
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:769
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1678
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2079
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1679
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2080
|
||||
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2720
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Select preset:"
|
||||
|
@ -3301,7 +3301,7 @@ msgstr "Опции"
|
|||
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:67
|
||||
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:48
|
||||
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:57
|
||||
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:413 pcbnew/footprint.cpp:3500
|
||||
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:413 pcbnew/footprint.cpp:3502
|
||||
#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:326 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:138
|
||||
#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:406 pcbnew/plot_board_layers.cpp:90
|
||||
#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:83
|
||||
|
@ -3339,7 +3339,7 @@ msgstr "Преглед на печат"
|
|||
#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:97 common/hotkey_store.cpp:59
|
||||
#: common/tool/action_menu.cpp:212 common/tool/action_menu.cpp:217
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:93 eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:136
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:159
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:160
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:107 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:446
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:275
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_ibis_parser_reporter.cpp:36
|
||||
|
@ -4628,7 +4628,7 @@ msgstr "Увеличение"
|
|||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:925
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:839
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:114 pcbnew/footprint.cpp:3459
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:114 pcbnew/footprint.cpp:3461
|
||||
#: pcbnew/pad.cpp:1893 pcbnew/pad.cpp:1907 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1618
|
||||
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:729
|
||||
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:771
|
||||
|
@ -4777,7 +4777,7 @@ msgstr "Библиотечен редактор"
|
|||
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:364
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:332
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:839 pcbnew/footprint.cpp:3461
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:839 pcbnew/footprint.cpp:3463
|
||||
#: pcbnew/pad.cpp:1909 pcbnew/pcb_textbox.cpp:655 pcbnew/zone.cpp:630
|
||||
#: pcbnew/zone.cpp:1552
|
||||
msgid "Solid"
|
||||
|
@ -6070,7 +6070,7 @@ msgstr "Дъно"
|
|||
#: eeschema/sch_textbox.cpp:526
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:60
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:60
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:3491 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:145
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:3493 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:145
|
||||
#: pcbnew/pad.cpp:1919 pcbnew/zone.cpp:1649
|
||||
msgid "Orientation"
|
||||
msgstr "Ориентация"
|
||||
|
@ -7719,7 +7719,7 @@ msgstr "Захранващ символ"
|
|||
#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:131
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:254 eeschema/sch_symbol.cpp:1945
|
||||
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1997 eeschema/sch_symbol.cpp:2798
|
||||
#: eeschema/widgets/search_handlers.cpp:130 pcbnew/footprint.cpp:3497
|
||||
#: eeschema/widgets/search_handlers.cpp:130 pcbnew/footprint.cpp:3499
|
||||
#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:82
|
||||
msgid "Reference"
|
||||
msgstr "Обозначение"
|
||||
|
@ -7736,7 +7736,7 @@ msgstr "Вземи и премести комп.отп."
|
|||
#: eeschema/sch_symbol.cpp:2814 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:473
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:180
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:184
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:3514
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:3516
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Attributes"
|
||||
msgstr "Атрибути:"
|
||||
|
@ -9591,7 +9591,7 @@ msgstr "%s не е Библиотечен файл"
|
|||
#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:782 eeschema/generate_alias_info.cpp:39
|
||||
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1992 eeschema/sch_symbol.cpp:2550
|
||||
#: eeschema/sch_symbol.cpp:2810 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1296
|
||||
#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:461 pcbnew/footprint.cpp:3510
|
||||
#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:461 pcbnew/footprint.cpp:3512
|
||||
#: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 pcbnew/plot_board_layers.cpp:118
|
||||
msgid "Keywords"
|
||||
msgstr "Ключови думи"
|
||||
|
@ -10002,24 +10002,24 @@ msgid ""
|
|||
"not found. Script not available."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: eeschema/connection_graph.cpp:3059
|
||||
#: eeschema/connection_graph.cpp:3147
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Both %s and %s are attached to the same items; %s will be used in the netlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: eeschema/connection_graph.cpp:3338
|
||||
#: eeschema/connection_graph.cpp:3426
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Net %s is graphically connected to bus %s but is not a member of that bus"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: eeschema/connection_graph.cpp:3884
|
||||
#: eeschema/connection_graph.cpp:3972
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Sheet pin %s has no matching hierarchical label inside the sheet"
|
||||
msgstr "Различие между йерархически обозначения и изводи на листа"
|
||||
|
||||
#: eeschema/connection_graph.cpp:3902
|
||||
#: eeschema/connection_graph.cpp:3990
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Hierarchical label %s has no matching sheet pin in the parent sheet"
|
||||
msgstr "Йерархичен етикет %s не е свързан към листов етикет"
|
||||
|
@ -10345,83 +10345,83 @@ msgid ""
|
|||
"contain spaces or special characters.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:67
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:68
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Change all symbols in schematic"
|
||||
msgstr "Вмъкни компонент в схемата"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:68
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:429
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:69
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:430
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Change Symbols"
|
||||
msgstr "Промяна на модул(и)"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:77
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:78
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Change selected symbol(s)"
|
||||
msgstr "Символ \"Несвързан\""
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:94
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:95
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Change symbols matching reference designator:"
|
||||
msgstr "Обозначение по подразбиране:"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:95
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:96
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Change symbols matching value:"
|
||||
msgstr "Покажи стойността на отпечатъка"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:96
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:97
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Change symbols matching library identifier:"
|
||||
msgstr "Файл <%s> не е валиден библиотечен файл компонентна документация."
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:133
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:134
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Update Fields"
|
||||
msgstr "Опресни стойностите"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:134
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:135
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Remove fields if not in new symbol"
|
||||
msgstr "Невъзможно отваряне на библиотечен файл за PCB отпечатък <%s>."
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:135
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:136
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Reset fields if empty in new symbol"
|
||||
msgstr "Създай Нова Библиотека"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:136
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:137
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Update field text"
|
||||
msgstr "Опресни стойностите"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:137
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:138
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Update field visibilities"
|
||||
msgstr "Настройки на полета"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:138
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:139
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Update field sizes and styles"
|
||||
msgstr "Опресни стойностите"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:139
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:140
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Update field positions"
|
||||
msgstr "Потребителски път на търсене"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:140
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:141
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Update symbol attributes"
|
||||
msgstr "Изходи за производство"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:156
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:157
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:154
|
||||
msgid "Change"
|
||||
msgstr "Промени"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:156
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:157
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:44
|
||||
#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:110 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:66
|
||||
#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:127
|
||||
|
@ -10434,42 +10434,42 @@ msgstr "Промени"
|
|||
msgid "Update"
|
||||
msgstr "Опресни стойностите"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:429
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:430
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Update Symbols"
|
||||
msgstr "Захранващ символ"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:536
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:537
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "*** No symbols matching criteria found ***"
|
||||
msgstr "Не са намерени компонентни отпечатъци"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:573
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:574
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "*** symbol not found ***"
|
||||
msgstr "Не са намерени компонентни отпечатъци"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:584
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:585
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "*** new symbol has too few units ***"
|
||||
msgstr "Не са намерени компонентни отпечатъци"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:800
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:811
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Update symbol %s from '%s' to '%s'"
|
||||
msgstr "Компонент %s %s извод %s : Различни вериги"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:807
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:818
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Update symbols %s from '%s' to '%s'"
|
||||
msgstr "Компонент %s %s извод %s : Различни вериги"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:817
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:828
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Change symbol %s from '%s' to '%s'"
|
||||
msgstr "%s шина от (%s,%s) до (%s,%s)"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:824
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:835
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Change symbols %s from '%s' to '%s'"
|
||||
msgstr "%s шина от (%s,%s) до (%s,%s)"
|
||||
|
@ -11702,7 +11702,7 @@ msgstr "Стартирай проверката на правила за про
|
|||
#: eeschema/sch_symbol.cpp:2796
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:28
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:28
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:3495
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:3497
|
||||
msgid "Fields"
|
||||
msgstr "Полета"
|
||||
|
||||
|
@ -11934,7 +11934,7 @@ msgid "Read Only"
|
|||
msgstr "[Четене само]"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:1217
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1324
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1325
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Save changes?"
|
||||
msgstr "Запамети текуща библиотека като"
|
||||
|
@ -12259,7 +12259,7 @@ msgid "The name '%s' is already in use."
|
|||
msgstr "Лист с име \"%s\" вече съществува."
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:550
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:761
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:767
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:962
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:637
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:683
|
||||
|
@ -13381,12 +13381,12 @@ msgstr "Грешка <%s> при зареждане на символна биб
|
|||
msgid "Failed to save schematic '%s'"
|
||||
msgstr "Неуспешно създаване"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:695
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:701
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "A sheet must have a name."
|
||||
msgstr "Стойност на класа на веригите"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:703
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:709
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "A sheet must have a file specified."
|
||||
msgstr "Стойност на класа на веригите"
|
||||
|
@ -14316,25 +14316,25 @@ msgstr "Нямате права за запис в папка <%s>."
|
|||
msgid "Could not write BOM output '%s'."
|
||||
msgstr "Нямате права за запис в папка <%s>."
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1299
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1300
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Wrote BOM output to '%s'"
|
||||
msgstr "Невъзможност за създаване на файл %s"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1606
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2007
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1607
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2008
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "BOM preset name:"
|
||||
msgstr "Избор на слой:"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1606
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2007
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1607
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2008
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Save BOM Preset"
|
||||
msgstr "Запази платка"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1632
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2033
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1633
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2034
|
||||
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2673
|
||||
msgid ""
|
||||
"Default presets cannot be modified.\n"
|
||||
|
@ -17666,7 +17666,7 @@ msgstr "Класове на вериги:"
|
|||
msgid "KiCad Schematic Editor"
|
||||
msgstr "Опции на схематичния редактор"
|
||||
|
||||
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:204 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1941
|
||||
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:204 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1961
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Schematic Hierarchy"
|
||||
msgstr "Размер на схемата"
|
||||
|
@ -17733,22 +17733,22 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "[no schematic loaded]"
|
||||
msgstr "Размер на схемата"
|
||||
|
||||
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1853
|
||||
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1873
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Schematic Cleanup"
|
||||
msgstr "Размер на схемата"
|
||||
|
||||
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1966
|
||||
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1986
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Highlighted net: %s"
|
||||
msgstr "Подчертаване на връзка"
|
||||
|
||||
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:2144
|
||||
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:2164
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Save Symbol to Schematic"
|
||||
msgstr "Печат на схемата"
|
||||
|
||||
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:2249 eeschema/tools/ee_actions.cpp:60
|
||||
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:2269 eeschema/tools/ee_actions.cpp:60
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Compare Symbol with Library"
|
||||
msgstr "Отвори модул компонентен отпечатък от Библиотека"
|
||||
|
@ -18597,7 +18597,7 @@ msgstr "Неизвестна форма на подложка"
|
|||
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:57
|
||||
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:50
|
||||
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:100
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:3486 pcbnew/footprint.cpp:3489
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:3488 pcbnew/footprint.cpp:3491
|
||||
#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:144
|
||||
#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2045 pcbnew/pad.cpp:1003
|
||||
#: pcbnew/pad.cpp:1917 pcbnew/pcb_dimension.cpp:462
|
||||
|
@ -19032,12 +19032,12 @@ msgstr "Огледално по Y"
|
|||
msgid "Mirror Y"
|
||||
msgstr "Огледално по Y"
|
||||
|
||||
#: eeschema/sch_symbol.cpp:2804 pcbnew/footprint.cpp:3504
|
||||
#: eeschema/sch_symbol.cpp:2804 pcbnew/footprint.cpp:3506
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Library Link"
|
||||
msgstr "Библиотека"
|
||||
|
||||
#: eeschema/sch_symbol.cpp:2807 pcbnew/footprint.cpp:3507
|
||||
#: eeschema/sch_symbol.cpp:2807 pcbnew/footprint.cpp:3509
|
||||
#: pcbnew/plot_board_layers.cpp:114
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Library Description"
|
||||
|
@ -19053,12 +19053,12 @@ msgstr "Изчистване на платката"
|
|||
msgid "Exclude From Simulation"
|
||||
msgstr "Начертай конт.пл. на обозн. слой"
|
||||
|
||||
#: eeschema/sch_symbol.cpp:2822 pcbnew/footprint.cpp:3521
|
||||
#: eeschema/sch_symbol.cpp:2822 pcbnew/footprint.cpp:3523
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Exclude From Bill of Materials"
|
||||
msgstr "Генерирай \"Таблица на използваните материали\""
|
||||
|
||||
#: eeschema/sch_symbol.cpp:2825 pcbnew/footprint.cpp:3524
|
||||
#: eeschema/sch_symbol.cpp:2825 pcbnew/footprint.cpp:3526
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Do not Populate"
|
||||
msgstr "Не експортирай"
|
||||
|
@ -22109,7 +22109,7 @@ msgstr "Промени към текст"
|
|||
msgid "Change existing item to a text box"
|
||||
msgstr "Промени към етикет"
|
||||
|
||||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:789 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2446
|
||||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:789 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2448
|
||||
msgid "Cleanup Sheet Pins"
|
||||
msgstr "Изчистване на изводи на лист"
|
||||
|
||||
|
@ -23108,7 +23108,7 @@ msgstr "Добавяне на шина"
|
|||
msgid "Draw %s"
|
||||
msgstr "Чертежи"
|
||||
|
||||
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:2110
|
||||
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:2087
|
||||
msgid "Press <ESC> to cancel sheet creation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -23137,7 +23137,7 @@ msgstr "Увеличи избора"
|
|||
msgid "Edit Main Fields"
|
||||
msgstr "Рерадктиране %s на поле"
|
||||
|
||||
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:514 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2355
|
||||
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:514 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2357
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Change To"
|
||||
msgstr "Промени"
|
||||
|
@ -23176,47 +23176,47 @@ msgstr "Рерадктиране %s на поле"
|
|||
msgid "Edit '%s' Field"
|
||||
msgstr "Рерадктиране %s на поле"
|
||||
|
||||
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2079 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2167
|
||||
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2081 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2169
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<empty>"
|
||||
msgstr "Празен текст!"
|
||||
|
||||
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2419
|
||||
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2421
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Slice Wire"
|
||||
msgstr "Изтрий проводник"
|
||||
|
||||
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2419
|
||||
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2421
|
||||
msgid "Break Wire"
|
||||
msgstr "Прекъсни проводник"
|
||||
|
||||
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2437
|
||||
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2439
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?"
|
||||
msgstr "Искате ли да изчистите този лист?"
|
||||
|
||||
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2498
|
||||
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2500
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Enter page number for sheet path%s"
|
||||
msgstr "има нужда от НОМЕР за '%s'"
|
||||
|
||||
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2501
|
||||
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2503
|
||||
#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:393
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Edit Sheet Page Number"
|
||||
msgstr "Редактиране на цел"
|
||||
|
||||
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2566
|
||||
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2568
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Set Attribute"
|
||||
msgstr "Атрибути:"
|
||||
|
||||
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2603
|
||||
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2605
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Clear Attribute"
|
||||
msgstr "Атрибути:"
|
||||
|
||||
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2640
|
||||
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2642
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Toggle Attribute"
|
||||
msgstr "Атрибути:"
|
||||
|
@ -31811,7 +31811,7 @@ msgid ""
|
|||
"This setting can be overridden by local pad settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/footprint.cpp:3460
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/footprint.cpp:3462
|
||||
#: pcbnew/pad.cpp:1908 pcbnew/zone.cpp:1551
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Thermal reliefs"
|
||||
|
@ -40909,7 +40909,7 @@ msgid "'%s' settings differ."
|
|||
msgstr "Брой отвори:"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:574
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:3531
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:3533
|
||||
msgid "Exempt From Courtyard Requirement"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -41364,32 +41364,37 @@ msgid ""
|
|||
"Export time %.3f s\n"
|
||||
msgstr "Генерални опции"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:991
|
||||
#: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:857
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Wire not done (contour %d, points %d): OCC error %d\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:1005
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Build holes for %s\n"
|
||||
msgstr "Скрий всички слоеве"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:996
|
||||
#: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:1010
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Cutting %d/%d %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:1023
|
||||
#: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:1037
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "shapes"
|
||||
msgstr "форма +"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:1031
|
||||
#: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:1045
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "pads"
|
||||
msgstr "Фиксирано"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:1032
|
||||
#: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:1046
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "tracks"
|
||||
msgstr "Пътечки:"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:1033
|
||||
#: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:1047
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "zones"
|
||||
msgstr "Добавяне на зони"
|
||||
|
@ -41443,7 +41448,7 @@ msgstr "Текущите данни ще се загубят?"
|
|||
msgid ""
|
||||
"If the zones on this board are refilled the Copper Edge Clearance setting "
|
||||
"will be used (see Board Setup > Design Rules > Constraints).\n"
|
||||
" This may result in different fills from previous KiCad versions which used "
|
||||
"This may result in different fills from previous KiCad versions which used "
|
||||
"the line thicknesses of the board boundary on the Edge Cuts layer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -41633,88 +41638,88 @@ msgstr "Обозначение по подразбиране:"
|
|||
msgid "Footprint %s"
|
||||
msgstr "Комп.отп.:"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:2752
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:2754
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "(expected 'Through hole'; actual '%s')"
|
||||
msgstr "Прем.прох.отв.:"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:2755
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:2757
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "(expected 'SMD'; actual '%s')"
|
||||
msgstr "Локална стойност на отст. на маската:"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:2783
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:2785
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "(PTH pad has no copper layers)"
|
||||
msgstr "Грешка: трябва да изберете слой"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:2802
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:2804
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "(PTH pad's hole leaves no copper)"
|
||||
msgstr "Грешка: трябва да изберете слой"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:2811
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:2813
|
||||
msgid "(SMD pad appears on both front and back copper)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:2818 pcbnew/footprint.cpp:2831
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:2820 pcbnew/footprint.cpp:2833
|
||||
msgid "(SMD pad copper and mask layers don't match)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:2823 pcbnew/footprint.cpp:2836
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:2825 pcbnew/footprint.cpp:2838
|
||||
msgid "(SMD pad copper and paste layers don't match)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:3016
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:3018
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "(net-tie pad group contains unknown pad number %s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:3021
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:3023
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "(pad %s appears in more than one net-tie pad group)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:3458 pcbnew/pad.cpp:1906 pcbnew/zone.cpp:1549
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:3460 pcbnew/pad.cpp:1906 pcbnew/zone.cpp:1549
|
||||
msgid "Inherited"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:3462 pcbnew/pad.cpp:1910 pcbnew/zone.cpp:1553
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:3464 pcbnew/pad.cpp:1910 pcbnew/zone.cpp:1553
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Thermal reliefs for PTH"
|
||||
msgstr "Термично облекчение"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:3516
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:3518
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Not in Schematic"
|
||||
msgstr "Печат на схема"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:3518
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:3520
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Exclude From Position Files"
|
||||
msgstr "Начертай конт.пл. на обозн. слой"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:3528 pcbnew/pad.cpp:2020
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:3530 pcbnew/pad.cpp:2020
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Overrides"
|
||||
msgstr "Скрит текст"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:3534 pcbnew/pad.cpp:2022
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:3536 pcbnew/pad.cpp:2022
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Clearance Override"
|
||||
msgstr "Отстояние:"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:3538 pcbnew/pad.cpp:2030
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:3540 pcbnew/pad.cpp:2030
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Solderpaste Margin Override"
|
||||
msgstr "Отстояние на припойната замаска"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:3543 pcbnew/pad.cpp:2034
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:3545 pcbnew/pad.cpp:2034
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Solderpaste Margin Ratio Override"
|
||||
msgstr "Отстояние на припойната замаска"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:3548 pcbnew/pad.cpp:2039
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:3550 pcbnew/pad.cpp:2039
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Zone Connection Style"
|
||||
msgstr "Несвързан"
|
||||
|
|
|
@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kicad\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-04-14 14:22-0700\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-04-26 19:52-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-04-08 05:46+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Arnau Llovet Vidal <arnaullv@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-"
|
||||
|
@ -332,8 +332,8 @@ msgstr "No tens permisos d'escriptura per a desar el fitxer '%s'."
|
|||
#: common/confirm.cpp:321 common/dialogs/dialog_grid_settings.cpp:61
|
||||
#: common/dialogs/dialog_grid_settings.cpp:68
|
||||
#: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:43
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1633
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2034
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1634
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2035
|
||||
#: eeschema/files-io.cpp:975 eeschema/files-io.cpp:1043
|
||||
#: kicad/import_proj.cpp:79 kicad/import_project.cpp:122 kicad/kicad.cpp:322
|
||||
#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:242
|
||||
|
@ -864,15 +864,15 @@ msgid "Presets (%s+Tab):"
|
|||
msgstr "Restableix"
|
||||
|
||||
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:610
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1477
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1898
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1478
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1899
|
||||
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2541
|
||||
msgid "Save preset..."
|
||||
msgstr "Desa pre-ajustament..."
|
||||
|
||||
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:611
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1478
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1899
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1479
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1900
|
||||
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2542
|
||||
msgid "Delete preset..."
|
||||
msgstr "Elimina pre-ajustament..."
|
||||
|
@ -890,31 +890,31 @@ msgid "Save Layer Preset"
|
|||
msgstr "Selecció del parell de capes"
|
||||
|
||||
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:733
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1640
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2041
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1641
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2042
|
||||
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2681
|
||||
msgid "Overwrite existing preset?"
|
||||
msgstr "Sobreescriu el valor existent?"
|
||||
|
||||
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:759
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1665
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2066
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1666
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2067
|
||||
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2707
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Presets"
|
||||
msgstr "Restableix"
|
||||
|
||||
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:768
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1677
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2078
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1678
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2079
|
||||
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2719
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Delete Preset"
|
||||
msgstr "Elimina la xarxa"
|
||||
|
||||
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:769
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1678
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2079
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1679
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2080
|
||||
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2720
|
||||
msgid "Select preset:"
|
||||
msgstr "Selecciona predefinició:"
|
||||
|
@ -3148,7 +3148,7 @@ msgstr "Opció"
|
|||
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:67
|
||||
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:48
|
||||
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:57
|
||||
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:413 pcbnew/footprint.cpp:3500
|
||||
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:413 pcbnew/footprint.cpp:3502
|
||||
#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:326 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:138
|
||||
#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:406 pcbnew/plot_board_layers.cpp:90
|
||||
#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:83
|
||||
|
@ -3185,7 +3185,7 @@ msgstr "Vista prèvia de la impressió"
|
|||
#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:97 common/hotkey_store.cpp:59
|
||||
#: common/tool/action_menu.cpp:212 common/tool/action_menu.cpp:217
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:93 eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:136
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:159
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:160
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:107 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:446
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:275
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_ibis_parser_reporter.cpp:36
|
||||
|
@ -4462,7 +4462,7 @@ msgstr "Zoom"
|
|||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:925
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:839
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:114 pcbnew/footprint.cpp:3459
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:114 pcbnew/footprint.cpp:3461
|
||||
#: pcbnew/pad.cpp:1893 pcbnew/pad.cpp:1907 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1618
|
||||
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:729
|
||||
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:771
|
||||
|
@ -4607,7 +4607,7 @@ msgstr "Error de sobrenom de biblioteca"
|
|||
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:364
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:332
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:839 pcbnew/footprint.cpp:3461
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:839 pcbnew/footprint.cpp:3463
|
||||
#: pcbnew/pad.cpp:1909 pcbnew/pcb_textbox.cpp:655 pcbnew/zone.cpp:630
|
||||
#: pcbnew/zone.cpp:1552
|
||||
msgid "Solid"
|
||||
|
@ -5823,7 +5823,7 @@ msgstr "Inferior"
|
|||
#: eeschema/sch_textbox.cpp:526
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:60
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:60
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:3491 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:145
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:3493 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:145
|
||||
#: pcbnew/pad.cpp:1919 pcbnew/zone.cpp:1649
|
||||
msgid "Orientation"
|
||||
msgstr "Orientació"
|
||||
|
@ -7419,7 +7419,7 @@ msgstr "Agrupa pel nom"
|
|||
#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:131
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:254 eeschema/sch_symbol.cpp:1945
|
||||
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1997 eeschema/sch_symbol.cpp:2798
|
||||
#: eeschema/widgets/search_handlers.cpp:130 pcbnew/footprint.cpp:3497
|
||||
#: eeschema/widgets/search_handlers.cpp:130 pcbnew/footprint.cpp:3499
|
||||
#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:82
|
||||
msgid "Reference"
|
||||
msgstr "Referència"
|
||||
|
@ -7436,7 +7436,7 @@ msgstr "Obtén i mou una empremta"
|
|||
#: eeschema/sch_symbol.cpp:2814 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:473
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:180
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:184
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:3514
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:3516
|
||||
msgid "Attributes"
|
||||
msgstr "Atributs"
|
||||
|
||||
|
@ -9084,7 +9084,7 @@ msgstr "'%s' no és una empremta vàlida."
|
|||
#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:782 eeschema/generate_alias_info.cpp:39
|
||||
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1992 eeschema/sch_symbol.cpp:2550
|
||||
#: eeschema/sch_symbol.cpp:2810 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1296
|
||||
#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:461 pcbnew/footprint.cpp:3510
|
||||
#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:461 pcbnew/footprint.cpp:3512
|
||||
#: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 pcbnew/plot_board_layers.cpp:118
|
||||
msgid "Keywords"
|
||||
msgstr "Paraules clau"
|
||||
|
@ -9487,7 +9487,7 @@ msgstr ""
|
|||
"%s\n"
|
||||
"Script no disponible."
|
||||
|
||||
#: eeschema/connection_graph.cpp:3059
|
||||
#: eeschema/connection_graph.cpp:3147
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Both %s and %s are attached to the same items; %s will be used in the netlist"
|
||||
|
@ -9495,7 +9495,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Tant %s com %s estan connectats als mateixos elements; s'utilitzarà %s a la "
|
||||
"llista de xarxes"
|
||||
|
||||
#: eeschema/connection_graph.cpp:3338
|
||||
#: eeschema/connection_graph.cpp:3426
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Net %s is graphically connected to bus %s but is not a member of that bus"
|
||||
|
@ -9503,13 +9503,13 @@ msgstr ""
|
|||
"La xarxa %s està connectada gràficament al bus %s però no és membre d'aquest "
|
||||
"bus"
|
||||
|
||||
#: eeschema/connection_graph.cpp:3884
|
||||
#: eeschema/connection_graph.cpp:3972
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Sheet pin %s has no matching hierarchical label inside the sheet"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"El pin de la fulla %s no té una etiqueta jeràrquica corresponent a la fulla"
|
||||
|
||||
#: eeschema/connection_graph.cpp:3902
|
||||
#: eeschema/connection_graph.cpp:3990
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Hierarchical label %s has no matching sheet pin in the parent sheet"
|
||||
msgstr "L'etiqueta jeràrquica %s no està connectada a la fulla pare"
|
||||
|
@ -9824,69 +9824,69 @@ msgid ""
|
|||
"contain spaces or special characters.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:67
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:68
|
||||
msgid "Change all symbols in schematic"
|
||||
msgstr "Canvia tots els símbols a l'esquema"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:68
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:429
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:69
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:430
|
||||
msgid "Change Symbols"
|
||||
msgstr "Canvia Símbols"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:77
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:78
|
||||
msgid "Change selected symbol(s)"
|
||||
msgstr "Canvia els símbols seleccionat(s)"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:94
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:95
|
||||
msgid "Change symbols matching reference designator:"
|
||||
msgstr "Canvia els símbols que coincideixin amb el designador de referències:"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:95
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:96
|
||||
msgid "Change symbols matching value:"
|
||||
msgstr "Canvia els símbols amb el valor:"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:96
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:97
|
||||
msgid "Change symbols matching library identifier:"
|
||||
msgstr "Canvia els símbols que coincideixin amb un identificador biblioteca:"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:133
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:134
|
||||
msgid "Update Fields"
|
||||
msgstr "Actualitza els camps"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:134
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:135
|
||||
msgid "Remove fields if not in new symbol"
|
||||
msgstr "Elimina els camps si no estan presents al nou símbol"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:135
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:136
|
||||
msgid "Reset fields if empty in new symbol"
|
||||
msgstr "Reinicia els camps si estan buits en el nou símbol"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:136
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:137
|
||||
msgid "Update field text"
|
||||
msgstr "Actualitza el text del camp"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:137
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:138
|
||||
msgid "Update field visibilities"
|
||||
msgstr "Actualitza la visibilitat dels camps"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:138
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:139
|
||||
msgid "Update field sizes and styles"
|
||||
msgstr "Actualitza la mida dels camps i el seu estil"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:139
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:140
|
||||
msgid "Update field positions"
|
||||
msgstr "Actualitza la posició dels camps"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:140
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:141
|
||||
msgid "Update symbol attributes"
|
||||
msgstr "Actualitza atributs del símbol"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:156
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:157
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:154
|
||||
msgid "Change"
|
||||
msgstr "Canvia"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:156
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:157
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:44
|
||||
#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:110 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:66
|
||||
#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:127
|
||||
|
@ -9898,40 +9898,40 @@ msgstr "Canvia"
|
|||
msgid "Update"
|
||||
msgstr "Actualitza"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:429
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:430
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Update Symbols"
|
||||
msgstr "Actualitza Símbol..."
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:536
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:537
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "*** No symbols matching criteria found ***"
|
||||
msgstr "*** no s'ha trobat el símbol***"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:573
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:574
|
||||
msgid "*** symbol not found ***"
|
||||
msgstr "*** no s'ha trobat el símbol***"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:584
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:585
|
||||
msgid "*** new symbol has too few units ***"
|
||||
msgstr "*** el nou símbol té massa poques unitats ***"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:800
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:811
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Update symbol %s from '%s' to '%s'"
|
||||
msgstr "Actualitza el símbol %s de '%s' a '%s'"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:807
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:818
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Update symbols %s from '%s' to '%s'"
|
||||
msgstr "Actualitza símbols %s de '%s' a '%s'"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:817
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:828
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Change symbol %s from '%s' to '%s'"
|
||||
msgstr "Canvia el símbol %s de '%s' a '%s'"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:824
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:835
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Change symbols %s from '%s' to '%s'"
|
||||
msgstr "Canvia els símbols %s de '%s' a '%s'"
|
||||
|
@ -11096,7 +11096,7 @@ msgstr "Mostra la finestra d'ajuda de sintaxis"
|
|||
#: eeschema/sch_symbol.cpp:2796
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:28
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:28
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:3495
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:3497
|
||||
msgid "Fields"
|
||||
msgstr "Camps"
|
||||
|
||||
|
@ -11314,7 +11314,7 @@ msgid "Read Only"
|
|||
msgstr "Només lectura"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:1217
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1324
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1325
|
||||
msgid "Save changes?"
|
||||
msgstr "Vols desar els canvis?"
|
||||
|
||||
|
@ -11614,7 +11614,7 @@ msgid "The name '%s' is already in use."
|
|||
msgstr "El nom '%s' ja està en ús."
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:550
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:761
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:767
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:962
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:637
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:683
|
||||
|
@ -12698,11 +12698,11 @@ msgstr "Error al desar el fitxer d'esquemàtic '%s'."
|
|||
msgid "Failed to save schematic '%s'"
|
||||
msgstr "No s'ha pogut desar l'esquemàtic '%s'"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:695
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:701
|
||||
msgid "A sheet must have a name."
|
||||
msgstr "Una fulla ha de tenir un nom."
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:703
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:709
|
||||
msgid "A sheet must have a file specified."
|
||||
msgstr "Una fulla ha de tenir un fitxer especificat."
|
||||
|
||||
|
@ -13586,25 +13586,25 @@ msgstr "No es pot escriure a la carpeta «%s»."
|
|||
msgid "Could not write BOM output '%s'."
|
||||
msgstr "No es pot escriure a la carpeta «%s»."
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1299
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1300
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Wrote BOM output to '%s'"
|
||||
msgstr "No es pot crear el directori de sortida '%s'."
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1606
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2007
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1607
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2008
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "BOM preset name:"
|
||||
msgstr "Selecció de la capa:"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1606
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2007
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1607
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2008
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Save BOM Preset"
|
||||
msgstr "Selecció del parell de capes"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1632
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2033
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1633
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2034
|
||||
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2673
|
||||
msgid ""
|
||||
"Default presets cannot be modified.\n"
|
||||
|
@ -16847,7 +16847,7 @@ msgstr "Membres d'àlies %s de bus"
|
|||
msgid "KiCad Schematic Editor"
|
||||
msgstr "Editor d'esquemàtics KiCad"
|
||||
|
||||
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:204 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1941
|
||||
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:204 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1961
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Schematic Hierarchy"
|
||||
msgstr "Mida de l'esquemàtic"
|
||||
|
@ -16912,22 +16912,22 @@ msgstr "[No desat]"
|
|||
msgid "[no schematic loaded]"
|
||||
msgstr "[no hi ha un esquemàtic carregat]"
|
||||
|
||||
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1853
|
||||
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1873
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Schematic Cleanup"
|
||||
msgstr "Configuració de l'esquemàtic"
|
||||
|
||||
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1966
|
||||
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1986
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Highlighted net: %s"
|
||||
msgstr "Xarxa realçada: %s"
|
||||
|
||||
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:2144
|
||||
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:2164
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Save Symbol to Schematic"
|
||||
msgstr "Importa un esquemàtic"
|
||||
|
||||
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:2249 eeschema/tools/ee_actions.cpp:60
|
||||
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:2269 eeschema/tools/ee_actions.cpp:60
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Compare Symbol with Library"
|
||||
msgstr "Actualitza Símbols des de la biblioteca..."
|
||||
|
@ -17791,7 +17791,7 @@ msgstr "Valor desconegut de SCH_FILE_T: %d"
|
|||
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:57
|
||||
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:50
|
||||
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:100
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:3486 pcbnew/footprint.cpp:3489
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:3488 pcbnew/footprint.cpp:3491
|
||||
#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:144
|
||||
#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2045 pcbnew/pad.cpp:1003
|
||||
#: pcbnew/pad.cpp:1917 pcbnew/pcb_dimension.cpp:462
|
||||
|
@ -18219,12 +18219,12 @@ msgstr "Reflecteix Y"
|
|||
msgid "Mirror Y"
|
||||
msgstr "Reflecteix Y"
|
||||
|
||||
#: eeschema/sch_symbol.cpp:2804 pcbnew/footprint.cpp:3504
|
||||
#: eeschema/sch_symbol.cpp:2804 pcbnew/footprint.cpp:3506
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Library Link"
|
||||
msgstr "Enllaç de biblioteca:"
|
||||
|
||||
#: eeschema/sch_symbol.cpp:2807 pcbnew/footprint.cpp:3507
|
||||
#: eeschema/sch_symbol.cpp:2807 pcbnew/footprint.cpp:3509
|
||||
#: pcbnew/plot_board_layers.cpp:114
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Library Description"
|
||||
|
@ -18240,12 +18240,12 @@ msgstr "Exclou de la placa"
|
|||
msgid "Exclude From Simulation"
|
||||
msgstr "Deshabilita el símbol per a la simulació"
|
||||
|
||||
#: eeschema/sch_symbol.cpp:2822 pcbnew/footprint.cpp:3521
|
||||
#: eeschema/sch_symbol.cpp:2822 pcbnew/footprint.cpp:3523
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Exclude From Bill of Materials"
|
||||
msgstr "Exclou de la llista dels materials"
|
||||
|
||||
#: eeschema/sch_symbol.cpp:2825 pcbnew/footprint.cpp:3524
|
||||
#: eeschema/sch_symbol.cpp:2825 pcbnew/footprint.cpp:3526
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Do not Populate"
|
||||
msgstr "No ho exportis"
|
||||
|
@ -21358,7 +21358,7 @@ msgstr "Canvia al text"
|
|||
msgid "Change existing item to a text box"
|
||||
msgstr "Els canvis estan a la taula de components"
|
||||
|
||||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:789 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2446
|
||||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:789 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2448
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Cleanup Sheet Pins"
|
||||
msgstr "Pin de la fulla"
|
||||
|
@ -22339,7 +22339,7 @@ msgstr "Afegeix bus"
|
|||
msgid "Draw %s"
|
||||
msgstr "Dibuixos"
|
||||
|
||||
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:2110
|
||||
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:2087
|
||||
msgid "Press <ESC> to cancel sheet creation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -22368,7 +22368,7 @@ msgstr "Zoom a la selecció"
|
|||
msgid "Edit Main Fields"
|
||||
msgstr "Edita el camp %s"
|
||||
|
||||
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:514 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2355
|
||||
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:514 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2357
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Change To"
|
||||
msgstr "Canvia"
|
||||
|
@ -22406,46 +22406,46 @@ msgstr "Edita el camp %s"
|
|||
msgid "Edit '%s' Field"
|
||||
msgstr "Edita el camp '%s'"
|
||||
|
||||
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2079 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2167
|
||||
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2081 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2169
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<empty>"
|
||||
msgstr "En blanc"
|
||||
|
||||
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2419
|
||||
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2421
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Slice Wire"
|
||||
msgstr "Elimina el fil"
|
||||
|
||||
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2419
|
||||
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2421
|
||||
msgid "Break Wire"
|
||||
msgstr "Talla el fil"
|
||||
|
||||
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2437
|
||||
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2439
|
||||
msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2498
|
||||
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2500
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Enter page number for sheet path%s"
|
||||
msgstr "necessita un NÚMERO per «%s»"
|
||||
|
||||
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2501
|
||||
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2503
|
||||
#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:393
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Edit Sheet Page Number"
|
||||
msgstr "Edita la disposició de la pàgina"
|
||||
|
||||
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2566
|
||||
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2568
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Set Attribute"
|
||||
msgstr "Atribut"
|
||||
|
||||
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2603
|
||||
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2605
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Clear Attribute"
|
||||
msgstr "Atribut"
|
||||
|
||||
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2640
|
||||
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2642
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Toggle Attribute"
|
||||
msgstr "Atribut"
|
||||
|
@ -30782,7 +30782,7 @@ msgid ""
|
|||
"This setting can be overridden by local pad settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/footprint.cpp:3460
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/footprint.cpp:3462
|
||||
#: pcbnew/pad.cpp:1908 pcbnew/zone.cpp:1551
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Thermal reliefs"
|
||||
|
@ -39600,7 +39600,7 @@ msgid "'%s' settings differ."
|
|||
msgstr "Nombre:"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:574
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:3531
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:3533
|
||||
msgid "Exempt From Courtyard Requirement"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -40053,32 +40053,37 @@ msgid ""
|
|||
"Export time %.3f s\n"
|
||||
msgstr "Temps de la recàrrega %.3f s"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:991
|
||||
#: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:857
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Wire not done (contour %d, points %d): OCC error %d\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:1005
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Build holes for %s\n"
|
||||
msgstr "Construeix Capa Tècnica %d"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:996
|
||||
#: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:1010
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Cutting %d/%d %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:1023
|
||||
#: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:1037
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "shapes"
|
||||
msgstr "Forma"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:1031
|
||||
#: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:1045
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "pads"
|
||||
msgstr "Bloqueja els pads"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:1032
|
||||
#: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:1046
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "tracks"
|
||||
msgstr "Pistes"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:1033
|
||||
#: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:1047
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "zones"
|
||||
msgstr "zona"
|
||||
|
@ -40128,7 +40133,7 @@ msgstr "Les dades actuals es perdran?"
|
|||
msgid ""
|
||||
"If the zones on this board are refilled the Copper Edge Clearance setting "
|
||||
"will be used (see Board Setup > Design Rules > Constraints).\n"
|
||||
" This may result in different fills from previous KiCad versions which used "
|
||||
"This may result in different fills from previous KiCad versions which used "
|
||||
"the line thicknesses of the board boundary on the Edge Cuts layer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -40314,83 +40319,83 @@ msgstr "<sense designador de referència>"
|
|||
msgid "Footprint %s"
|
||||
msgstr "Empremta %s"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:2752
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:2754
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "(expected 'Through hole'; actual '%s')"
|
||||
msgstr "S'esperava el tipus \"Forat passant\", però és \"%s\""
|
||||
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:2755
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:2757
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "(expected 'SMD'; actual '%s')"
|
||||
msgstr "(%s diàmetre màxim %s; actual %s)"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:2783
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:2785
|
||||
msgid "(PTH pad has no copper layers)"
|
||||
msgstr "(El pad PTH no té cap capes coure)"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:2802
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:2804
|
||||
msgid "(PTH pad's hole leaves no copper)"
|
||||
msgstr "(El forat del pad PTH no deixa coure)"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:2811
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:2813
|
||||
msgid "(SMD pad appears on both front and back copper)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:2818 pcbnew/footprint.cpp:2831
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:2820 pcbnew/footprint.cpp:2833
|
||||
msgid "(SMD pad copper and mask layers don't match)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:2823 pcbnew/footprint.cpp:2836
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:2825 pcbnew/footprint.cpp:2838
|
||||
msgid "(SMD pad copper and paste layers don't match)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:3016
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:3018
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "(net-tie pad group contains unknown pad number %s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:3021
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:3023
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "(pad %s appears in more than one net-tie pad group)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:3458 pcbnew/pad.cpp:1906 pcbnew/zone.cpp:1549
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:3460 pcbnew/pad.cpp:1906 pcbnew/zone.cpp:1549
|
||||
msgid "Inherited"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:3462 pcbnew/pad.cpp:1910 pcbnew/zone.cpp:1553
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:3464 pcbnew/pad.cpp:1910 pcbnew/zone.cpp:1553
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Thermal reliefs for PTH"
|
||||
msgstr "Alleujament tèrmic"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:3516
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:3518
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Not in Schematic"
|
||||
msgstr "Ploteja l'esquemàtic"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:3518
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:3520
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Exclude From Position Files"
|
||||
msgstr "Ploteja els pads en la serigrafia"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:3528 pcbnew/pad.cpp:2020
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:3530 pcbnew/pad.cpp:2020
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Overrides"
|
||||
msgstr "Sobreescriu"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:3534 pcbnew/pad.cpp:2022
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:3536 pcbnew/pad.cpp:2022
|
||||
msgid "Clearance Override"
|
||||
msgstr "Anul·lació del marge"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:3538 pcbnew/pad.cpp:2030
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:3540 pcbnew/pad.cpp:2030
|
||||
msgid "Solderpaste Margin Override"
|
||||
msgstr "Anul·lació del marge de la pasta de soldadura"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:3543 pcbnew/pad.cpp:2034
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:3545 pcbnew/pad.cpp:2034
|
||||
msgid "Solderpaste Margin Ratio Override"
|
||||
msgstr "Anul·lació del rati de marge de la pasta de soldadura"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:3548 pcbnew/pad.cpp:2039
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:3550 pcbnew/pad.cpp:2039
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Zone Connection Style"
|
||||
msgstr "Sense connectar"
|
||||
|
|
|
@ -17,7 +17,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kicad\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-04-14 14:22-0700\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-04-26 19:52-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-04-21 22:07+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Jan Straka <bach@email.cz>\n"
|
||||
"Language-Team: Czech <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/v8/cs/>\n"
|
||||
|
@ -331,8 +331,8 @@ msgstr "Nedostatečná oprávnění k uložení souboru '%s'."
|
|||
#: common/confirm.cpp:321 common/dialogs/dialog_grid_settings.cpp:61
|
||||
#: common/dialogs/dialog_grid_settings.cpp:68
|
||||
#: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:43
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1633
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2034
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1634
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2035
|
||||
#: eeschema/files-io.cpp:975 eeschema/files-io.cpp:1043
|
||||
#: kicad/import_proj.cpp:79 kicad/import_project.cpp:122 kicad/kicad.cpp:322
|
||||
#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:242
|
||||
|
@ -800,15 +800,15 @@ msgid "Presets (%s+Tab):"
|
|||
msgstr "Přednastavuje (%s+Tab):"
|
||||
|
||||
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:610
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1477
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1898
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1478
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1899
|
||||
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2541
|
||||
msgid "Save preset..."
|
||||
msgstr "Uložit předvolbu..."
|
||||
|
||||
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:611
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1478
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1899
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1479
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1900
|
||||
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2542
|
||||
msgid "Delete preset..."
|
||||
msgstr "Smazat předvolbu..."
|
||||
|
@ -824,29 +824,29 @@ msgid "Save Layer Preset"
|
|||
msgstr "Uložit předvolbu vrstvy"
|
||||
|
||||
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:733
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1640
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2041
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1641
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2042
|
||||
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2681
|
||||
msgid "Overwrite existing preset?"
|
||||
msgstr "Přepsat existující přednastavení?"
|
||||
|
||||
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:759
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1665
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2066
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1666
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2067
|
||||
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2707
|
||||
msgid "Presets"
|
||||
msgstr "Přednastavení"
|
||||
|
||||
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:768
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1677
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2078
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1678
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2079
|
||||
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2719
|
||||
msgid "Delete Preset"
|
||||
msgstr "Smazat předvolbu"
|
||||
|
||||
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:769
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1678
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2079
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1679
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2080
|
||||
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2720
|
||||
msgid "Select preset:"
|
||||
msgstr "Vybrat předvolbu:"
|
||||
|
@ -3026,7 +3026,7 @@ msgstr "Volba"
|
|||
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:67
|
||||
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:48
|
||||
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:57
|
||||
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:413 pcbnew/footprint.cpp:3500
|
||||
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:413 pcbnew/footprint.cpp:3502
|
||||
#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:326 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:138
|
||||
#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:406 pcbnew/plot_board_layers.cpp:90
|
||||
#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:83
|
||||
|
@ -3062,7 +3062,7 @@ msgstr "Náhled před tiskem"
|
|||
#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:97 common/hotkey_store.cpp:59
|
||||
#: common/tool/action_menu.cpp:212 common/tool/action_menu.cpp:217
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:93 eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:136
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:159
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:160
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:107 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:446
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:275
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_ibis_parser_reporter.cpp:36
|
||||
|
@ -4271,7 +4271,7 @@ msgstr "Zvětšení"
|
|||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:925
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:839
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:114 pcbnew/footprint.cpp:3459
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:114 pcbnew/footprint.cpp:3461
|
||||
#: pcbnew/pad.cpp:1893 pcbnew/pad.cpp:1907 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1618
|
||||
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:729
|
||||
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:771
|
||||
|
@ -4407,7 +4407,7 @@ msgstr "Předpona přezdívky knihovny:"
|
|||
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:364
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:332
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:839 pcbnew/footprint.cpp:3461
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:839 pcbnew/footprint.cpp:3463
|
||||
#: pcbnew/pad.cpp:1909 pcbnew/pcb_textbox.cpp:655 pcbnew/zone.cpp:630
|
||||
#: pcbnew/zone.cpp:1552
|
||||
msgid "Solid"
|
||||
|
@ -5601,7 +5601,7 @@ msgstr "Dolní"
|
|||
#: eeschema/sch_textbox.cpp:526
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:60
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:60
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:3491 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:145
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:3493 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:145
|
||||
#: pcbnew/pad.cpp:1919 pcbnew/zone.cpp:1649
|
||||
msgid "Orientation"
|
||||
msgstr "Orientace"
|
||||
|
@ -7125,7 +7125,7 @@ msgstr "Skupina podle hodnoty"
|
|||
#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:131
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:254 eeschema/sch_symbol.cpp:1945
|
||||
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1997 eeschema/sch_symbol.cpp:2798
|
||||
#: eeschema/widgets/search_handlers.cpp:130 pcbnew/footprint.cpp:3497
|
||||
#: eeschema/widgets/search_handlers.cpp:130 pcbnew/footprint.cpp:3499
|
||||
#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:82
|
||||
msgid "Reference"
|
||||
msgstr "Reference"
|
||||
|
@ -7141,7 +7141,7 @@ msgstr "Seskupeno podle hodnoty a pouzdra"
|
|||
#: eeschema/sch_symbol.cpp:2814 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:473
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:180
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:184
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:3514
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:3516
|
||||
msgid "Attributes"
|
||||
msgstr "Atributy"
|
||||
|
||||
|
@ -8735,7 +8735,7 @@ msgstr "'%s' není platné pouzdro."
|
|||
#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:782 eeschema/generate_alias_info.cpp:39
|
||||
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1992 eeschema/sch_symbol.cpp:2550
|
||||
#: eeschema/sch_symbol.cpp:2810 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1296
|
||||
#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:461 pcbnew/footprint.cpp:3510
|
||||
#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:461 pcbnew/footprint.cpp:3512
|
||||
#: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 pcbnew/plot_board_layers.cpp:118
|
||||
msgid "Keywords"
|
||||
msgstr "Klíčová slova"
|
||||
|
@ -9122,25 +9122,25 @@ msgstr ""
|
|||
"%s\n"
|
||||
"nebyl nalezen. Skript není k dispozici."
|
||||
|
||||
#: eeschema/connection_graph.cpp:3059
|
||||
#: eeschema/connection_graph.cpp:3147
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Both %s and %s are attached to the same items; %s will be used in the netlist"
|
||||
msgstr "%s i %s jsou připojeny ke stejným položkám; %s bude použit v netlistu"
|
||||
|
||||
#: eeschema/connection_graph.cpp:3338
|
||||
#: eeschema/connection_graph.cpp:3426
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Net %s is graphically connected to bus %s but is not a member of that bus"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Síť %s je graficky připojena ke sběrnici %s, ale není členem této sběrnice"
|
||||
|
||||
#: eeschema/connection_graph.cpp:3884
|
||||
#: eeschema/connection_graph.cpp:3972
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Sheet pin %s has no matching hierarchical label inside the sheet"
|
||||
msgstr "Vývod listu %s nemá uvnitř listu odpovídající hierarchické označení"
|
||||
|
||||
#: eeschema/connection_graph.cpp:3902
|
||||
#: eeschema/connection_graph.cpp:3990
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Hierarchical label %s has no matching sheet pin in the parent sheet"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -9527,69 +9527,69 @@ msgstr ""
|
|||
"Dvojité uvozovky (`\"`) kolem argumentů se doporučují v případě, že názvy "
|
||||
"souborů obsahují mezery nebo speciální znaky.\n"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:67
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:68
|
||||
msgid "Change all symbols in schematic"
|
||||
msgstr "Změní všechny symboly ve schématu"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:68
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:429
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:69
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:430
|
||||
msgid "Change Symbols"
|
||||
msgstr "Změnit symboly"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:77
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:78
|
||||
msgid "Change selected symbol(s)"
|
||||
msgstr "Změnit vybraný symbol(y)"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:94
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:95
|
||||
msgid "Change symbols matching reference designator:"
|
||||
msgstr "Změnit symboly odpovídající referenci schématu:"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:95
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:96
|
||||
msgid "Change symbols matching value:"
|
||||
msgstr "Změnit symboly odpovídající hodnotě:"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:96
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:97
|
||||
msgid "Change symbols matching library identifier:"
|
||||
msgstr "Upravit symboly odpovídající identifikátoru knihovny:"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:133
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:134
|
||||
msgid "Update Fields"
|
||||
msgstr "Aktualizovat pole"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:134
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:135
|
||||
msgid "Remove fields if not in new symbol"
|
||||
msgstr "Odstranit pole, pokud nejsou v novém symbolu"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:135
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:136
|
||||
msgid "Reset fields if empty in new symbol"
|
||||
msgstr "Resetovat pole, pokud jsou v novém symbolu prázdná"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:136
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:137
|
||||
msgid "Update field text"
|
||||
msgstr "Aktualizovat pole text"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:137
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:138
|
||||
msgid "Update field visibilities"
|
||||
msgstr "Aktualizovat viditelnost pole"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:138
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:139
|
||||
msgid "Update field sizes and styles"
|
||||
msgstr "Aktualizovat velikosti a styly polí"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:139
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:140
|
||||
msgid "Update field positions"
|
||||
msgstr "Aktualizovat pozice polí"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:140
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:141
|
||||
msgid "Update symbol attributes"
|
||||
msgstr "Aktualizovat atributy symbolu"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:156
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:157
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:154
|
||||
msgid "Change"
|
||||
msgstr "Změnit"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:156
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:157
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:44
|
||||
#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:110 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:66
|
||||
#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:127
|
||||
|
@ -9601,38 +9601,38 @@ msgstr "Změnit"
|
|||
msgid "Update"
|
||||
msgstr "Aktualizovat"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:429
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:430
|
||||
msgid "Update Symbols"
|
||||
msgstr "Aktualizace symbolů"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:536
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:537
|
||||
msgid "*** No symbols matching criteria found ***"
|
||||
msgstr "*** Nebyly nalezeny žádné symboly odpovídající kritériím ***"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:573
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:574
|
||||
msgid "*** symbol not found ***"
|
||||
msgstr "*** symbol nenalezen ***"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:584
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:585
|
||||
msgid "*** new symbol has too few units ***"
|
||||
msgstr "*** nový symbol má příliš málo jednotek ***"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:800
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:811
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Update symbol %s from '%s' to '%s'"
|
||||
msgstr "Aktualizovat symbol %s z '%s' na '%s'"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:807
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:818
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Update symbols %s from '%s' to '%s'"
|
||||
msgstr "Aktualizovat symboly %s z '%s' na '%s'"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:817
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:828
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Change symbol %s from '%s' to '%s'"
|
||||
msgstr "Změnit symbol %s z '%s' na '%s'"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:824
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:835
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Change symbols %s from '%s' to '%s'"
|
||||
msgstr "Změnit symboly %s z '%s' na '%s'"
|
||||
|
@ -10747,7 +10747,7 @@ msgstr "Zobrazit okno nápovědy k syntaxi"
|
|||
#: eeschema/sch_symbol.cpp:2796
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:28
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:28
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:3495
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:3497
|
||||
msgid "Fields"
|
||||
msgstr "Pole"
|
||||
|
||||
|
@ -10962,7 +10962,7 @@ msgid "Read Only"
|
|||
msgstr "Pouze pro čtení"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:1217
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1324
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1325
|
||||
msgid "Save changes?"
|
||||
msgstr "Uložit změny?"
|
||||
|
||||
|
@ -11255,7 +11255,7 @@ msgid "The name '%s' is already in use."
|
|||
msgstr "Název '%s' se již používá."
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:550
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:761
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:767
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:962
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:637
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:683
|
||||
|
@ -12307,11 +12307,11 @@ msgstr "Chyba při ukládání souboru schématu '%s'."
|
|||
msgid "Failed to save schematic '%s'"
|
||||
msgstr "Selhalo uložení schématu '%s'"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:695
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:701
|
||||
msgid "A sheet must have a name."
|
||||
msgstr "List musí mít název."
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:703
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:709
|
||||
msgid "A sheet must have a file specified."
|
||||
msgstr "List musí mít specifikovaný soubor."
|
||||
|
||||
|
@ -13136,23 +13136,23 @@ msgstr "Nelze zapsat výstup BOM do '%s'."
|
|||
msgid "Could not write BOM output '%s'."
|
||||
msgstr "Nelze zapsat výstup BOM do '%s'."
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1299
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1300
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Wrote BOM output to '%s'"
|
||||
msgstr "Zapisován výstup BOM do '%s'."
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1606
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2007
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1607
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2008
|
||||
msgid "BOM preset name:"
|
||||
msgstr "Název předvolby BOM:"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1606
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2007
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1607
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2008
|
||||
msgid "Save BOM Preset"
|
||||
msgstr "Uložit předvolbu BOM"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1632
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2033
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1633
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2034
|
||||
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2673
|
||||
msgid ""
|
||||
"Default presets cannot be modified.\n"
|
||||
|
@ -16249,7 +16249,7 @@ msgstr "Obsah aliasu sběrnice %s"
|
|||
msgid "KiCad Schematic Editor"
|
||||
msgstr "KiCad editor schémat"
|
||||
|
||||
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:204 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1941
|
||||
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:204 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1961
|
||||
msgid "Schematic Hierarchy"
|
||||
msgstr "Hierarchie schématu"
|
||||
|
||||
|
@ -16313,22 +16313,22 @@ msgstr "[Neuloženo]"
|
|||
msgid "[no schematic loaded]"
|
||||
msgstr "[není načteno schéma]"
|
||||
|
||||
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1853
|
||||
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1873
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Schematic Cleanup"
|
||||
msgstr "Nastavení schématu"
|
||||
|
||||
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1966
|
||||
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1986
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Highlighted net: %s"
|
||||
msgstr "Zvýrazněná síť: %s"
|
||||
|
||||
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:2144
|
||||
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:2164
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Save Symbol to Schematic"
|
||||
msgstr "Přidat symbol do schématu"
|
||||
|
||||
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:2249 eeschema/tools/ee_actions.cpp:60
|
||||
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:2269 eeschema/tools/ee_actions.cpp:60
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Compare Symbol with Library"
|
||||
msgstr "Symboly do knihovny..."
|
||||
|
@ -17202,7 +17202,7 @@ msgstr "Neznámá SCH_FILE_T hodnota: %d"
|
|||
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:57
|
||||
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:50
|
||||
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:100
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:3486 pcbnew/footprint.cpp:3489
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:3488 pcbnew/footprint.cpp:3491
|
||||
#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:144
|
||||
#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2045 pcbnew/pad.cpp:1003
|
||||
#: pcbnew/pad.cpp:1917 pcbnew/pcb_dimension.cpp:462
|
||||
|
@ -17614,12 +17614,12 @@ msgstr "Zrcadlit Y"
|
|||
msgid "Mirror Y"
|
||||
msgstr "Zrcadlit Y"
|
||||
|
||||
#: eeschema/sch_symbol.cpp:2804 pcbnew/footprint.cpp:3504
|
||||
#: eeschema/sch_symbol.cpp:2804 pcbnew/footprint.cpp:3506
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Library Link"
|
||||
msgstr "Odkaz na knihovnu"
|
||||
|
||||
#: eeschema/sch_symbol.cpp:2807 pcbnew/footprint.cpp:3507
|
||||
#: eeschema/sch_symbol.cpp:2807 pcbnew/footprint.cpp:3509
|
||||
#: pcbnew/plot_board_layers.cpp:114
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Library Description"
|
||||
|
@ -17635,12 +17635,12 @@ msgstr "Vyloučit z desky"
|
|||
msgid "Exclude From Simulation"
|
||||
msgstr "Vyloučit ze simulace"
|
||||
|
||||
#: eeschema/sch_symbol.cpp:2822 pcbnew/footprint.cpp:3521
|
||||
#: eeschema/sch_symbol.cpp:2822 pcbnew/footprint.cpp:3523
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Exclude From Bill of Materials"
|
||||
msgstr "Vyloučit z rozpisky materiálu"
|
||||
|
||||
#: eeschema/sch_symbol.cpp:2825 pcbnew/footprint.cpp:3524
|
||||
#: eeschema/sch_symbol.cpp:2825 pcbnew/footprint.cpp:3526
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Do not Populate"
|
||||
msgstr "Není osazeno (DNP)"
|
||||
|
@ -20691,7 +20691,7 @@ msgstr "Změnit na textové pole"
|
|||
msgid "Change existing item to a text box"
|
||||
msgstr "Změní existující položku na textové pole"
|
||||
|
||||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:789 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2446
|
||||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:789 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2448
|
||||
msgid "Cleanup Sheet Pins"
|
||||
msgstr "Vyčistit vývody listu"
|
||||
|
||||
|
@ -21590,7 +21590,7 @@ msgstr "Přidat sběrnici"
|
|||
msgid "Draw %s"
|
||||
msgstr "Kresby"
|
||||
|
||||
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:2110
|
||||
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:2087
|
||||
msgid "Press <ESC> to cancel sheet creation."
|
||||
msgstr "Stisknout <ESC> pro zrušení vytvoření listu."
|
||||
|
||||
|
@ -21617,7 +21617,7 @@ msgstr "Vytvořit z výběru"
|
|||
msgid "Edit Main Fields"
|
||||
msgstr "Upravit hlavní pole"
|
||||
|
||||
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:514 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2355
|
||||
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:514 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2357
|
||||
msgid "Change To"
|
||||
msgstr "Změnit na"
|
||||
|
||||
|
@ -21654,44 +21654,44 @@ msgstr "Upravit %s pole"
|
|||
msgid "Edit '%s' Field"
|
||||
msgstr "Upravit '%s' pole"
|
||||
|
||||
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2079 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2167
|
||||
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2081 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2169
|
||||
msgid "<empty>"
|
||||
msgstr "<prázdný>"
|
||||
|
||||
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2419
|
||||
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2421
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Slice Wire"
|
||||
msgstr "Smazat spoj"
|
||||
|
||||
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2419
|
||||
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2421
|
||||
msgid "Break Wire"
|
||||
msgstr "Přerušit spoj"
|
||||
|
||||
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2437
|
||||
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2439
|
||||
msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?"
|
||||
msgstr "Chcete odstranit nedefinované vývody z listu?"
|
||||
|
||||
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2498
|
||||
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2500
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Enter page number for sheet path%s"
|
||||
msgstr "Zadejte číslo stránky pro cestu listu%s"
|
||||
|
||||
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2501
|
||||
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2503
|
||||
#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:393
|
||||
msgid "Edit Sheet Page Number"
|
||||
msgstr "Upravit číslo stránky listu"
|
||||
|
||||
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2566
|
||||
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2568
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Set Attribute"
|
||||
msgstr "Atribut"
|
||||
|
||||
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2603
|
||||
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2605
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Clear Attribute"
|
||||
msgstr "Atribut"
|
||||
|
||||
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2640
|
||||
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2642
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Toggle Attribute"
|
||||
msgstr "Atribut"
|
||||
|
@ -29740,7 +29740,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Výchozí typ spojení plošky se zónou.\n"
|
||||
"Toto nastavení může být potlačeno nastavením místní plošky"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/footprint.cpp:3460
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/footprint.cpp:3462
|
||||
#: pcbnew/pad.cpp:1908 pcbnew/zone.cpp:1551
|
||||
msgid "Thermal reliefs"
|
||||
msgstr "Teplotní profily"
|
||||
|
@ -38241,7 +38241,7 @@ msgid "'%s' settings differ."
|
|||
msgstr "Počet vývodů"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:574
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:3531
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:3533
|
||||
msgid "Exempt From Courtyard Requirement"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -38688,29 +38688,34 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
"Čas exportu %.3f s\n"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:991
|
||||
#: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:857
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Wire not done (contour %d, points %d): OCC error %d\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:1005
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Build holes for %s\n"
|
||||
msgstr "Sestavuji tech vrstvu %d"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:996
|
||||
#: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:1010
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Cutting %d/%d %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:1023
|
||||
#: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:1037
|
||||
msgid "shapes"
|
||||
msgstr "tvary"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:1031
|
||||
#: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:1045
|
||||
msgid "pads"
|
||||
msgstr "plošky"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:1032
|
||||
#: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:1046
|
||||
msgid "tracks"
|
||||
msgstr "spoje"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:1033
|
||||
#: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:1047
|
||||
msgid "zones"
|
||||
msgstr "zóny"
|
||||
|
||||
|
@ -38758,7 +38763,7 @@ msgstr "Aktuální deska bude uzavřena. Pokračovat?"
|
|||
msgid ""
|
||||
"If the zones on this board are refilled the Copper Edge Clearance setting "
|
||||
"will be used (see Board Setup > Design Rules > Constraints).\n"
|
||||
" This may result in different fills from previous KiCad versions which used "
|
||||
"This may result in different fills from previous KiCad versions which used "
|
||||
"the line thicknesses of the board boundary on the Edge Cuts layer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pokud budou zóny na této desce znovu vyplněny, bude použito nastavení "
|
||||
|
@ -38943,86 +38948,86 @@ msgstr "<bez reference schematu>"
|
|||
msgid "Footprint %s"
|
||||
msgstr "Pouzdro %s"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:2752
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:2754
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "(expected 'Through hole'; actual '%s')"
|
||||
msgstr "Očekávaný typ \"Průchozí díra\", ale definován jako \"%s\""
|
||||
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:2755
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:2757
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "(expected 'SMD'; actual '%s')"
|
||||
msgstr "(%s max průměr %s; aktuální %s)"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:2783
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:2785
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "(PTH pad has no copper layers)"
|
||||
msgstr "Varování: SMD ploška není na vnější vrstvě."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:2802
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:2804
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "(PTH pad's hole leaves no copper)"
|
||||
msgstr "Varování: SMD ploška není na vnější vrstvě."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:2811
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:2813
|
||||
msgid "(SMD pad appears on both front and back copper)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:2818 pcbnew/footprint.cpp:2831
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:2820 pcbnew/footprint.cpp:2833
|
||||
msgid "(SMD pad copper and mask layers don't match)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:2823 pcbnew/footprint.cpp:2836
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:2825 pcbnew/footprint.cpp:2838
|
||||
msgid "(SMD pad copper and paste layers don't match)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:3016
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:3018
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "(net-tie pad group contains unknown pad number %s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:3021
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:3023
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "(pad %s appears in more than one net-tie pad group)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:3458 pcbnew/pad.cpp:1906 pcbnew/zone.cpp:1549
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:3460 pcbnew/pad.cpp:1906 pcbnew/zone.cpp:1549
|
||||
msgid "Inherited"
|
||||
msgstr "Dědičný"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:3462 pcbnew/pad.cpp:1910 pcbnew/zone.cpp:1553
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:3464 pcbnew/pad.cpp:1910 pcbnew/zone.cpp:1553
|
||||
msgid "Thermal reliefs for PTH"
|
||||
msgstr "Teplotní profily pro PTH"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:3516
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:3518
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Not in Schematic"
|
||||
msgstr "Není ve schématu"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:3518
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:3520
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Exclude From Position Files"
|
||||
msgstr "Vyloučit ze souboru umístění"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:3528 pcbnew/pad.cpp:2020
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:3530 pcbnew/pad.cpp:2020
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Overrides"
|
||||
msgstr "Přepsat"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:3534 pcbnew/pad.cpp:2022
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:3536 pcbnew/pad.cpp:2022
|
||||
msgid "Clearance Override"
|
||||
msgstr "Izolační mezera přepsání"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:3538 pcbnew/pad.cpp:2030
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:3540 pcbnew/pad.cpp:2030
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Solderpaste Margin Override"
|
||||
msgstr "Zobrazit vrstvy pájecí pasty"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:3543 pcbnew/pad.cpp:2034
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:3545 pcbnew/pad.cpp:2034
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Solderpaste Margin Ratio Override"
|
||||
msgstr "Zobrazit vrstvy pájecí pasty"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:3548 pcbnew/pad.cpp:2039
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:3550 pcbnew/pad.cpp:2039
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Zone Connection Style"
|
||||
msgstr "Nezapojeno"
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: KiCad\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-04-14 14:22-0700\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-04-26 19:52-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-01-20 06:51+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Henrik Kauhanen <henrik@kauhanen.se>\n"
|
||||
"Language-Team: Danish <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-"
|
||||
|
@ -329,8 +329,8 @@ msgstr ""
|
|||
#: common/confirm.cpp:321 common/dialogs/dialog_grid_settings.cpp:61
|
||||
#: common/dialogs/dialog_grid_settings.cpp:68
|
||||
#: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:43
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1633
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2034
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1634
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2035
|
||||
#: eeschema/files-io.cpp:975 eeschema/files-io.cpp:1043
|
||||
#: kicad/import_proj.cpp:79 kicad/import_project.cpp:122 kicad/kicad.cpp:322
|
||||
#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:242
|
||||
|
@ -849,15 +849,15 @@ msgid "Presets (%s+Tab):"
|
|||
msgstr "(Ctrl + Tab)"
|
||||
|
||||
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:610
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1477
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1898
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1478
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1899
|
||||
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2541
|
||||
msgid "Save preset..."
|
||||
msgstr "Gem forudindstilling ..."
|
||||
|
||||
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:611
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1478
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1899
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1479
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1900
|
||||
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2542
|
||||
msgid "Delete preset..."
|
||||
msgstr "Slet forudindstilling ..."
|
||||
|
@ -873,30 +873,30 @@ msgid "Save Layer Preset"
|
|||
msgstr "Gem lagindstilling"
|
||||
|
||||
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:733
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1640
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2041
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1641
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2042
|
||||
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2681
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Overwrite existing preset?"
|
||||
msgstr "Åbn et eksisterende projekt"
|
||||
|
||||
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:759
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1665
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2066
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1666
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2067
|
||||
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2707
|
||||
msgid "Presets"
|
||||
msgstr "Forudindstilling"
|
||||
|
||||
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:768
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1677
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2078
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1678
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2079
|
||||
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2719
|
||||
msgid "Delete Preset"
|
||||
msgstr "Slet forudindstilling"
|
||||
|
||||
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:769
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1678
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2079
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1679
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2080
|
||||
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2720
|
||||
msgid "Select preset:"
|
||||
msgstr "Vælg forudindstilling:"
|
||||
|
@ -3170,7 +3170,7 @@ msgstr "Indstilling"
|
|||
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:67
|
||||
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:48
|
||||
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:57
|
||||
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:413 pcbnew/footprint.cpp:3500
|
||||
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:413 pcbnew/footprint.cpp:3502
|
||||
#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:326 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:138
|
||||
#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:406 pcbnew/plot_board_layers.cpp:90
|
||||
#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:83
|
||||
|
@ -3206,7 +3206,7 @@ msgstr "Print udkast"
|
|||
#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:97 common/hotkey_store.cpp:59
|
||||
#: common/tool/action_menu.cpp:212 common/tool/action_menu.cpp:217
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:93 eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:136
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:159
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:160
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:107 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:446
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:275
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_ibis_parser_reporter.cpp:36
|
||||
|
@ -4467,7 +4467,7 @@ msgstr "Zoom"
|
|||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:925
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:839
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:114 pcbnew/footprint.cpp:3459
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:114 pcbnew/footprint.cpp:3461
|
||||
#: pcbnew/pad.cpp:1893 pcbnew/pad.cpp:1907 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1618
|
||||
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:729
|
||||
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:771
|
||||
|
@ -4617,7 +4617,7 @@ msgstr "Bibliotekets kaldenavnsfejl"
|
|||
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:364
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:332
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:839 pcbnew/footprint.cpp:3461
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:839 pcbnew/footprint.cpp:3463
|
||||
#: pcbnew/pad.cpp:1909 pcbnew/pcb_textbox.cpp:655 pcbnew/zone.cpp:630
|
||||
#: pcbnew/zone.cpp:1552
|
||||
msgid "Solid"
|
||||
|
@ -5871,7 +5871,7 @@ msgstr "Bunden"
|
|||
#: eeschema/sch_textbox.cpp:526
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:60
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:60
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:3491 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:145
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:3493 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:145
|
||||
#: pcbnew/pad.cpp:1919 pcbnew/zone.cpp:1649
|
||||
msgid "Orientation"
|
||||
msgstr "Orientering"
|
||||
|
@ -7483,7 +7483,7 @@ msgstr "Gruppér efter navn"
|
|||
#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:131
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:254 eeschema/sch_symbol.cpp:1945
|
||||
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1997 eeschema/sch_symbol.cpp:2798
|
||||
#: eeschema/widgets/search_handlers.cpp:130 pcbnew/footprint.cpp:3497
|
||||
#: eeschema/widgets/search_handlers.cpp:130 pcbnew/footprint.cpp:3499
|
||||
#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:82
|
||||
msgid "Reference"
|
||||
msgstr "Reference"
|
||||
|
@ -7500,7 +7500,7 @@ msgstr "Få og flyt fodaftryk"
|
|||
#: eeschema/sch_symbol.cpp:2814 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:473
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:180
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:184
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:3514
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:3516
|
||||
msgid "Attributes"
|
||||
msgstr "Attributter"
|
||||
|
||||
|
@ -9161,7 +9161,7 @@ msgstr "\"%s\" er ikke et gyldigt fodaftryk."
|
|||
#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:782 eeschema/generate_alias_info.cpp:39
|
||||
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1992 eeschema/sch_symbol.cpp:2550
|
||||
#: eeschema/sch_symbol.cpp:2810 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1296
|
||||
#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:461 pcbnew/footprint.cpp:3510
|
||||
#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:461 pcbnew/footprint.cpp:3512
|
||||
#: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 pcbnew/plot_board_layers.cpp:118
|
||||
msgid "Keywords"
|
||||
msgstr "Nøgleord"
|
||||
|
@ -9561,26 +9561,26 @@ msgstr ""
|
|||
"%s\n"
|
||||
"ikke fundet. Script ikke tilgængeligt."
|
||||
|
||||
#: eeschema/connection_graph.cpp:3059
|
||||
#: eeschema/connection_graph.cpp:3147
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Both %s and %s are attached to the same items; %s will be used in the netlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Både %s og %s er knyttet til de samme emner; %s vil blive brugt i netlisten"
|
||||
|
||||
#: eeschema/connection_graph.cpp:3338
|
||||
#: eeschema/connection_graph.cpp:3426
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Net %s is graphically connected to bus %s but is not a member of that bus"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Net %s er grafisk forbundet med bus %s, men er ikke medlem af denne bus"
|
||||
|
||||
#: eeschema/connection_graph.cpp:3884
|
||||
#: eeschema/connection_graph.cpp:3972
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Sheet pin %s has no matching hierarchical label inside the sheet"
|
||||
msgstr "Arkstiften %s har ingen matchende hierarkisk etiket inde i arket"
|
||||
|
||||
#: eeschema/connection_graph.cpp:3902
|
||||
#: eeschema/connection_graph.cpp:3990
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Hierarchical label %s has no matching sheet pin in the parent sheet"
|
||||
msgstr "Arkstiften %s har ingen matchende hierarkisk etiket inde i arket"
|
||||
|
@ -9892,72 +9892,72 @@ msgid ""
|
|||
"contain spaces or special characters.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:67
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:68
|
||||
msgid "Change all symbols in schematic"
|
||||
msgstr "Skift alle symboler skematisk"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:68
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:429
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:69
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:430
|
||||
msgid "Change Symbols"
|
||||
msgstr "Skift symboler"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:77
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:78
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Change selected symbol(s)"
|
||||
msgstr "Skift det valgte symbol"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:94
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:95
|
||||
msgid "Change symbols matching reference designator:"
|
||||
msgstr "Skift symboler, der matcher referencebetegnelsen:"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:95
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:96
|
||||
msgid "Change symbols matching value:"
|
||||
msgstr "Skift symboler, der matcher værdi:"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:96
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:97
|
||||
msgid "Change symbols matching library identifier:"
|
||||
msgstr "Skift symboler, der matcher biblioteksidentifikatoren:"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:133
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:134
|
||||
msgid "Update Fields"
|
||||
msgstr "Opdater felter"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:134
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:135
|
||||
msgid "Remove fields if not in new symbol"
|
||||
msgstr "Fjern felter, hvis de ikke er i nyt symbol"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:135
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:136
|
||||
msgid "Reset fields if empty in new symbol"
|
||||
msgstr "Nulstil felter, hvis de er tomme i nyt symbol"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:136
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:137
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Update field text"
|
||||
msgstr "Opdater felter"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:137
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:138
|
||||
msgid "Update field visibilities"
|
||||
msgstr "Opdater feltvisibiliteter"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:138
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:139
|
||||
msgid "Update field sizes and styles"
|
||||
msgstr "Opdater feltstørrelser og typografier"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:139
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:140
|
||||
msgid "Update field positions"
|
||||
msgstr "Opdater feltpositioner"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:140
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:141
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Update symbol attributes"
|
||||
msgstr "Opdater / nulstil fabrikationsattributter"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:156
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:157
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:154
|
||||
msgid "Change"
|
||||
msgstr "Skift"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:156
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:157
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:44
|
||||
#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:110 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:66
|
||||
#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:127
|
||||
|
@ -9969,40 +9969,40 @@ msgstr "Skift"
|
|||
msgid "Update"
|
||||
msgstr "Opdater"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:429
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:430
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Update Symbols"
|
||||
msgstr "Opdater symbol ..."
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:536
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:537
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "*** No symbols matching criteria found ***"
|
||||
msgstr "*** symbol ikke fundet ***"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:573
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:574
|
||||
msgid "*** symbol not found ***"
|
||||
msgstr "*** symbol ikke fundet ***"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:584
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:585
|
||||
msgid "*** new symbol has too few units ***"
|
||||
msgstr "*** nyt symbol har for få enheder ***"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:800
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:811
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Update symbol %s from '%s' to '%s'"
|
||||
msgstr "Opdater symbol %s fra '%s' til '%s'"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:807
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:818
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Update symbols %s from '%s' to '%s'"
|
||||
msgstr "Opdater symboler %s fra '%s' til '%s'"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:817
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:828
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Change symbol %s from '%s' to '%s'"
|
||||
msgstr "Skift symbol %s fra '%s' til '%s'"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:824
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:835
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Change symbols %s from '%s' to '%s'"
|
||||
msgstr "Skift symboler %s fra '%s' til '%s'"
|
||||
|
@ -11175,7 +11175,7 @@ msgstr "Vis konsolvindue"
|
|||
#: eeschema/sch_symbol.cpp:2796
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:28
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:28
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:3495
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:3497
|
||||
msgid "Fields"
|
||||
msgstr "Felter"
|
||||
|
||||
|
@ -11393,7 +11393,7 @@ msgid "Read Only"
|
|||
msgstr "Læs kun"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:1217
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1324
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1325
|
||||
msgid "Save changes?"
|
||||
msgstr "Gem ændringer?"
|
||||
|
||||
|
@ -11705,7 +11705,7 @@ msgid "The name '%s' is already in use."
|
|||
msgstr "Navnet '%s' er allerede i brug."
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:550
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:761
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:767
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:962
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:637
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:683
|
||||
|
@ -12783,11 +12783,11 @@ msgstr "Der opstod en fejl under lagring af skematisk fil \"%s\"."
|
|||
msgid "Failed to save schematic '%s'"
|
||||
msgstr "Kunne ikke gemme skematisk \"%s\""
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:695
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:701
|
||||
msgid "A sheet must have a name."
|
||||
msgstr "Et ark skal have et navn."
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:703
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:709
|
||||
msgid "A sheet must have a file specified."
|
||||
msgstr "Et ark skal have en fil angivet."
|
||||
|
||||
|
@ -13685,25 +13685,25 @@ msgstr "Kunne ikke skrive plotfiler til mappen \"%s\"."
|
|||
msgid "Could not write BOM output '%s'."
|
||||
msgstr "Kunne ikke skrive plotfiler til mappen \"%s\"."
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1299
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1300
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Wrote BOM output to '%s'"
|
||||
msgstr "Kan ikke oprette outputmappe \"%s\".\n"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1606
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2007
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1607
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2008
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "BOM preset name:"
|
||||
msgstr "Lagets forudindstillede navn:"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1606
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2007
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1607
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2008
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Save BOM Preset"
|
||||
msgstr "Gem lagindstilling"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1632
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2033
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1633
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2034
|
||||
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2673
|
||||
msgid ""
|
||||
"Default presets cannot be modified.\n"
|
||||
|
@ -16952,7 +16952,7 @@ msgstr "Busalias %s medlemmer"
|
|||
msgid "KiCad Schematic Editor"
|
||||
msgstr "Skift til skematisk editor"
|
||||
|
||||
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:204 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1941
|
||||
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:204 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1961
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Schematic Hierarchy"
|
||||
msgstr "Skematisk paritet"
|
||||
|
@ -17021,22 +17021,22 @@ msgstr "[Ikke gemt]"
|
|||
msgid "[no schematic loaded]"
|
||||
msgstr "Skematisk gemt"
|
||||
|
||||
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1853
|
||||
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1873
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Schematic Cleanup"
|
||||
msgstr "Skematisk opsætning"
|
||||
|
||||
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1966
|
||||
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1986
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Highlighted net: %s"
|
||||
msgstr "Fremhævet net: %s"
|
||||
|
||||
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:2144
|
||||
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:2164
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Save Symbol to Schematic"
|
||||
msgstr "Føj symbol til skematisk"
|
||||
|
||||
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:2249 eeschema/tools/ee_actions.cpp:60
|
||||
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:2269 eeschema/tools/ee_actions.cpp:60
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Compare Symbol with Library"
|
||||
msgstr "Opdater symboler fra biblioteket ..."
|
||||
|
@ -17939,7 +17939,7 @@ msgstr "Ukendt SCH_FILE_T-værdi: %d"
|
|||
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:57
|
||||
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:50
|
||||
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:100
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:3486 pcbnew/footprint.cpp:3489
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:3488 pcbnew/footprint.cpp:3491
|
||||
#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:144
|
||||
#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2045 pcbnew/pad.cpp:1003
|
||||
#: pcbnew/pad.cpp:1917 pcbnew/pcb_dimension.cpp:462
|
||||
|
@ -18368,12 +18368,12 @@ msgstr "Spejl"
|
|||
msgid "Mirror Y"
|
||||
msgstr "Spejl"
|
||||
|
||||
#: eeschema/sch_symbol.cpp:2804 pcbnew/footprint.cpp:3504
|
||||
#: eeschema/sch_symbol.cpp:2804 pcbnew/footprint.cpp:3506
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Library Link"
|
||||
msgstr "Bibliotekets link:"
|
||||
|
||||
#: eeschema/sch_symbol.cpp:2807 pcbnew/footprint.cpp:3507
|
||||
#: eeschema/sch_symbol.cpp:2807 pcbnew/footprint.cpp:3509
|
||||
#: pcbnew/plot_board_layers.cpp:114
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Library Description"
|
||||
|
@ -18389,12 +18389,12 @@ msgstr "Ekskluder fra bord"
|
|||
msgid "Exclude From Simulation"
|
||||
msgstr "Deaktiver symbol til simulering"
|
||||
|
||||
#: eeschema/sch_symbol.cpp:2822 pcbnew/footprint.cpp:3521
|
||||
#: eeschema/sch_symbol.cpp:2822 pcbnew/footprint.cpp:3523
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Exclude From Bill of Materials"
|
||||
msgstr "Ekskluder fra stykliste"
|
||||
|
||||
#: eeschema/sch_symbol.cpp:2825 pcbnew/footprint.cpp:3524
|
||||
#: eeschema/sch_symbol.cpp:2825 pcbnew/footprint.cpp:3526
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Do not Populate"
|
||||
msgstr "Eksporter ikke"
|
||||
|
@ -21588,7 +21588,7 @@ msgstr "Skift til tekst"
|
|||
msgid "Change existing item to a text box"
|
||||
msgstr "Skift eksisterende element til en tekstkommentar"
|
||||
|
||||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:789 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2446
|
||||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:789 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2448
|
||||
msgid "Cleanup Sheet Pins"
|
||||
msgstr "Oprydningsarkstifter"
|
||||
|
||||
|
@ -22544,7 +22544,7 @@ msgstr "Tilføj Bus"
|
|||
msgid "Draw %s"
|
||||
msgstr "Tegninger"
|
||||
|
||||
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:2110
|
||||
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:2087
|
||||
msgid "Press <ESC> to cancel sheet creation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -22572,7 +22572,7 @@ msgstr "Fjern fra markering"
|
|||
msgid "Edit Main Fields"
|
||||
msgstr "Rediger %s felt"
|
||||
|
||||
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:514 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2355
|
||||
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:514 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2357
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Change To"
|
||||
msgstr "Skift"
|
||||
|
@ -22610,46 +22610,46 @@ msgstr "Rediger %s felt"
|
|||
msgid "Edit '%s' Field"
|
||||
msgstr "Rediger %s felt"
|
||||
|
||||
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2079 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2167
|
||||
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2081 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2169
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<empty>"
|
||||
msgstr "Tøm"
|
||||
|
||||
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2419
|
||||
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2421
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Slice Wire"
|
||||
msgstr "Break Wire"
|
||||
|
||||
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2419
|
||||
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2421
|
||||
msgid "Break Wire"
|
||||
msgstr "Break Wire"
|
||||
|
||||
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2437
|
||||
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2439
|
||||
msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?"
|
||||
msgstr "Ønsker du at slette de ikke-henviste ben fra dette ark?"
|
||||
|
||||
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2498
|
||||
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2500
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Enter page number for sheet path%s"
|
||||
msgstr "Indtast sidenummer for arkstien %s"
|
||||
|
||||
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2501
|
||||
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2503
|
||||
#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:393
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Edit Sheet Page Number"
|
||||
msgstr "Rediger sidetal"
|
||||
|
||||
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2566
|
||||
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2568
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Set Attribute"
|
||||
msgstr "Attribut"
|
||||
|
||||
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2603
|
||||
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2605
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Clear Attribute"
|
||||
msgstr "Attribut"
|
||||
|
||||
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2640
|
||||
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2642
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Toggle Attribute"
|
||||
msgstr "Attribut"
|
||||
|
@ -31042,7 +31042,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Standard padforbindelsestype til zone.\n"
|
||||
"Denne indstilling kan tilsidesættes af lokale pad-indstillinger"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/footprint.cpp:3460
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/footprint.cpp:3462
|
||||
#: pcbnew/pad.cpp:1908 pcbnew/zone.cpp:1551
|
||||
msgid "Thermal reliefs"
|
||||
msgstr "Termiske relieffer"
|
||||
|
@ -39773,7 +39773,7 @@ msgid "'%s' settings differ."
|
|||
msgstr "Footprint navn:"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:574
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:3531
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:3533
|
||||
msgid "Exempt From Courtyard Requirement"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -40224,32 +40224,37 @@ msgid ""
|
|||
"Export time %.3f s\n"
|
||||
msgstr "Genindlæsningstid %.3f s"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:991
|
||||
#: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:857
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Wire not done (contour %d, points %d): OCC error %d\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:1005
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Build holes for %s\n"
|
||||
msgstr "Opret tekniske lag"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:996
|
||||
#: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:1010
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Cutting %d/%d %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:1023
|
||||
#: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:1037
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "shapes"
|
||||
msgstr "Figur"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:1031
|
||||
#: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:1045
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "pads"
|
||||
msgstr "Ingen puder"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:1032
|
||||
#: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:1046
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "tracks"
|
||||
msgstr "Spor"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:1033
|
||||
#: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:1047
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "zones"
|
||||
msgstr "zone"
|
||||
|
@ -40298,7 +40303,7 @@ msgstr "Nuværende bestyrelse vil være lukket. Blive ved?"
|
|||
msgid ""
|
||||
"If the zones on this board are refilled the Copper Edge Clearance setting "
|
||||
"will be used (see Board Setup > Design Rules > Constraints).\n"
|
||||
" This may result in different fills from previous KiCad versions which used "
|
||||
"This may result in different fills from previous KiCad versions which used "
|
||||
"the line thicknesses of the board boundary on the Edge Cuts layer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Hvis zoner på dette kort genopfyldes, vil indstillingen for "
|
||||
|
@ -40499,88 +40504,88 @@ msgstr "<ingen referencebetegnelse>"
|
|||
msgid "Footprint %s"
|
||||
msgstr "Fodaftryk %s"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:2752
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:2754
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "(expected 'Through hole'; actual '%s')"
|
||||
msgstr "Gennemgående hulpuder"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:2755
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:2757
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "(expected 'SMD'; actual '%s')"
|
||||
msgstr "(%s maks. Diameter %s; faktisk %s)"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:2783
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:2785
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "(PTH pad has no copper layers)"
|
||||
msgstr "Fejl: pad har intet lag"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:2802
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:2804
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "(PTH pad's hole leaves no copper)"
|
||||
msgstr "Fejl: pad har intet lag"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:2811
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:2813
|
||||
msgid "(SMD pad appears on both front and back copper)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:2818 pcbnew/footprint.cpp:2831
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:2820 pcbnew/footprint.cpp:2833
|
||||
msgid "(SMD pad copper and mask layers don't match)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:2823 pcbnew/footprint.cpp:2836
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:2825 pcbnew/footprint.cpp:2838
|
||||
msgid "(SMD pad copper and paste layers don't match)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:3016
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:3018
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "(net-tie pad group contains unknown pad number %s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:3021
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:3023
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "(pad %s appears in more than one net-tie pad group)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:3458 pcbnew/pad.cpp:1906 pcbnew/zone.cpp:1549
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:3460 pcbnew/pad.cpp:1906 pcbnew/zone.cpp:1549
|
||||
msgid "Inherited"
|
||||
msgstr "Arvet"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:3462 pcbnew/pad.cpp:1910 pcbnew/zone.cpp:1553
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:3464 pcbnew/pad.cpp:1910 pcbnew/zone.cpp:1553
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Thermal reliefs for PTH"
|
||||
msgstr "Termiske relieffer"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:3516
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:3518
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Not in Schematic"
|
||||
msgstr "Ikke skematisk"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:3518
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:3520
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Exclude From Position Files"
|
||||
msgstr "Ekskluder fra positionsfiler"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:3528 pcbnew/pad.cpp:2020
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:3530 pcbnew/pad.cpp:2020
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Overrides"
|
||||
msgstr "Overskriv"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:3534 pcbnew/pad.cpp:2022
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:3536 pcbnew/pad.cpp:2022
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Clearance Override"
|
||||
msgstr "Clearance konturer"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:3538 pcbnew/pad.cpp:2030
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:3540 pcbnew/pad.cpp:2030
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Solderpaste Margin Override"
|
||||
msgstr "Lokal loddepasta Margin"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:3543 pcbnew/pad.cpp:2034
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:3545 pcbnew/pad.cpp:2034
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Solderpaste Margin Ratio Override"
|
||||
msgstr "Lokal loddepasta margenforhold"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:3548 pcbnew/pad.cpp:2039
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:3550 pcbnew/pad.cpp:2039
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Zone Connection Style"
|
||||
msgstr "Ingen forbindelse"
|
||||
|
|
|
@ -24,7 +24,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: KiCad i18n Deutsch\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-04-14 14:22-0700\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-04-26 19:52-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-04-17 14:21+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: \"Pferd O.\" <frank.0228@ich-war-hier.de>\n"
|
||||
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/v8/de/>\n"
|
||||
|
@ -354,8 +354,8 @@ msgstr "Unzureichende Berechtigungen zum Speichern der Datei \"%s\"."
|
|||
#: common/confirm.cpp:321 common/dialogs/dialog_grid_settings.cpp:61
|
||||
#: common/dialogs/dialog_grid_settings.cpp:68
|
||||
#: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:43
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1633
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2034
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1634
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2035
|
||||
#: eeschema/files-io.cpp:975 eeschema/files-io.cpp:1043
|
||||
#: kicad/import_proj.cpp:79 kicad/import_project.cpp:122 kicad/kicad.cpp:322
|
||||
#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:242
|
||||
|
@ -840,15 +840,15 @@ msgid "Presets (%s+Tab):"
|
|||
msgstr "Voreinstellungen (%s+Tab):"
|
||||
|
||||
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:610
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1477
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1898
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1478
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1899
|
||||
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2541
|
||||
msgid "Save preset..."
|
||||
msgstr "Voreinstellung speichern..."
|
||||
|
||||
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:611
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1478
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1899
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1479
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1900
|
||||
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2542
|
||||
msgid "Delete preset..."
|
||||
msgstr "Voreinstellung löschen..."
|
||||
|
@ -864,29 +864,29 @@ msgid "Save Layer Preset"
|
|||
msgstr "Lagen-Voreinstellung speichern"
|
||||
|
||||
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:733
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1640
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2041
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1641
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2042
|
||||
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2681
|
||||
msgid "Overwrite existing preset?"
|
||||
msgstr "Bestehende Voreinstellung überschreiben?"
|
||||
|
||||
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:759
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1665
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2066
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1666
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2067
|
||||
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2707
|
||||
msgid "Presets"
|
||||
msgstr "Voreinstellungen"
|
||||
|
||||
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:768
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1677
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2078
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1678
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2079
|
||||
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2719
|
||||
msgid "Delete Preset"
|
||||
msgstr "Voreinstellung löschen"
|
||||
|
||||
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:769
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1678
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2079
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1679
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2080
|
||||
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2720
|
||||
msgid "Select preset:"
|
||||
msgstr "Voreinstellung wählen:"
|
||||
|
@ -3094,7 +3094,7 @@ msgstr "Option"
|
|||
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:67
|
||||
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:48
|
||||
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:57
|
||||
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:413 pcbnew/footprint.cpp:3500
|
||||
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:413 pcbnew/footprint.cpp:3502
|
||||
#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:326 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:138
|
||||
#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:406 pcbnew/plot_board_layers.cpp:90
|
||||
#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:83
|
||||
|
@ -3130,7 +3130,7 @@ msgstr "Druckvorschau"
|
|||
#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:97 common/hotkey_store.cpp:59
|
||||
#: common/tool/action_menu.cpp:212 common/tool/action_menu.cpp:217
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:93 eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:136
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:159
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:160
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:107 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:446
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:275
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_ibis_parser_reporter.cpp:36
|
||||
|
@ -4362,7 +4362,7 @@ msgstr "Zoom"
|
|||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:925
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:839
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:114 pcbnew/footprint.cpp:3459
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:114 pcbnew/footprint.cpp:3461
|
||||
#: pcbnew/pad.cpp:1893 pcbnew/pad.cpp:1907 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1618
|
||||
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:729
|
||||
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:771
|
||||
|
@ -4500,7 +4500,7 @@ msgstr "Präfix für Bibliotheks-Aliasname:"
|
|||
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:364
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:332
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:839 pcbnew/footprint.cpp:3461
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:839 pcbnew/footprint.cpp:3463
|
||||
#: pcbnew/pad.cpp:1909 pcbnew/pcb_textbox.cpp:655 pcbnew/zone.cpp:630
|
||||
#: pcbnew/zone.cpp:1552
|
||||
msgid "Solid"
|
||||
|
@ -5704,7 +5704,7 @@ msgstr "Unten"
|
|||
#: eeschema/sch_textbox.cpp:526
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:60
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:60
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:3491 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:145
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:3493 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:145
|
||||
#: pcbnew/pad.cpp:1919 pcbnew/zone.cpp:1649
|
||||
msgid "Orientation"
|
||||
msgstr "Ausrichtung"
|
||||
|
@ -7244,7 +7244,7 @@ msgstr "Nach Wert gruppieren"
|
|||
#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:131
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:254 eeschema/sch_symbol.cpp:1945
|
||||
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1997 eeschema/sch_symbol.cpp:2798
|
||||
#: eeschema/widgets/search_handlers.cpp:130 pcbnew/footprint.cpp:3497
|
||||
#: eeschema/widgets/search_handlers.cpp:130 pcbnew/footprint.cpp:3499
|
||||
#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:82
|
||||
msgid "Reference"
|
||||
msgstr "Referenz"
|
||||
|
@ -7260,7 +7260,7 @@ msgstr "Nach Wert und Footprint gruppieren"
|
|||
#: eeschema/sch_symbol.cpp:2814 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:473
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:180
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:184
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:3514
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:3516
|
||||
msgid "Attributes"
|
||||
msgstr "Attribute"
|
||||
|
||||
|
@ -8877,7 +8877,7 @@ msgstr "\"%s\" ist kein gültiger Footprint."
|
|||
#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:782 eeschema/generate_alias_info.cpp:39
|
||||
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1992 eeschema/sch_symbol.cpp:2550
|
||||
#: eeschema/sch_symbol.cpp:2810 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1296
|
||||
#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:461 pcbnew/footprint.cpp:3510
|
||||
#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:461 pcbnew/footprint.cpp:3512
|
||||
#: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 pcbnew/plot_board_layers.cpp:118
|
||||
msgid "Keywords"
|
||||
msgstr "Schlüsselwörter"
|
||||
|
@ -9272,7 +9272,7 @@ msgstr ""
|
|||
"%s\n"
|
||||
"wurde nicht gefunden. Skript ist nicht nutzbar."
|
||||
|
||||
#: eeschema/connection_graph.cpp:3059
|
||||
#: eeschema/connection_graph.cpp:3147
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Both %s and %s are attached to the same items; %s will be used in the netlist"
|
||||
|
@ -9280,21 +9280,21 @@ msgstr ""
|
|||
"%s und %s sind jeweils mit dem gleichen Teil verbunden. %s wird in der "
|
||||
"Netzliste benutzt"
|
||||
|
||||
#: eeschema/connection_graph.cpp:3338
|
||||
#: eeschema/connection_graph.cpp:3426
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Net %s is graphically connected to bus %s but is not a member of that bus"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Netz %s ist grafisch mit Bus %s verbunden, gehört jedoch nicht zu diesem Bus"
|
||||
|
||||
#: eeschema/connection_graph.cpp:3884
|
||||
#: eeschema/connection_graph.cpp:3972
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Sheet pin %s has no matching hierarchical label inside the sheet"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Schaltplanpin %s hat keinen entsprechenden hierarchischen Bezeichner im "
|
||||
"Schaltplanblatt"
|
||||
|
||||
#: eeschema/connection_graph.cpp:3902
|
||||
#: eeschema/connection_graph.cpp:3990
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Hierarchical label %s has no matching sheet pin in the parent sheet"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -9696,69 +9696,69 @@ msgstr ""
|
|||
"Es wird empfohlen, Argumente in doppelte Anführungszeichen (`\"`) zu setzen, "
|
||||
"falls Dateinamen Leerzeichen oder Sonderzeichen enthalten.\n"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:67
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:68
|
||||
msgid "Change all symbols in schematic"
|
||||
msgstr "Ändere alle Symbole im Schaltplan"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:68
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:429
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:69
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:430
|
||||
msgid "Change Symbols"
|
||||
msgstr "Symbole ändern"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:77
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:78
|
||||
msgid "Change selected symbol(s)"
|
||||
msgstr "Ausgewählte(s) Symbol(e) ändern"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:94
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:95
|
||||
msgid "Change symbols matching reference designator:"
|
||||
msgstr "Ändere Symbole mit diesem Referenzbezeichner:"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:95
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:96
|
||||
msgid "Change symbols matching value:"
|
||||
msgstr "Ändere Symbole mit diesem Wert:"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:96
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:97
|
||||
msgid "Change symbols matching library identifier:"
|
||||
msgstr "Ändere Symbole mit dieser Bibliotheks-ID:"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:133
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:134
|
||||
msgid "Update Fields"
|
||||
msgstr "Felder aktualisieren"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:134
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:135
|
||||
msgid "Remove fields if not in new symbol"
|
||||
msgstr "Felder entfernen, die nicht im neuen Symbol enthalten sind"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:135
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:136
|
||||
msgid "Reset fields if empty in new symbol"
|
||||
msgstr "Felder zurücksetzen, die im neuen Symbol leer sind"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:136
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:137
|
||||
msgid "Update field text"
|
||||
msgstr "Feldtexte aktualisieren"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:137
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:138
|
||||
msgid "Update field visibilities"
|
||||
msgstr "Feld-Sichtbarkeiten aktualisieren"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:138
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:139
|
||||
msgid "Update field sizes and styles"
|
||||
msgstr "Textgrößen und -stile aktualisieren"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:139
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:140
|
||||
msgid "Update field positions"
|
||||
msgstr "Feld-Positionen aktualisieren"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:140
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:141
|
||||
msgid "Update symbol attributes"
|
||||
msgstr "Symbolattribute aktualisieren"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:156
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:157
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:154
|
||||
msgid "Change"
|
||||
msgstr "Ändern"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:156
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:157
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:44
|
||||
#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:110 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:66
|
||||
#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:127
|
||||
|
@ -9770,38 +9770,38 @@ msgstr "Ändern"
|
|||
msgid "Update"
|
||||
msgstr "Aktualisieren"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:429
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:430
|
||||
msgid "Update Symbols"
|
||||
msgstr "Symbol aktualisieren"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:536
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:537
|
||||
msgid "*** No symbols matching criteria found ***"
|
||||
msgstr "*** Keine Symbole mit passenden Kriterien gefunden ***"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:573
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:574
|
||||
msgid "*** symbol not found ***"
|
||||
msgstr "*** Symbol nicht gefunden ***"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:584
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:585
|
||||
msgid "*** new symbol has too few units ***"
|
||||
msgstr "*** neues Symbol hat zu wenige Einheiten ***"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:800
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:811
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Update symbol %s from '%s' to '%s'"
|
||||
msgstr "Aktualisiere Symbol %s von '%s' nach '%s'"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:807
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:818
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Update symbols %s from '%s' to '%s'"
|
||||
msgstr "Aktualisiere Symbole %s von '%s' nach '%s'"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:817
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:828
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Change symbol %s from '%s' to '%s'"
|
||||
msgstr "Ändere Symbol %s von '%s' auf '%s'"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:824
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:835
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Change symbols %s from '%s' to '%s'"
|
||||
msgstr "Ändere Symbole %s von '%s' auf '%s'"
|
||||
|
@ -10929,7 +10929,7 @@ msgstr "Syntaxhilfe-Fenster anzeigen"
|
|||
#: eeschema/sch_symbol.cpp:2796
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:28
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:28
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:3495
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:3497
|
||||
msgid "Fields"
|
||||
msgstr "Felder"
|
||||
|
||||
|
@ -11144,7 +11144,7 @@ msgid "Read Only"
|
|||
msgstr "Schreibgeschützt"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:1217
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1324
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1325
|
||||
msgid "Save changes?"
|
||||
msgstr "Änderungen speichern?"
|
||||
|
||||
|
@ -11439,7 +11439,7 @@ msgid "The name '%s' is already in use."
|
|||
msgstr "Der Name '%s' wird bereits verwendet."
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:550
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:761
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:767
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:962
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:637
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:683
|
||||
|
@ -12511,11 +12511,11 @@ msgstr "Fehler beim Speichern der Schaltplandatei \"%s\"."
|
|||
msgid "Failed to save schematic '%s'"
|
||||
msgstr "Konnte Schaltplan \"%s\" nicht speichern"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:695
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:701
|
||||
msgid "A sheet must have a name."
|
||||
msgstr "Ein Schaltplanblatt muss einen Namen haben."
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:703
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:709
|
||||
msgid "A sheet must have a file specified."
|
||||
msgstr "Für ein Schaltplanblatt muss eine Datei angegeben sein."
|
||||
|
||||
|
@ -13343,23 +13343,23 @@ msgstr "Konnte Stückliste-Ausgabe \"%s\" nicht erstellen."
|
|||
msgid "Could not write BOM output '%s'."
|
||||
msgstr "Konnte Stückliste-Ausgabe \"%s\" nicht schreiben."
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1299
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1300
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Wrote BOM output to '%s'"
|
||||
msgstr "Stückliste wurde in '%s' geschrieben"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1606
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2007
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1607
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2008
|
||||
msgid "BOM preset name:"
|
||||
msgstr "Name der Stückliste-Voreinstellung:"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1606
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2007
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1607
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2008
|
||||
msgid "Save BOM Preset"
|
||||
msgstr "Stückliste-Voreinstellung speichern"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1632
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2033
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1633
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2034
|
||||
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2673
|
||||
msgid ""
|
||||
"Default presets cannot be modified.\n"
|
||||
|
@ -16479,7 +16479,7 @@ msgstr "Mitglieder von Bus-Alias %s"
|
|||
msgid "KiCad Schematic Editor"
|
||||
msgstr "KiCad Schaltplan-Editor"
|
||||
|
||||
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:204 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1941
|
||||
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:204 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1961
|
||||
msgid "Schematic Hierarchy"
|
||||
msgstr "Schaltplan-Hierarchie"
|
||||
|
||||
|
@ -16546,20 +16546,20 @@ msgstr "[Ungespeichert]"
|
|||
msgid "[no schematic loaded]"
|
||||
msgstr "[Kein Schaltplan geladen]"
|
||||
|
||||
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1853
|
||||
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1873
|
||||
msgid "Schematic Cleanup"
|
||||
msgstr "Schaltplan bereinigen"
|
||||
|
||||
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1966
|
||||
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1986
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Highlighted net: %s"
|
||||
msgstr "Hervorgehobenes Netz: %s"
|
||||
|
||||
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:2144
|
||||
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:2164
|
||||
msgid "Save Symbol to Schematic"
|
||||
msgstr "Symbol in Schaltplan speichern"
|
||||
|
||||
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:2249 eeschema/tools/ee_actions.cpp:60
|
||||
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:2269 eeschema/tools/ee_actions.cpp:60
|
||||
msgid "Compare Symbol with Library"
|
||||
msgstr "Symbol mit Bibliothek vergleichen"
|
||||
|
||||
|
@ -17460,7 +17460,7 @@ msgstr "Unbekannter SCH_FILE_T-Wert: %d"
|
|||
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:57
|
||||
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:50
|
||||
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:100
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:3486 pcbnew/footprint.cpp:3489
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:3488 pcbnew/footprint.cpp:3491
|
||||
#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:144
|
||||
#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2045 pcbnew/pad.cpp:1003
|
||||
#: pcbnew/pad.cpp:1917 pcbnew/pcb_dimension.cpp:462
|
||||
|
@ -17876,11 +17876,11 @@ msgstr "Horiz. spiegeln"
|
|||
msgid "Mirror Y"
|
||||
msgstr "Spiegeln Y"
|
||||
|
||||
#: eeschema/sch_symbol.cpp:2804 pcbnew/footprint.cpp:3504
|
||||
#: eeschema/sch_symbol.cpp:2804 pcbnew/footprint.cpp:3506
|
||||
msgid "Library Link"
|
||||
msgstr "Bibliotheksverknüpfung"
|
||||
|
||||
#: eeschema/sch_symbol.cpp:2807 pcbnew/footprint.cpp:3507
|
||||
#: eeschema/sch_symbol.cpp:2807 pcbnew/footprint.cpp:3509
|
||||
#: pcbnew/plot_board_layers.cpp:114
|
||||
msgid "Library Description"
|
||||
msgstr "Bibliotheksbeschreibung"
|
||||
|
@ -17893,11 +17893,11 @@ msgstr "Von Platine ausschließen"
|
|||
msgid "Exclude From Simulation"
|
||||
msgstr "Von Simulation ausschließen"
|
||||
|
||||
#: eeschema/sch_symbol.cpp:2822 pcbnew/footprint.cpp:3521
|
||||
#: eeschema/sch_symbol.cpp:2822 pcbnew/footprint.cpp:3523
|
||||
msgid "Exclude From Bill of Materials"
|
||||
msgstr "Von Stückliste ausschließen"
|
||||
|
||||
#: eeschema/sch_symbol.cpp:2825 pcbnew/footprint.cpp:3524
|
||||
#: eeschema/sch_symbol.cpp:2825 pcbnew/footprint.cpp:3526
|
||||
msgid "Do not Populate"
|
||||
msgstr "Nicht bestücken"
|
||||
|
||||
|
@ -20928,7 +20928,7 @@ msgstr "Zu Textfeld ändern"
|
|||
msgid "Change existing item to a text box"
|
||||
msgstr "Vorhandenes Element zu einem Textfeld ändern"
|
||||
|
||||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:789 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2446
|
||||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:789 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2448
|
||||
msgid "Cleanup Sheet Pins"
|
||||
msgstr "Schaltplanpins aufräumen"
|
||||
|
||||
|
@ -21797,7 +21797,7 @@ msgstr "%s hinzufügen"
|
|||
msgid "Draw %s"
|
||||
msgstr "%s zeichnen"
|
||||
|
||||
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:2110
|
||||
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:2087
|
||||
msgid "Press <ESC> to cancel sheet creation."
|
||||
msgstr "Drücken Sie <ESC>, um die Erzeugung des Schaltplanblatts abzubrechen."
|
||||
|
||||
|
@ -21821,7 +21821,7 @@ msgstr "Auswahl transformieren"
|
|||
msgid "Edit Main Fields"
|
||||
msgstr "Hauptfelder bearbeiten"
|
||||
|
||||
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:514 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2355
|
||||
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:514 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2357
|
||||
msgid "Change To"
|
||||
msgstr "Ändern zu"
|
||||
|
||||
|
@ -21857,41 +21857,41 @@ msgstr "Feld %s bearbeiten"
|
|||
msgid "Edit '%s' Field"
|
||||
msgstr "Feld \"%s\" bearbeiten"
|
||||
|
||||
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2079 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2167
|
||||
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2081 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2169
|
||||
msgid "<empty>"
|
||||
msgstr "<leer>"
|
||||
|
||||
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2419
|
||||
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2421
|
||||
msgid "Slice Wire"
|
||||
msgstr "Verbindung zerschneiden"
|
||||
|
||||
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2419
|
||||
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2421
|
||||
msgid "Break Wire"
|
||||
msgstr "Elektrische Verbindung zerteilen"
|
||||
|
||||
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2437
|
||||
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2439
|
||||
msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?"
|
||||
msgstr "Möchten Sie nicht referenzierte Pins in diesem Schaltplan entfernen?"
|
||||
|
||||
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2498
|
||||
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2500
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Enter page number for sheet path%s"
|
||||
msgstr "Seitennummer für Blattpfad eingeben%s"
|
||||
|
||||
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2501
|
||||
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2503
|
||||
#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:393
|
||||
msgid "Edit Sheet Page Number"
|
||||
msgstr "Schaltplanblatt-Seitennummer bearbeiten"
|
||||
|
||||
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2566
|
||||
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2568
|
||||
msgid "Set Attribute"
|
||||
msgstr "Attribut setzen"
|
||||
|
||||
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2603
|
||||
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2605
|
||||
msgid "Clear Attribute"
|
||||
msgstr "Attribut löschen"
|
||||
|
||||
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2640
|
||||
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2642
|
||||
msgid "Toggle Attribute"
|
||||
msgstr "Attribut umschalten"
|
||||
|
||||
|
@ -30041,7 +30041,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Standard-Padverbindungtyp zur Zone.\n"
|
||||
"Diese Einstellung kann durch lokale Pad-Einstellungen überschrieben werden"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/footprint.cpp:3460
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/footprint.cpp:3462
|
||||
#: pcbnew/pad.cpp:1908 pcbnew/zone.cpp:1551
|
||||
msgid "Thermal reliefs"
|
||||
msgstr "Thermische Entlastungen"
|
||||
|
@ -39024,7 +39024,7 @@ msgid "'%s' settings differ."
|
|||
msgstr "\"%s\" Einstellungen weichen ab."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:574
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:3531
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:3533
|
||||
msgid "Exempt From Courtyard Requirement"
|
||||
msgstr "Keine Abstandsfläche erforderlich"
|
||||
|
||||
|
@ -39462,29 +39462,34 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
"Exportiert in %.3f s\n"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:991
|
||||
#: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:857
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Wire not done (contour %d, points %d): OCC error %d\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:1005
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Build holes for %s\n"
|
||||
msgstr "Erstelle Löcher für %s\n"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:996
|
||||
#: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:1010
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Cutting %d/%d %s\n"
|
||||
msgstr "Schneide %d/%d %s\n"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:1023
|
||||
#: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:1037
|
||||
msgid "shapes"
|
||||
msgstr "Formen"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:1031
|
||||
#: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:1045
|
||||
msgid "pads"
|
||||
msgstr "Pads"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:1032
|
||||
#: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:1046
|
||||
msgid "tracks"
|
||||
msgstr "Leiterbahnen"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:1033
|
||||
#: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:1047
|
||||
msgid "zones"
|
||||
msgstr "Zonen"
|
||||
|
||||
|
@ -39530,10 +39535,11 @@ msgid "Current Board will be closed. Continue?"
|
|||
msgstr "Die aktuelle Platine wird geschlossen. Fortfahren?"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/files.cpp:479
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"If the zones on this board are refilled the Copper Edge Clearance setting "
|
||||
"will be used (see Board Setup > Design Rules > Constraints).\n"
|
||||
" This may result in different fills from previous KiCad versions which used "
|
||||
"This may result in different fills from previous KiCad versions which used "
|
||||
"the line thicknesses of the board boundary on the Edge Cuts layer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Wenn die Zonen auf dieser Platine neu gefüllt werden, wird die Einstellung "
|
||||
|
@ -39719,79 +39725,79 @@ msgstr "<kein Referenzbezeichner>"
|
|||
msgid "Footprint %s"
|
||||
msgstr "Footprint %s"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:2752
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:2754
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "(expected 'Through hole'; actual '%s')"
|
||||
msgstr "(„Durchsteckmontage“ erwartet; tatsächlich '%s')"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:2755
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:2757
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "(expected 'SMD'; actual '%s')"
|
||||
msgstr "(„SMD“ erwartet; tatsächlich '%s')"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:2783
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:2785
|
||||
msgid "(PTH pad has no copper layers)"
|
||||
msgstr "(PTH-Pad hat keine Kupferlagen)"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:2802
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:2804
|
||||
msgid "(PTH pad's hole leaves no copper)"
|
||||
msgstr "(Loch des PTH-Pads lässt kein Kupfer zurück)"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:2811
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:2813
|
||||
msgid "(SMD pad appears on both front and back copper)"
|
||||
msgstr "(SMD-Pad erscheint in Kupferlagen der Ober- und Unterseite)"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:2818 pcbnew/footprint.cpp:2831
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:2820 pcbnew/footprint.cpp:2833
|
||||
msgid "(SMD pad copper and mask layers don't match)"
|
||||
msgstr "(Kupfer- und Maskenlagen des SMD-Pads passen nicht zusammen)"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:2823 pcbnew/footprint.cpp:2836
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:2825 pcbnew/footprint.cpp:2838
|
||||
msgid "(SMD pad copper and paste layers don't match)"
|
||||
msgstr "(Kupfer- und Pastenlagen des SMD-Pads passen nicht zusammen)"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:3016
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:3018
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "(net-tie pad group contains unknown pad number %s)"
|
||||
msgstr "(Netzverbund-Padgruppe enthält unbekannte Padnummer %s)"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:3021
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:3023
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "(pad %s appears in more than one net-tie pad group)"
|
||||
msgstr "(Pad %s erscheint in mehr als einer Netzverbund-Padgruppe)"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:3458 pcbnew/pad.cpp:1906 pcbnew/zone.cpp:1549
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:3460 pcbnew/pad.cpp:1906 pcbnew/zone.cpp:1549
|
||||
msgid "Inherited"
|
||||
msgstr "Vererbt"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:3462 pcbnew/pad.cpp:1910 pcbnew/zone.cpp:1553
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:3464 pcbnew/pad.cpp:1910 pcbnew/zone.cpp:1553
|
||||
msgid "Thermal reliefs for PTH"
|
||||
msgstr "Thermische Entlastungen für PTH"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:3516
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:3518
|
||||
msgid "Not in Schematic"
|
||||
msgstr "Nicht im Schaltplan"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:3518
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:3520
|
||||
msgid "Exclude From Position Files"
|
||||
msgstr "Von Positionsdateien ausschließen"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:3528 pcbnew/pad.cpp:2020
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:3530 pcbnew/pad.cpp:2020
|
||||
msgid "Overrides"
|
||||
msgstr "Überschreibungen"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:3534 pcbnew/pad.cpp:2022
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:3536 pcbnew/pad.cpp:2022
|
||||
msgid "Clearance Override"
|
||||
msgstr "Überschreibung des Freiraums"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:3538 pcbnew/pad.cpp:2030
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:3540 pcbnew/pad.cpp:2030
|
||||
msgid "Solderpaste Margin Override"
|
||||
msgstr "Überschreibung des Lötpastenrands"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:3543 pcbnew/pad.cpp:2034
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:3545 pcbnew/pad.cpp:2034
|
||||
msgid "Solderpaste Margin Ratio Override"
|
||||
msgstr "Überschreibung des Lötpastenrand-Verhältnisses"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:3548 pcbnew/pad.cpp:2039
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:3550 pcbnew/pad.cpp:2039
|
||||
msgid "Zone Connection Style"
|
||||
msgstr "Zonenverbindungsstil"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: KiCad\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-04-14 14:22-0700\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-04-26 19:52-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-03-18 12:01+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: aris-kimi <aris_kimi@hotmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Greek <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/v8/el/>\n"
|
||||
|
@ -332,8 +332,8 @@ msgstr "Ανεπαρκή δικαιώματα για αποθήκευση του
|
|||
#: common/confirm.cpp:321 common/dialogs/dialog_grid_settings.cpp:61
|
||||
#: common/dialogs/dialog_grid_settings.cpp:68
|
||||
#: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:43
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1633
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2034
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1634
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2035
|
||||
#: eeschema/files-io.cpp:975 eeschema/files-io.cpp:1043
|
||||
#: kicad/import_proj.cpp:79 kicad/import_project.cpp:122 kicad/kicad.cpp:322
|
||||
#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:242
|
||||
|
@ -812,15 +812,15 @@ msgid "Presets (%s+Tab):"
|
|||
msgstr "Προκαθορισμένα (%s + Tab):"
|
||||
|
||||
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:610
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1477
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1898
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1478
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1899
|
||||
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2541
|
||||
msgid "Save preset..."
|
||||
msgstr "Αποθήκευση προεπιλογής..."
|
||||
|
||||
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:611
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1478
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1899
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1479
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1900
|
||||
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2542
|
||||
msgid "Delete preset..."
|
||||
msgstr "Διαγραφή προεπιλογής..."
|
||||
|
@ -836,29 +836,29 @@ msgid "Save Layer Preset"
|
|||
msgstr "Αποθήκευση Προεπιλογής Επιπέδου"
|
||||
|
||||
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:733
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1640
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2041
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1641
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2042
|
||||
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2681
|
||||
msgid "Overwrite existing preset?"
|
||||
msgstr "Αντικατάσταση υπάρχοντος προκαθορισμένου;"
|
||||
|
||||
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:759
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1665
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2066
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1666
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2067
|
||||
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2707
|
||||
msgid "Presets"
|
||||
msgstr "Προεπιλογές"
|
||||
|
||||
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:768
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1677
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2078
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1678
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2079
|
||||
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2719
|
||||
msgid "Delete Preset"
|
||||
msgstr "Διαγραφή Προεπιλογής"
|
||||
|
||||
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:769
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1678
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2079
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1679
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2080
|
||||
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2720
|
||||
msgid "Select preset:"
|
||||
msgstr "Επιλογή προεπιλογής:"
|
||||
|
@ -3066,7 +3066,7 @@ msgstr "Επιλογή"
|
|||
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:67
|
||||
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:48
|
||||
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:57
|
||||
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:413 pcbnew/footprint.cpp:3500
|
||||
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:413 pcbnew/footprint.cpp:3502
|
||||
#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:326 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:138
|
||||
#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:406 pcbnew/plot_board_layers.cpp:90
|
||||
#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:83
|
||||
|
@ -3102,7 +3102,7 @@ msgstr "Προεπισκόπηση εκτύπωσης"
|
|||
#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:97 common/hotkey_store.cpp:59
|
||||
#: common/tool/action_menu.cpp:212 common/tool/action_menu.cpp:217
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:93 eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:136
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:159
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:160
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:107 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:446
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:275
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_ibis_parser_reporter.cpp:36
|
||||
|
@ -4334,7 +4334,7 @@ msgstr "Μεγέθυνση"
|
|||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:925
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:839
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:114 pcbnew/footprint.cpp:3459
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:114 pcbnew/footprint.cpp:3461
|
||||
#: pcbnew/pad.cpp:1893 pcbnew/pad.cpp:1907 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1618
|
||||
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:729
|
||||
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:771
|
||||
|
@ -4471,7 +4471,7 @@ msgstr "Πρόθεμα ψευδωνύμου βιβλιοθήκης:"
|
|||
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:364
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:332
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:839 pcbnew/footprint.cpp:3461
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:839 pcbnew/footprint.cpp:3463
|
||||
#: pcbnew/pad.cpp:1909 pcbnew/pcb_textbox.cpp:655 pcbnew/zone.cpp:630
|
||||
#: pcbnew/zone.cpp:1552
|
||||
msgid "Solid"
|
||||
|
@ -5676,7 +5676,7 @@ msgstr "Κάτω"
|
|||
#: eeschema/sch_textbox.cpp:526
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:60
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:60
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:3491 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:145
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:3493 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:145
|
||||
#: pcbnew/pad.cpp:1919 pcbnew/zone.cpp:1649
|
||||
msgid "Orientation"
|
||||
msgstr "Προσανατολισμός"
|
||||
|
@ -7215,7 +7215,7 @@ msgstr "Ομαδοποίηση Κατά Τιμή"
|
|||
#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:131
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:254 eeschema/sch_symbol.cpp:1945
|
||||
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1997 eeschema/sch_symbol.cpp:2798
|
||||
#: eeschema/widgets/search_handlers.cpp:130 pcbnew/footprint.cpp:3497
|
||||
#: eeschema/widgets/search_handlers.cpp:130 pcbnew/footprint.cpp:3499
|
||||
#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:82
|
||||
msgid "Reference"
|
||||
msgstr "Ονομασία Αναφοράς"
|
||||
|
@ -7231,7 +7231,7 @@ msgstr "Ομαδοποίηση Κατά Τιμή και Αποτύπωμα"
|
|||
#: eeschema/sch_symbol.cpp:2814 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:473
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:180
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:184
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:3514
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:3516
|
||||
msgid "Attributes"
|
||||
msgstr "Ιδιότητες"
|
||||
|
||||
|
@ -8839,7 +8839,7 @@ msgstr "Το '%s' δεν είναι έγκυρο αποτύπωμα."
|
|||
#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:782 eeschema/generate_alias_info.cpp:39
|
||||
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1992 eeschema/sch_symbol.cpp:2550
|
||||
#: eeschema/sch_symbol.cpp:2810 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1296
|
||||
#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:461 pcbnew/footprint.cpp:3510
|
||||
#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:461 pcbnew/footprint.cpp:3512
|
||||
#: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 pcbnew/plot_board_layers.cpp:118
|
||||
msgid "Keywords"
|
||||
msgstr "Λέξεις-κλειδιά"
|
||||
|
@ -9234,7 +9234,7 @@ msgstr ""
|
|||
"%s\n"
|
||||
"δεν βρέθηκε. Το σενάριο δεν είναι διαθέσιμο."
|
||||
|
||||
#: eeschema/connection_graph.cpp:3059
|
||||
#: eeschema/connection_graph.cpp:3147
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Both %s and %s are attached to the same items; %s will be used in the netlist"
|
||||
|
@ -9242,21 +9242,21 @@ msgstr ""
|
|||
"%s και %s συνδέονται αμφότερα στα ίδια αντικείμενα; Το %s επιλέχθηκε ως η "
|
||||
"ετικέτα που θα μείνει στο netlist"
|
||||
|
||||
#: eeschema/connection_graph.cpp:3338
|
||||
#: eeschema/connection_graph.cpp:3426
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Net %s is graphically connected to bus %s but is not a member of that bus"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Το δίκτυο %s συνδέεται γραφικά με το δίαυλο %s αλλά δεν είναι μέλος του"
|
||||
|
||||
#: eeschema/connection_graph.cpp:3884
|
||||
#: eeschema/connection_graph.cpp:3972
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Sheet pin %s has no matching hierarchical label inside the sheet"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Το pin %s του φύλλου δεν έχει ιεραρχική ετικέτα εντός του φύλλου που να "
|
||||
"ταιριάζει"
|
||||
|
||||
#: eeschema/connection_graph.cpp:3902
|
||||
#: eeschema/connection_graph.cpp:3990
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Hierarchical label %s has no matching sheet pin in the parent sheet"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -9654,69 +9654,69 @@ msgstr ""
|
|||
"Διπλά ανωφερή εισαγωγικά (`\"`) γύρω από τις παραμέτρους συνίστανται σε "
|
||||
"περίπτωση που το όνομα του αρχείου έχει κενά ή ειδικούς χαρακτήρες.\n"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:67
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:68
|
||||
msgid "Change all symbols in schematic"
|
||||
msgstr "Αλλαγή όλων των συμβόλων στο σχηματικό"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:68
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:429
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:69
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:430
|
||||
msgid "Change Symbols"
|
||||
msgstr "Αλλαγή Συμβόλων"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:77
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:78
|
||||
msgid "Change selected symbol(s)"
|
||||
msgstr "Αλλαγή επιλεγμένου Συμβόλου"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:94
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:95
|
||||
msgid "Change symbols matching reference designator:"
|
||||
msgstr "Αλλαγή ταιριαστού προσδιορισμού αναφοράς συμβόλου:"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:95
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:96
|
||||
msgid "Change symbols matching value:"
|
||||
msgstr "Αντικατάσταση συμβόλων που ταιριάζουν με τιμή:"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:96
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:97
|
||||
msgid "Change symbols matching library identifier:"
|
||||
msgstr "Αντικατάσταση συμβόλων που ταιριάζουν με αναγνωριστικό βιβλιοθήκης:"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:133
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:134
|
||||
msgid "Update Fields"
|
||||
msgstr "Ενημέρωση Πεδίων"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:134
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:135
|
||||
msgid "Remove fields if not in new symbol"
|
||||
msgstr "Αφαίρεση πεδίων που δεν είναι στο νέο σύμβολο"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:135
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:136
|
||||
msgid "Reset fields if empty in new symbol"
|
||||
msgstr "Επαναφορά πεδίων που είναι κενά στο νέο σύμβολο"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:136
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:137
|
||||
msgid "Update field text"
|
||||
msgstr "Ενημέρωση πεδίων κειμένων"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:137
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:138
|
||||
msgid "Update field visibilities"
|
||||
msgstr "Ενημέρωση ορατότητας πεδίων"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:138
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:139
|
||||
msgid "Update field sizes and styles"
|
||||
msgstr "Ενημέρωση μεγέθους και στυλ πεδίων"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:139
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:140
|
||||
msgid "Update field positions"
|
||||
msgstr "Ενημέρωση θέσης πεδίων"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:140
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:141
|
||||
msgid "Update symbol attributes"
|
||||
msgstr "Ενημέρωση/επαναφορά ιδιοτήτων συμβόλου"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:156
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:157
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:154
|
||||
msgid "Change"
|
||||
msgstr "Αλλαγή"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:156
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:157
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:44
|
||||
#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:110 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:66
|
||||
#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:127
|
||||
|
@ -9728,38 +9728,38 @@ msgstr "Αλλαγή"
|
|||
msgid "Update"
|
||||
msgstr "Ενημέρωση"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:429
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:430
|
||||
msgid "Update Symbols"
|
||||
msgstr "Ενημέρωση Συμβόλων"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:536
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:537
|
||||
msgid "*** No symbols matching criteria found ***"
|
||||
msgstr "*** Δεν βρέθηκαν σύμβολα που αντιστοιχούν στα κριτήρια ***"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:573
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:574
|
||||
msgid "*** symbol not found ***"
|
||||
msgstr "*** το σύμβολο δεν βρέθηκε ***"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:584
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:585
|
||||
msgid "*** new symbol has too few units ***"
|
||||
msgstr "*** το νέο σύμβολο έχει πολύ λίγες μονάδες ***"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:800
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:811
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Update symbol %s from '%s' to '%s'"
|
||||
msgstr "Ενημέρωση του συμβόλου %s από '%s' σε '%s'"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:807
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:818
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Update symbols %s from '%s' to '%s'"
|
||||
msgstr "Ενημέρωση συμβόλων %s από '%s' σε '%s'"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:817
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:828
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Change symbol %s from '%s' to '%s'"
|
||||
msgstr "Αλλαγή συμβόλου %s από '%s' σε '%s'"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:824
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:835
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Change symbols %s from '%s' to '%s'"
|
||||
msgstr "Αλλαγή συμβόλων %s από '%s' σε '%s'"
|
||||
|
@ -10890,7 +10890,7 @@ msgstr "Εμφάνιση παραθύρου βοηθείας συντακτικ
|
|||
#: eeschema/sch_symbol.cpp:2796
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:28
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:28
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:3495
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:3497
|
||||
msgid "Fields"
|
||||
msgstr "Πεδία"
|
||||
|
||||
|
@ -11105,7 +11105,7 @@ msgid "Read Only"
|
|||
msgstr "Μόνο Ανάγνωση"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:1217
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1324
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1325
|
||||
msgid "Save changes?"
|
||||
msgstr "Αποθήκευση αλλαγών;"
|
||||
|
||||
|
@ -11399,7 +11399,7 @@ msgid "The name '%s' is already in use."
|
|||
msgstr "Το όνομα '%s' χρησιμοποιείται ήδη."
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:550
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:761
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:767
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:962
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:637
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:683
|
||||
|
@ -12474,11 +12474,11 @@ msgstr "Σφάλμα κατά την αποθήκευση αρχείου σχη
|
|||
msgid "Failed to save schematic '%s'"
|
||||
msgstr "Αποτυχία αποθήκευσης σχηματικού \"%s\""
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:695
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:701
|
||||
msgid "A sheet must have a name."
|
||||
msgstr "Κάθε φύλλο πρέπει να έχει όνομα."
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:703
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:709
|
||||
msgid "A sheet must have a file specified."
|
||||
msgstr "Ένα φύλλο πρέπει να έχει καθορισμένο αρχείο."
|
||||
|
||||
|
@ -13304,23 +13304,23 @@ msgstr "Αδυναμία δημιουργίας εξόδου BOM '%s'."
|
|||
msgid "Could not write BOM output '%s'."
|
||||
msgstr "Αδυναμία εγγραφής εξόδου BOM '%s'."
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1299
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1300
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Wrote BOM output to '%s'"
|
||||
msgstr "Εγγραφή εξαγωγής BOM σε '%s'"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1606
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2007
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1607
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2008
|
||||
msgid "BOM preset name:"
|
||||
msgstr "Όνομα προεπιλογής BOM:"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1606
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2007
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1607
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2008
|
||||
msgid "Save BOM Preset"
|
||||
msgstr "Αποθήκευση Προεπιλογής BOM"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1632
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2033
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1633
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2034
|
||||
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2673
|
||||
msgid ""
|
||||
"Default presets cannot be modified.\n"
|
||||
|
@ -16446,7 +16446,7 @@ msgstr "Μέλη Συνώνυμου Διαύλου %s"
|
|||
msgid "KiCad Schematic Editor"
|
||||
msgstr "Επεξεργαστής Σχηματικού KiCad"
|
||||
|
||||
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:204 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1941
|
||||
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:204 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1961
|
||||
msgid "Schematic Hierarchy"
|
||||
msgstr "Ιεραρχία Σχηματικού"
|
||||
|
||||
|
@ -16510,20 +16510,20 @@ msgstr "[Μη σωσμένο]"
|
|||
msgid "[no schematic loaded]"
|
||||
msgstr "[δεν φορτώθηκε σχηματικό]"
|
||||
|
||||
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1853
|
||||
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1873
|
||||
msgid "Schematic Cleanup"
|
||||
msgstr "Καθαρισμός Σχηματικού"
|
||||
|
||||
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1966
|
||||
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1986
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Highlighted net: %s"
|
||||
msgstr "Τονισμένο δίκτυο: %s"
|
||||
|
||||
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:2144
|
||||
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:2164
|
||||
msgid "Save Symbol to Schematic"
|
||||
msgstr "Αποθήκευση Συμβόλου στο Σχηματικό"
|
||||
|
||||
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:2249 eeschema/tools/ee_actions.cpp:60
|
||||
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:2269 eeschema/tools/ee_actions.cpp:60
|
||||
msgid "Compare Symbol with Library"
|
||||
msgstr "Σύγκριση Συμβόλου με Βιβλιοθήκη"
|
||||
|
||||
|
@ -17422,7 +17422,7 @@ msgstr "Άγνωστη τιμή SCH_FILE_T: %d"
|
|||
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:57
|
||||
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:50
|
||||
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:100
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:3486 pcbnew/footprint.cpp:3489
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:3488 pcbnew/footprint.cpp:3491
|
||||
#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:144
|
||||
#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2045 pcbnew/pad.cpp:1003
|
||||
#: pcbnew/pad.cpp:1917 pcbnew/pcb_dimension.cpp:462
|
||||
|
@ -17837,11 +17837,11 @@ msgstr "Καθρέφτισμα Χ"
|
|||
msgid "Mirror Y"
|
||||
msgstr "Καθρέφτισμα Ψ"
|
||||
|
||||
#: eeschema/sch_symbol.cpp:2804 pcbnew/footprint.cpp:3504
|
||||
#: eeschema/sch_symbol.cpp:2804 pcbnew/footprint.cpp:3506
|
||||
msgid "Library Link"
|
||||
msgstr "Σύνδεσμος Βιβλιοθήκης"
|
||||
|
||||
#: eeschema/sch_symbol.cpp:2807 pcbnew/footprint.cpp:3507
|
||||
#: eeschema/sch_symbol.cpp:2807 pcbnew/footprint.cpp:3509
|
||||
#: pcbnew/plot_board_layers.cpp:114
|
||||
msgid "Library Description"
|
||||
msgstr "Περιγραφή Βιβλιοθήκης"
|
||||
|
@ -17854,11 +17854,11 @@ msgstr "Εξαίρεση Από Πλακέτα"
|
|||
msgid "Exclude From Simulation"
|
||||
msgstr "Εξαίρεση Από Προσομοίωση"
|
||||
|
||||
#: eeschema/sch_symbol.cpp:2822 pcbnew/footprint.cpp:3521
|
||||
#: eeschema/sch_symbol.cpp:2822 pcbnew/footprint.cpp:3523
|
||||
msgid "Exclude From Bill of Materials"
|
||||
msgstr "Εξάιρεση Aπό Λίστα Υλικών"
|
||||
|
||||
#: eeschema/sch_symbol.cpp:2825 pcbnew/footprint.cpp:3524
|
||||
#: eeschema/sch_symbol.cpp:2825 pcbnew/footprint.cpp:3526
|
||||
msgid "Do not Populate"
|
||||
msgstr "Να μην Τοποθετηθεί"
|
||||
|
||||
|
@ -20884,7 +20884,7 @@ msgstr "Αλλαγή σε Πλαίσιο Κειμένου"
|
|||
msgid "Change existing item to a text box"
|
||||
msgstr "Αλλαγή του στοιχείου σε πλαίσιο κειμένου"
|
||||
|
||||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:789 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2446
|
||||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:789 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2448
|
||||
msgid "Cleanup Sheet Pins"
|
||||
msgstr "Εκκαθάριση Ακροδεκτών Φύλλου"
|
||||
|
||||
|
@ -21750,7 +21750,7 @@ msgstr "Προσθήκη %s"
|
|||
msgid "Draw %s"
|
||||
msgstr "Σχεδίαση %s"
|
||||
|
||||
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:2110
|
||||
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:2087
|
||||
msgid "Press <ESC> to cancel sheet creation."
|
||||
msgstr "Πατήστε <ESC> για ακύρωση δημιουργίας φύλλου."
|
||||
|
||||
|
@ -21774,7 +21774,7 @@ msgstr "Μετασχηματισμός Επιλεγμένου"
|
|||
msgid "Edit Main Fields"
|
||||
msgstr "Επεξεργασία Κύριων Πεδίων"
|
||||
|
||||
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:514 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2355
|
||||
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:514 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2357
|
||||
msgid "Change To"
|
||||
msgstr "Αλλαγή Σε"
|
||||
|
||||
|
@ -21810,41 +21810,41 @@ msgstr "Επεξεργασία Πεδίου %s"
|
|||
msgid "Edit '%s' Field"
|
||||
msgstr "Επεξεργασία Πεδίου %s"
|
||||
|
||||
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2079 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2167
|
||||
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2081 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2169
|
||||
msgid "<empty>"
|
||||
msgstr "<κενό>"
|
||||
|
||||
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2419
|
||||
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2421
|
||||
msgid "Slice Wire"
|
||||
msgstr "Κερματισμός Καλωδίου"
|
||||
|
||||
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2419
|
||||
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2421
|
||||
msgid "Break Wire"
|
||||
msgstr "Διακοπή Σύρματος"
|
||||
|
||||
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2437
|
||||
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2439
|
||||
msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?"
|
||||
msgstr "Διαγραφή μη αναφερόμενων ακροδεκτών σε αυτό το φύλλο;"
|
||||
|
||||
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2498
|
||||
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2500
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Enter page number for sheet path%s"
|
||||
msgstr "Εισαγωγή αριθμού σελίδας για τη διαδρομή φύλλου%s"
|
||||
|
||||
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2501
|
||||
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2503
|
||||
#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:393
|
||||
msgid "Edit Sheet Page Number"
|
||||
msgstr "Επεξεργασία Αριθμού Σελίδας Φύλλου"
|
||||
|
||||
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2566
|
||||
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2568
|
||||
msgid "Set Attribute"
|
||||
msgstr "Ορισμός Ιδιότητας"
|
||||
|
||||
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2603
|
||||
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2605
|
||||
msgid "Clear Attribute"
|
||||
msgstr "Καθαρισμός Ιδιότητας"
|
||||
|
||||
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2640
|
||||
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2642
|
||||
msgid "Toggle Attribute"
|
||||
msgstr "Εναλλαγή Ιδιότητας"
|
||||
|
||||
|
@ -29983,7 +29983,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Προεπιλεγμένος τύπος σύνδεσης pad με τη ζώνη.\n"
|
||||
"Αυτή η ρύθμιση μπορεί να παρακαμφθεί από τις τοπικές ρυθμίσεις pad"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/footprint.cpp:3460
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/footprint.cpp:3462
|
||||
#: pcbnew/pad.cpp:1908 pcbnew/zone.cpp:1551
|
||||
msgid "Thermal reliefs"
|
||||
msgstr "Θερμικές εκτονώσεις"
|
||||
|
@ -38983,7 +38983,7 @@ msgid "'%s' settings differ."
|
|||
msgstr "Ρυθμίσεις '%s' διαφέρουν."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:574
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:3531
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:3533
|
||||
msgid "Exempt From Courtyard Requirement"
|
||||
msgstr "Εξαίρεση Από Απαιτήσεις Περιοχής Αποτυπώματος"
|
||||
|
||||
|
@ -39428,29 +39428,34 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
"Χρόνος εξαγωγής %.3f s\n"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:991
|
||||
#: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:857
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Wire not done (contour %d, points %d): OCC error %d\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:1005
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Build holes for %s\n"
|
||||
msgstr "Κατασκευή οπών για %s\n"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:996
|
||||
#: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:1010
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Cutting %d/%d %s\n"
|
||||
msgstr "Κόψιμο %d/%d %s\n"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:1023
|
||||
#: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:1037
|
||||
msgid "shapes"
|
||||
msgstr "σχήματα"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:1031
|
||||
#: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:1045
|
||||
msgid "pads"
|
||||
msgstr "έδρες"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:1032
|
||||
#: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:1046
|
||||
msgid "tracks"
|
||||
msgstr "διάδρομοι"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:1033
|
||||
#: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:1047
|
||||
msgid "zones"
|
||||
msgstr "ζώνες"
|
||||
|
||||
|
@ -39499,7 +39504,7 @@ msgstr "Η τρέχουσα πλακέτα θα κλείσει. Συνέχεια
|
|||
msgid ""
|
||||
"If the zones on this board are refilled the Copper Edge Clearance setting "
|
||||
"will be used (see Board Setup > Design Rules > Constraints).\n"
|
||||
" This may result in different fills from previous KiCad versions which used "
|
||||
"This may result in different fills from previous KiCad versions which used "
|
||||
"the line thicknesses of the board boundary on the Edge Cuts layer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Αν οι ζώνες αυτής της πλακέτας ξαναγεμίσουν θα γίνει χρήση της ρύθμισης "
|
||||
|
@ -39685,79 +39690,79 @@ msgstr "ένδειξη αναφοράς"
|
|||
msgid "Footprint %s"
|
||||
msgstr "Αποτύπωμα %s"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:2752
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:2754
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "(expected 'Through hole'; actual '%s')"
|
||||
msgstr "(αναμενόταν τύπος 'Διαμπερής τρύπα'- ορίστηκε '%s')"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:2755
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:2757
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "(expected 'SMD'; actual '%s')"
|
||||
msgstr "(αναμενόταν 'SMD'- ορίστηκε '%s')"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:2783
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:2785
|
||||
msgid "(PTH pad has no copper layers)"
|
||||
msgstr "Η έδρα PTH δεν έχει επίπεδα χαλκού"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:2802
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:2804
|
||||
msgid "(PTH pad's hole leaves no copper)"
|
||||
msgstr "(η οπή της PTH έδρας δεν αφήνει καθόλου χαλκό)"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:2811
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:2813
|
||||
msgid "(SMD pad appears on both front and back copper)"
|
||||
msgstr "(Έδρα SMD εμφανίζεται σε μπροστά και πίσω επίπεδα χαλκού)"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:2818 pcbnew/footprint.cpp:2831
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:2820 pcbnew/footprint.cpp:2833
|
||||
msgid "(SMD pad copper and mask layers don't match)"
|
||||
msgstr "(επίπεδα χαλκού και μάσκας συγκόλλησης SMD έδρας δεν ταιριάζουν)"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:2823 pcbnew/footprint.cpp:2836
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:2825 pcbnew/footprint.cpp:2838
|
||||
msgid "(SMD pad copper and paste layers don't match)"
|
||||
msgstr "(επίπεδα χαλκού και πάστας συγκόλλησης SMD έδρας δεν ταιριάζουν)"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:3016
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:3018
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "(net-tie pad group contains unknown pad number %s)"
|
||||
msgstr "(η ομάδα εδρών net-tie περιέχει άγνωστο αριθμό έδρας %s)"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:3021
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:3023
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "(pad %s appears in more than one net-tie pad group)"
|
||||
msgstr "(η έδρα %s εμφανίζεται πάνω από μια φορές στην net-tie ομάδα εδρών)"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:3458 pcbnew/pad.cpp:1906 pcbnew/zone.cpp:1549
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:3460 pcbnew/pad.cpp:1906 pcbnew/zone.cpp:1549
|
||||
msgid "Inherited"
|
||||
msgstr "Κληρονομημένο"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:3462 pcbnew/pad.cpp:1910 pcbnew/zone.cpp:1553
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:3464 pcbnew/pad.cpp:1910 pcbnew/zone.cpp:1553
|
||||
msgid "Thermal reliefs for PTH"
|
||||
msgstr "Θερμικές εκτονώσεις για PTH"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:3516
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:3518
|
||||
msgid "Not in Schematic"
|
||||
msgstr "Όχι σε Σχηματικό"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:3518
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:3520
|
||||
msgid "Exclude From Position Files"
|
||||
msgstr "Εξαίρεση Από Αρχεία Τοποθέτησης"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:3528 pcbnew/pad.cpp:2020
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:3530 pcbnew/pad.cpp:2020
|
||||
msgid "Overrides"
|
||||
msgstr "Παρακάμψεις"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:3534 pcbnew/pad.cpp:2022
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:3536 pcbnew/pad.cpp:2022
|
||||
msgid "Clearance Override"
|
||||
msgstr "Περιγράμματα Διάκενου"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:3538 pcbnew/pad.cpp:2030
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:3540 pcbnew/pad.cpp:2030
|
||||
msgid "Solderpaste Margin Override"
|
||||
msgstr "Παράκαμψη Περιθωρίου Πάστας Συγκόλλησης"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:3543 pcbnew/pad.cpp:2034
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:3545 pcbnew/pad.cpp:2034
|
||||
msgid "Solderpaste Margin Ratio Override"
|
||||
msgstr "Τοπική αναλογία περιθωρίου Solderpaste"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:3548 pcbnew/pad.cpp:2039
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:3550 pcbnew/pad.cpp:2039
|
||||
msgid "Zone Connection Style"
|
||||
msgstr "Στυλ Σύνδεσης Ζώνης"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: KiCad\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-04-14 14:22-0700\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-04-26 19:52-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-07-15 17:07+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Simon Richter <Simon.Richter@hogyros.de>\n"
|
||||
"Language-Team: Simon Richter <Simon.Richter@hogyros.de>\n"
|
||||
|
@ -27487,6 +27487,10 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
"Export time %.3f s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Wire not done (contour %d, points %d): OCC error %d\n"
|
||||
msgstr "Wire not done (contour %d, points %d): OCC error %d\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Build holes for %s\n"
|
||||
msgstr "Build holes for %s\n"
|
||||
|
@ -27540,12 +27544,12 @@ msgstr "Current Board will be closed. Continue?"
|
|||
msgid ""
|
||||
"If the zones on this board are refilled the Copper Edge Clearance setting "
|
||||
"will be used (see Board Setup > Design Rules > Constraints).\n"
|
||||
" This may result in different fills from previous KiCad versions which used "
|
||||
"This may result in different fills from previous KiCad versions which used "
|
||||
"the line thicknesses of the board boundary on the Edge Cuts layer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"If the zones on this board are refilled the Copper Edge Clearance setting "
|
||||
"will be used (see Board Setup > Design Rules > Constraints).\n"
|
||||
" This may result in different fills from previous KiCad versions which used "
|
||||
"This may result in different fills from previous KiCad versions which used "
|
||||
"the line thicknesses of the board boundary on the Edge Cuts layer."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -33965,6 +33969,17 @@ msgstr "KiCad Schematic Symbol"
|
|||
msgid "KiCad Drawing Sheet"
|
||||
msgstr "KiCad Drawing Sheet"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "If the zones on this board are refilled the Copper Edge Clearance setting "
|
||||
#~ "will be used (see Board Setup > Design Rules > Constraints).\n"
|
||||
#~ " This may result in different fills from previous KiCad versions which "
|
||||
#~ "used the line thicknesses of the board boundary on the Edge Cuts layer."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "If the zones on this board are refilled the Copper Edge Clearance setting "
|
||||
#~ "will be used (see Board Setup > Design Rules > Constraints).\n"
|
||||
#~ " This may result in different fills from previous KiCad versions which "
|
||||
#~ "used the line thicknesses of the board boundary on the Edge Cuts layer."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid "from %s : %s() line %d"
|
||||
#~ msgstr "from %s : %s() line %d"
|
||||
|
@ -34001,17 +34016,6 @@ msgstr "KiCad Drawing Sheet"
|
|||
#~ msgid "Use net class / custom rule sizes"
|
||||
#~ msgstr "Use net class / custom rule sizes"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "If the zones on this board are refilled the Copper Edge Clearance setting "
|
||||
#~ "will be used (see Board Setup > Design Rules > Constraints).\n"
|
||||
#~ "This may result in different fills from previous KiCad versions which "
|
||||
#~ "used the line thicknesses of the board boundary on the Edge Cuts layer."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "If the zones on this board are refilled the Copper Edge Clearance setting "
|
||||
#~ "will be used (see Board Setup > Design Rules > Constraints).\n"
|
||||
#~ "This may result in different fills from previous KiCad versions which "
|
||||
#~ "used the line thicknesses of the board boundary on the Edge Cuts layer."
|
||||
|
||||
#~ msgid "[INFO] load failed: input line too long\n"
|
||||
#~ msgstr "[INFO] load failed: input line too long\n"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -17,7 +17,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: KiCad Spanish Translation\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-04-14 14:22-0700\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-04-26 19:52-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-04-02 11:49+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ulices <hasecilu@tuta.io>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/v8/es/>\n"
|
||||
|
@ -333,8 +333,8 @@ msgstr "Permisos insuficientes para guardar el archivo '%s'."
|
|||
#: common/confirm.cpp:321 common/dialogs/dialog_grid_settings.cpp:61
|
||||
#: common/dialogs/dialog_grid_settings.cpp:68
|
||||
#: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:43
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1633
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2034
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1634
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2035
|
||||
#: eeschema/files-io.cpp:975 eeschema/files-io.cpp:1043
|
||||
#: kicad/import_proj.cpp:79 kicad/import_project.cpp:122 kicad/kicad.cpp:322
|
||||
#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:242
|
||||
|
@ -813,15 +813,15 @@ msgid "Presets (%s+Tab):"
|
|||
msgstr "Ajustes por defecto (%s+Tab):"
|
||||
|
||||
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:610
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1477
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1898
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1478
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1899
|
||||
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2541
|
||||
msgid "Save preset..."
|
||||
msgstr "Guardar ajuste por defecto..."
|
||||
|
||||
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:611
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1478
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1899
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1479
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1900
|
||||
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2542
|
||||
msgid "Delete preset..."
|
||||
msgstr "Eliminar ajuste por defecto..."
|
||||
|
@ -837,29 +837,29 @@ msgid "Save Layer Preset"
|
|||
msgstr "Guardar ajuste por defecto de capa"
|
||||
|
||||
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:733
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1640
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2041
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1641
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2042
|
||||
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2681
|
||||
msgid "Overwrite existing preset?"
|
||||
msgstr "¿Sobrescribir ajuste por defecto existente?"
|
||||
|
||||
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:759
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1665
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2066
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1666
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2067
|
||||
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2707
|
||||
msgid "Presets"
|
||||
msgstr "Ajustes por defecto"
|
||||
|
||||
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:768
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1677
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2078
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1678
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2079
|
||||
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2719
|
||||
msgid "Delete Preset"
|
||||
msgstr "Eliminar ajuste por defecto"
|
||||
|
||||
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:769
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1678
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2079
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1679
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2080
|
||||
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2720
|
||||
msgid "Select preset:"
|
||||
msgstr "Seleccionar ajuste por defecto:"
|
||||
|
@ -3058,7 +3058,7 @@ msgstr "Opción"
|
|||
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:67
|
||||
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:48
|
||||
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:57
|
||||
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:413 pcbnew/footprint.cpp:3500
|
||||
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:413 pcbnew/footprint.cpp:3502
|
||||
#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:326 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:138
|
||||
#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:406 pcbnew/plot_board_layers.cpp:90
|
||||
#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:83
|
||||
|
@ -3094,7 +3094,7 @@ msgstr "Vista previa de impresión"
|
|||
#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:97 common/hotkey_store.cpp:59
|
||||
#: common/tool/action_menu.cpp:212 common/tool/action_menu.cpp:217
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:93 eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:136
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:159
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:160
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:107 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:446
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:275
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_ibis_parser_reporter.cpp:36
|
||||
|
@ -4322,7 +4322,7 @@ msgstr "Zoom"
|
|||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:925
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:839
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:114 pcbnew/footprint.cpp:3459
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:114 pcbnew/footprint.cpp:3461
|
||||
#: pcbnew/pad.cpp:1893 pcbnew/pad.cpp:1907 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1618
|
||||
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:729
|
||||
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:771
|
||||
|
@ -4460,7 +4460,7 @@ msgstr "Prefijo de apodo de biblioteca:"
|
|||
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:364
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:332
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:839 pcbnew/footprint.cpp:3461
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:839 pcbnew/footprint.cpp:3463
|
||||
#: pcbnew/pad.cpp:1909 pcbnew/pcb_textbox.cpp:655 pcbnew/zone.cpp:630
|
||||
#: pcbnew/zone.cpp:1552
|
||||
msgid "Solid"
|
||||
|
@ -5664,7 +5664,7 @@ msgstr "Inferior"
|
|||
#: eeschema/sch_textbox.cpp:526
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:60
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:60
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:3491 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:145
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:3493 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:145
|
||||
#: pcbnew/pad.cpp:1919 pcbnew/zone.cpp:1649
|
||||
msgid "Orientation"
|
||||
msgstr "Orientación"
|
||||
|
@ -7198,7 +7198,7 @@ msgstr "Agrupado por valor"
|
|||
#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:131
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:254 eeschema/sch_symbol.cpp:1945
|
||||
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1997 eeschema/sch_symbol.cpp:2798
|
||||
#: eeschema/widgets/search_handlers.cpp:130 pcbnew/footprint.cpp:3497
|
||||
#: eeschema/widgets/search_handlers.cpp:130 pcbnew/footprint.cpp:3499
|
||||
#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:82
|
||||
msgid "Reference"
|
||||
msgstr "Referencia"
|
||||
|
@ -7214,7 +7214,7 @@ msgstr "Agrupado por valor y huella"
|
|||
#: eeschema/sch_symbol.cpp:2814 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:473
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:180
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:184
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:3514
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:3516
|
||||
msgid "Attributes"
|
||||
msgstr "Atributos"
|
||||
|
||||
|
@ -8824,7 +8824,7 @@ msgstr "'%s' no es una huella válida."
|
|||
#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:782 eeschema/generate_alias_info.cpp:39
|
||||
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1992 eeschema/sch_symbol.cpp:2550
|
||||
#: eeschema/sch_symbol.cpp:2810 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1296
|
||||
#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:461 pcbnew/footprint.cpp:3510
|
||||
#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:461 pcbnew/footprint.cpp:3512
|
||||
#: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 pcbnew/plot_board_layers.cpp:118
|
||||
msgid "Keywords"
|
||||
msgstr "Palabras clave"
|
||||
|
@ -9217,7 +9217,7 @@ msgstr ""
|
|||
"%s\n"
|
||||
"Script no disponible."
|
||||
|
||||
#: eeschema/connection_graph.cpp:3059
|
||||
#: eeschema/connection_graph.cpp:3147
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Both %s and %s are attached to the same items; %s will be used in the netlist"
|
||||
|
@ -9225,21 +9225,21 @@ msgstr ""
|
|||
"Tanto %s como %s están conectados a los mismos elementos; se utilizará %s en "
|
||||
"el listado de redes"
|
||||
|
||||
#: eeschema/connection_graph.cpp:3338
|
||||
#: eeschema/connection_graph.cpp:3426
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Net %s is graphically connected to bus %s but is not a member of that bus"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La red %s está conectada gráficamente al bus %s pero no a un miembro del bus"
|
||||
|
||||
#: eeschema/connection_graph.cpp:3884
|
||||
#: eeschema/connection_graph.cpp:3972
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Sheet pin %s has no matching hierarchical label inside the sheet"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"El puerto de hoja %s no tiene una etiqueta jerárquica correspondiente en la "
|
||||
"hoja"
|
||||
|
||||
#: eeschema/connection_graph.cpp:3902
|
||||
#: eeschema/connection_graph.cpp:3990
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Hierarchical label %s has no matching sheet pin in the parent sheet"
|
||||
msgstr "La etiqueta jerárquica %s no está conectada a la hoja pricipal"
|
||||
|
@ -9637,69 +9637,69 @@ msgstr ""
|
|||
"caso de que los nombres de los archivos contengan espacios o caracteres "
|
||||
"especiales.\n"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:67
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:68
|
||||
msgid "Change all symbols in schematic"
|
||||
msgstr "Cambiar todos los símbolos en el esquema"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:68
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:429
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:69
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:430
|
||||
msgid "Change Symbols"
|
||||
msgstr "Cambiar símbolos"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:77
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:78
|
||||
msgid "Change selected symbol(s)"
|
||||
msgstr "Cambiar símbolo(s) seleccionado(s)"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:94
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:95
|
||||
msgid "Change symbols matching reference designator:"
|
||||
msgstr "Cambiar símbolos con la referencia:"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:95
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:96
|
||||
msgid "Change symbols matching value:"
|
||||
msgstr "Cambiar los símbolos con el valor:"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:96
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:97
|
||||
msgid "Change symbols matching library identifier:"
|
||||
msgstr "Cambiar los símbolos con el identificador de biblioteca:"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:133
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:134
|
||||
msgid "Update Fields"
|
||||
msgstr "Actualizar campos"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:134
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:135
|
||||
msgid "Remove fields if not in new symbol"
|
||||
msgstr "Eliminar campos si no aparecen en el nuevo símbolo"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:135
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:136
|
||||
msgid "Reset fields if empty in new symbol"
|
||||
msgstr "Reiniciar campos si están vacíos en un símbolo nuevo"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:136
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:137
|
||||
msgid "Update field text"
|
||||
msgstr "Actualizar texto del campo"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:137
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:138
|
||||
msgid "Update field visibilities"
|
||||
msgstr "Actualizar la visibilidad de los campos"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:138
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:139
|
||||
msgid "Update field sizes and styles"
|
||||
msgstr "Actualizar tamaños y estilos de los campos"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:139
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:140
|
||||
msgid "Update field positions"
|
||||
msgstr "Actualizar posición de los campos"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:140
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:141
|
||||
msgid "Update symbol attributes"
|
||||
msgstr "Actualizar atributos del símbolo"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:156
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:157
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:154
|
||||
msgid "Change"
|
||||
msgstr "Cambiar"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:156
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:157
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:44
|
||||
#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:110 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:66
|
||||
#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:127
|
||||
|
@ -9711,38 +9711,38 @@ msgstr "Cambiar"
|
|||
msgid "Update"
|
||||
msgstr "Actualizar"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:429
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:430
|
||||
msgid "Update Symbols"
|
||||
msgstr "Actualizar símbolos"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:536
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:537
|
||||
msgid "*** No symbols matching criteria found ***"
|
||||
msgstr "*** No se han encontrado símbolos con criterios coincidentes***"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:573
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:574
|
||||
msgid "*** symbol not found ***"
|
||||
msgstr "*** no se ha encontrado el símbolo***"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:584
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:585
|
||||
msgid "*** new symbol has too few units ***"
|
||||
msgstr "*** el símbolo nuevo no tiene unidades suficientes ***"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:800
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:811
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Update symbol %s from '%s' to '%s'"
|
||||
msgstr "Actualizar símbolo %s de '%s' a '%s'"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:807
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:818
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Update symbols %s from '%s' to '%s'"
|
||||
msgstr "Actualizar símbolos %s de '%s' a '%s'"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:817
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:828
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Change symbol %s from '%s' to '%s'"
|
||||
msgstr "Cambiar el símbolo %s de '%s' a '%s'"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:824
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:835
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Change symbols %s from '%s' to '%s'"
|
||||
msgstr "Cambiar símbolos %s de '%s' a '%s'"
|
||||
|
@ -10873,7 +10873,7 @@ msgstr "Mostrar la ventana de ayuda de sintaxis"
|
|||
#: eeschema/sch_symbol.cpp:2796
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:28
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:28
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:3495
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:3497
|
||||
msgid "Fields"
|
||||
msgstr "Campos"
|
||||
|
||||
|
@ -11088,7 +11088,7 @@ msgid "Read Only"
|
|||
msgstr "Solo lectura"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:1217
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1324
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1325
|
||||
msgid "Save changes?"
|
||||
msgstr "¿Guardar cambios?"
|
||||
|
||||
|
@ -11386,7 +11386,7 @@ msgid "The name '%s' is already in use."
|
|||
msgstr "El nombre '%s' ya está en uso."
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:550
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:761
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:767
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:962
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:637
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:683
|
||||
|
@ -12454,11 +12454,11 @@ msgstr "Error al guardar archivo de esquema '%s'."
|
|||
msgid "Failed to save schematic '%s'"
|
||||
msgstr "No ha podido guardarse el esquema '%s'"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:695
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:701
|
||||
msgid "A sheet must have a name."
|
||||
msgstr "Una hoja debe tener un nombre."
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:703
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:709
|
||||
msgid "A sheet must have a file specified."
|
||||
msgstr "Una hoja debe tener un archivo especificado."
|
||||
|
||||
|
@ -13283,23 +13283,23 @@ msgstr "No se pudo crear la salida de BOM '%s'."
|
|||
msgid "Could not write BOM output '%s'."
|
||||
msgstr "No se pudo escribir la salida de BOM '%s'."
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1299
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1300
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Wrote BOM output to '%s'"
|
||||
msgstr "Salida de BOM escrita a '%s'"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1606
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2007
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1607
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2008
|
||||
msgid "BOM preset name:"
|
||||
msgstr "Nombre de preajuste de BOM:"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1606
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2007
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1607
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2008
|
||||
msgid "Save BOM Preset"
|
||||
msgstr "Guardar preajuste de BOM"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1632
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2033
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1633
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2034
|
||||
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2673
|
||||
msgid ""
|
||||
"Default presets cannot be modified.\n"
|
||||
|
@ -16424,7 +16424,7 @@ msgstr "Miembros de alias %s de bus"
|
|||
msgid "KiCad Schematic Editor"
|
||||
msgstr "Editor de esquemas de KiCad"
|
||||
|
||||
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:204 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1941
|
||||
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:204 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1961
|
||||
msgid "Schematic Hierarchy"
|
||||
msgstr "Jerarquía de esquema"
|
||||
|
||||
|
@ -16488,20 +16488,20 @@ msgstr "[No Guardado]"
|
|||
msgid "[no schematic loaded]"
|
||||
msgstr "[no hay un esquema cargado]"
|
||||
|
||||
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1853
|
||||
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1873
|
||||
msgid "Schematic Cleanup"
|
||||
msgstr "Limpieza de esquema"
|
||||
|
||||
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1966
|
||||
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1986
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Highlighted net: %s"
|
||||
msgstr "Red resaltada: %s"
|
||||
|
||||
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:2144
|
||||
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:2164
|
||||
msgid "Save Symbol to Schematic"
|
||||
msgstr "Guardar símbolo en el esquema"
|
||||
|
||||
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:2249 eeschema/tools/ee_actions.cpp:60
|
||||
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:2269 eeschema/tools/ee_actions.cpp:60
|
||||
msgid "Compare Symbol with Library"
|
||||
msgstr "Comparar símbolo con biblioteca"
|
||||
|
||||
|
@ -17406,7 +17406,7 @@ msgstr "Valor SCH_FILE_T desconocido: %d"
|
|||
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:57
|
||||
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:50
|
||||
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:100
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:3486 pcbnew/footprint.cpp:3489
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:3488 pcbnew/footprint.cpp:3491
|
||||
#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:144
|
||||
#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2045 pcbnew/pad.cpp:1003
|
||||
#: pcbnew/pad.cpp:1917 pcbnew/pcb_dimension.cpp:462
|
||||
|
@ -17822,11 +17822,11 @@ msgstr "Reflejar X"
|
|||
msgid "Mirror Y"
|
||||
msgstr "Reflejar Y"
|
||||
|
||||
#: eeschema/sch_symbol.cpp:2804 pcbnew/footprint.cpp:3504
|
||||
#: eeschema/sch_symbol.cpp:2804 pcbnew/footprint.cpp:3506
|
||||
msgid "Library Link"
|
||||
msgstr "Enlace de biblioteca"
|
||||
|
||||
#: eeschema/sch_symbol.cpp:2807 pcbnew/footprint.cpp:3507
|
||||
#: eeschema/sch_symbol.cpp:2807 pcbnew/footprint.cpp:3509
|
||||
#: pcbnew/plot_board_layers.cpp:114
|
||||
msgid "Library Description"
|
||||
msgstr "Descripción de biblioteca"
|
||||
|
@ -17839,11 +17839,11 @@ msgstr "Excluir de la placa"
|
|||
msgid "Exclude From Simulation"
|
||||
msgstr "Excluir de la simulación"
|
||||
|
||||
#: eeschema/sch_symbol.cpp:2822 pcbnew/footprint.cpp:3521
|
||||
#: eeschema/sch_symbol.cpp:2822 pcbnew/footprint.cpp:3523
|
||||
msgid "Exclude From Bill of Materials"
|
||||
msgstr "Excluir de la lista de materiales"
|
||||
|
||||
#: eeschema/sch_symbol.cpp:2825 pcbnew/footprint.cpp:3524
|
||||
#: eeschema/sch_symbol.cpp:2825 pcbnew/footprint.cpp:3526
|
||||
msgid "Do not Populate"
|
||||
msgstr "No rellenar"
|
||||
|
||||
|
@ -20867,7 +20867,7 @@ msgstr "Cambiar a cuadro de texto"
|
|||
msgid "Change existing item to a text box"
|
||||
msgstr "Cambia un elemento existente a un cuadro de texto"
|
||||
|
||||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:789 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2446
|
||||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:789 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2448
|
||||
msgid "Cleanup Sheet Pins"
|
||||
msgstr "Borrar pines de hoja"
|
||||
|
||||
|
@ -21735,7 +21735,7 @@ msgstr "Añadir %s"
|
|||
msgid "Draw %s"
|
||||
msgstr "Dibujar %s"
|
||||
|
||||
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:2110
|
||||
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:2087
|
||||
msgid "Press <ESC> to cancel sheet creation."
|
||||
msgstr "Presiona <ESC> para cancelar la creación de hoja."
|
||||
|
||||
|
@ -21759,7 +21759,7 @@ msgstr "Transformar selección"
|
|||
msgid "Edit Main Fields"
|
||||
msgstr "Editar campos principales"
|
||||
|
||||
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:514 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2355
|
||||
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:514 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2357
|
||||
msgid "Change To"
|
||||
msgstr "Cambiar a"
|
||||
|
||||
|
@ -21795,41 +21795,41 @@ msgstr "Editar el campo %s"
|
|||
msgid "Edit '%s' Field"
|
||||
msgstr "Editar el campo '%s'"
|
||||
|
||||
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2079 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2167
|
||||
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2081 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2169
|
||||
msgid "<empty>"
|
||||
msgstr "<vacío>"
|
||||
|
||||
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2419
|
||||
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2421
|
||||
msgid "Slice Wire"
|
||||
msgstr "Cortar cable"
|
||||
|
||||
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2419
|
||||
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2421
|
||||
msgid "Break Wire"
|
||||
msgstr "Partir cable"
|
||||
|
||||
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2437
|
||||
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2439
|
||||
msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?"
|
||||
msgstr "¿Desea eliminar pines sin referencias en esta hoja?"
|
||||
|
||||
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2498
|
||||
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2500
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Enter page number for sheet path%s"
|
||||
msgstr "Ingrese el número de hoja para la ruta de hoja %s"
|
||||
|
||||
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2501
|
||||
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2503
|
||||
#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:393
|
||||
msgid "Edit Sheet Page Number"
|
||||
msgstr "Editar número de página de hoja"
|
||||
|
||||
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2566
|
||||
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2568
|
||||
msgid "Set Attribute"
|
||||
msgstr "Fijar atributo"
|
||||
|
||||
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2603
|
||||
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2605
|
||||
msgid "Clear Attribute"
|
||||
msgstr "Limpiar atributo"
|
||||
|
||||
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2640
|
||||
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2642
|
||||
msgid "Toggle Attribute"
|
||||
msgstr "Alternar atributo"
|
||||
|
||||
|
@ -29998,7 +29998,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Tipo de conexión por defecto entre pads y zonas.\n"
|
||||
"Las opciones locales de pad tienen precedencia frente a estas opciones"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/footprint.cpp:3460
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/footprint.cpp:3462
|
||||
#: pcbnew/pad.cpp:1908 pcbnew/zone.cpp:1551
|
||||
msgid "Thermal reliefs"
|
||||
msgstr "Alivios térmicos"
|
||||
|
@ -38961,7 +38961,7 @@ msgid "'%s' settings differ."
|
|||
msgstr "'%s' el ajuste difiere."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:574
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:3531
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:3533
|
||||
msgid "Exempt From Courtyard Requirement"
|
||||
msgstr "Exento del requisito del patio"
|
||||
|
||||
|
@ -39403,29 +39403,34 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
"Tiempo de exportación %.3f s\n"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:991
|
||||
#: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:857
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Wire not done (contour %d, points %d): OCC error %d\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:1005
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Build holes for %s\n"
|
||||
msgstr "Construir orificios para %s\n"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:996
|
||||
#: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:1010
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Cutting %d/%d %s\n"
|
||||
msgstr "Cortando %d/%d %s\n"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:1023
|
||||
#: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:1037
|
||||
msgid "shapes"
|
||||
msgstr "formas"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:1031
|
||||
#: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:1045
|
||||
msgid "pads"
|
||||
msgstr "pads"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:1032
|
||||
#: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:1046
|
||||
msgid "tracks"
|
||||
msgstr "pistas"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:1033
|
||||
#: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:1047
|
||||
msgid "zones"
|
||||
msgstr "zonas"
|
||||
|
||||
|
@ -39477,7 +39482,7 @@ msgstr "Se cerrará la placa actual. ¿Continuar?"
|
|||
msgid ""
|
||||
"If the zones on this board are refilled the Copper Edge Clearance setting "
|
||||
"will be used (see Board Setup > Design Rules > Constraints).\n"
|
||||
" This may result in different fills from previous KiCad versions which used "
|
||||
"This may result in different fills from previous KiCad versions which used "
|
||||
"the line thicknesses of the board boundary on the Edge Cuts layer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Si se rellenan las zonas de esta placa, se usará la configuración de margen "
|
||||
|
@ -39660,80 +39665,80 @@ msgstr "<sin indicador de referencia>"
|
|||
msgid "Footprint %s"
|
||||
msgstr "Huella %s"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:2752
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:2754
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "(expected 'Through hole'; actual '%s')"
|
||||
msgstr "('Orificio pasante' esperado; real '%s')"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:2755
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:2757
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "(expected 'SMD'; actual '%s')"
|
||||
msgstr "('SMD' esperado; real '%s')"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:2783
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:2785
|
||||
msgid "(PTH pad has no copper layers)"
|
||||
msgstr "(pad pasante revestido sin capas de cobre)"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:2802
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:2804
|
||||
msgid "(PTH pad's hole leaves no copper)"
|
||||
msgstr "(orificio de pad pasante revestido no deja cobre)"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:2811
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:2813
|
||||
msgid "(SMD pad appears on both front and back copper)"
|
||||
msgstr "(pad SMD aparece en ambos cobres, frontal y trasero)"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:2818 pcbnew/footprint.cpp:2831
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:2820 pcbnew/footprint.cpp:2833
|
||||
msgid "(SMD pad copper and mask layers don't match)"
|
||||
msgstr "(pad SMD con capas de cobre y máscara no coincidentes)"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:2823 pcbnew/footprint.cpp:2836
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:2825 pcbnew/footprint.cpp:2838
|
||||
msgid "(SMD pad copper and paste layers don't match)"
|
||||
msgstr "(pad SMD con capas de cobre y pasta no coincidentes)"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:3016
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:3018
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "(net-tie pad group contains unknown pad number %s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"(grupo de pads de unión de redes contiene número de pad desconocido %s)"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:3021
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:3023
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "(pad %s appears in more than one net-tie pad group)"
|
||||
msgstr "(pad %s aparece en más de un grupo de pads de unión de redes)"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:3458 pcbnew/pad.cpp:1906 pcbnew/zone.cpp:1549
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:3460 pcbnew/pad.cpp:1906 pcbnew/zone.cpp:1549
|
||||
msgid "Inherited"
|
||||
msgstr "Heredado"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:3462 pcbnew/pad.cpp:1910 pcbnew/zone.cpp:1553
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:3464 pcbnew/pad.cpp:1910 pcbnew/zone.cpp:1553
|
||||
msgid "Thermal reliefs for PTH"
|
||||
msgstr "Alivios térmicos para PTH"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:3516
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:3518
|
||||
msgid "Not in Schematic"
|
||||
msgstr "No está en el esquema"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:3518
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:3520
|
||||
msgid "Exclude From Position Files"
|
||||
msgstr "Excluir de los archivos de posición"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:3528 pcbnew/pad.cpp:2020
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:3530 pcbnew/pad.cpp:2020
|
||||
msgid "Overrides"
|
||||
msgstr "Reemplazos"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:3534 pcbnew/pad.cpp:2022
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:3536 pcbnew/pad.cpp:2022
|
||||
msgid "Clearance Override"
|
||||
msgstr "Remplazo de margen"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:3538 pcbnew/pad.cpp:2030
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:3540 pcbnew/pad.cpp:2030
|
||||
msgid "Solderpaste Margin Override"
|
||||
msgstr "Remplazo de margen de pasta de soldadura"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:3543 pcbnew/pad.cpp:2034
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:3545 pcbnew/pad.cpp:2034
|
||||
msgid "Solderpaste Margin Ratio Override"
|
||||
msgstr "Remplazo de relación de margen de la pasta de soldadura"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:3548 pcbnew/pad.cpp:2039
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:3550 pcbnew/pad.cpp:2039
|
||||
msgid "Zone Connection Style"
|
||||
msgstr "Estilo de conexión de zona"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -16,7 +16,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: KiCad Spanish Translation\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-04-14 14:22-0700\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-04-26 19:52-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-04-24 02:07+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ulices <hasecilu@tuta.io>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish (Mexico) <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/"
|
||||
|
@ -333,8 +333,8 @@ msgstr "Permisos insuficientes para guardar el archivo '%s'."
|
|||
#: common/confirm.cpp:321 common/dialogs/dialog_grid_settings.cpp:61
|
||||
#: common/dialogs/dialog_grid_settings.cpp:68
|
||||
#: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:43
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1633
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2034
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1634
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2035
|
||||
#: eeschema/files-io.cpp:975 eeschema/files-io.cpp:1043
|
||||
#: kicad/import_proj.cpp:79 kicad/import_project.cpp:122 kicad/kicad.cpp:322
|
||||
#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:242
|
||||
|
@ -815,15 +815,15 @@ msgid "Presets (%s+Tab):"
|
|||
msgstr "Preajustes (%s+Tab):"
|
||||
|
||||
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:610
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1477
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1898
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1478
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1899
|
||||
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2541
|
||||
msgid "Save preset..."
|
||||
msgstr "Guardar ajuste por defecto..."
|
||||
|
||||
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:611
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1478
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1899
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1479
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1900
|
||||
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2542
|
||||
msgid "Delete preset..."
|
||||
msgstr "Eliminar ajuste por defecto..."
|
||||
|
@ -839,29 +839,29 @@ msgid "Save Layer Preset"
|
|||
msgstr "Guardar ajuste por defecto de capa"
|
||||
|
||||
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:733
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1640
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2041
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1641
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2042
|
||||
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2681
|
||||
msgid "Overwrite existing preset?"
|
||||
msgstr "¿Sobreescribir preset existente?"
|
||||
|
||||
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:759
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1665
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2066
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1666
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2067
|
||||
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2707
|
||||
msgid "Presets"
|
||||
msgstr "Ajustes por defecto"
|
||||
|
||||
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:768
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1677
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2078
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1678
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2079
|
||||
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2719
|
||||
msgid "Delete Preset"
|
||||
msgstr "Eliminar ajuste por defecto"
|
||||
|
||||
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:769
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1678
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2079
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1679
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2080
|
||||
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2720
|
||||
msgid "Select preset:"
|
||||
msgstr "Seleccionar ajuste por defecto:"
|
||||
|
@ -3059,7 +3059,7 @@ msgstr "Opción"
|
|||
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:67
|
||||
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:48
|
||||
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:57
|
||||
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:413 pcbnew/footprint.cpp:3500
|
||||
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:413 pcbnew/footprint.cpp:3502
|
||||
#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:326 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:138
|
||||
#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:406 pcbnew/plot_board_layers.cpp:90
|
||||
#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:83
|
||||
|
@ -3095,7 +3095,7 @@ msgstr "Vista previa de impresión"
|
|||
#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:97 common/hotkey_store.cpp:59
|
||||
#: common/tool/action_menu.cpp:212 common/tool/action_menu.cpp:217
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:93 eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:136
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:159
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:160
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:107 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:446
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:275
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_ibis_parser_reporter.cpp:36
|
||||
|
@ -4323,7 +4323,7 @@ msgstr "Zoom"
|
|||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:925
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:839
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:114 pcbnew/footprint.cpp:3459
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:114 pcbnew/footprint.cpp:3461
|
||||
#: pcbnew/pad.cpp:1893 pcbnew/pad.cpp:1907 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1618
|
||||
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:729
|
||||
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:771
|
||||
|
@ -4461,7 +4461,7 @@ msgstr "Prefijo del apodo de la biblioteca:"
|
|||
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:364
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:332
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:839 pcbnew/footprint.cpp:3461
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:839 pcbnew/footprint.cpp:3463
|
||||
#: pcbnew/pad.cpp:1909 pcbnew/pcb_textbox.cpp:655 pcbnew/zone.cpp:630
|
||||
#: pcbnew/zone.cpp:1552
|
||||
msgid "Solid"
|
||||
|
@ -5664,7 +5664,7 @@ msgstr "Inferior"
|
|||
#: eeschema/sch_textbox.cpp:526
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:60
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:60
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:3491 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:145
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:3493 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:145
|
||||
#: pcbnew/pad.cpp:1919 pcbnew/zone.cpp:1649
|
||||
msgid "Orientation"
|
||||
msgstr "Orientación"
|
||||
|
@ -7193,7 +7193,7 @@ msgstr "Agrupados por valor"
|
|||
#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:131
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:254 eeschema/sch_symbol.cpp:1945
|
||||
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1997 eeschema/sch_symbol.cpp:2798
|
||||
#: eeschema/widgets/search_handlers.cpp:130 pcbnew/footprint.cpp:3497
|
||||
#: eeschema/widgets/search_handlers.cpp:130 pcbnew/footprint.cpp:3499
|
||||
#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:82
|
||||
msgid "Reference"
|
||||
msgstr "Referencia"
|
||||
|
@ -7209,7 +7209,7 @@ msgstr "Agrupados por valor y huella"
|
|||
#: eeschema/sch_symbol.cpp:2814 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:473
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:180
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:184
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:3514
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:3516
|
||||
msgid "Attributes"
|
||||
msgstr "Atributos"
|
||||
|
||||
|
@ -8819,7 +8819,7 @@ msgstr "'%s' no es una huella válida."
|
|||
#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:782 eeschema/generate_alias_info.cpp:39
|
||||
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1992 eeschema/sch_symbol.cpp:2550
|
||||
#: eeschema/sch_symbol.cpp:2810 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1296
|
||||
#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:461 pcbnew/footprint.cpp:3510
|
||||
#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:461 pcbnew/footprint.cpp:3512
|
||||
#: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 pcbnew/plot_board_layers.cpp:118
|
||||
msgid "Keywords"
|
||||
msgstr "Palabras clave"
|
||||
|
@ -9211,7 +9211,7 @@ msgstr ""
|
|||
"%s\n"
|
||||
"Script no disponible."
|
||||
|
||||
#: eeschema/connection_graph.cpp:3059
|
||||
#: eeschema/connection_graph.cpp:3147
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Both %s and %s are attached to the same items; %s will be used in the netlist"
|
||||
|
@ -9219,21 +9219,21 @@ msgstr ""
|
|||
"Tanto %s como %s están conectados a los mismos elementos; se utilizará %s en "
|
||||
"el listado de redes"
|
||||
|
||||
#: eeschema/connection_graph.cpp:3338
|
||||
#: eeschema/connection_graph.cpp:3426
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Net %s is graphically connected to bus %s but is not a member of that bus"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La red %s está conectada gráficamente al bus %s pero no a un miembro del bus"
|
||||
|
||||
#: eeschema/connection_graph.cpp:3884
|
||||
#: eeschema/connection_graph.cpp:3972
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Sheet pin %s has no matching hierarchical label inside the sheet"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"El puerto de hoja %s no tiene una etiqueta jerárquica correspondiente en la "
|
||||
"hoja"
|
||||
|
||||
#: eeschema/connection_graph.cpp:3902
|
||||
#: eeschema/connection_graph.cpp:3990
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Hierarchical label %s has no matching sheet pin in the parent sheet"
|
||||
msgstr "La etiqueta jerárquica %s no está conectada a la hoja pricipal"
|
||||
|
@ -9632,69 +9632,69 @@ msgstr ""
|
|||
"caso de que los nombres de los archivos contengan espacios o caracteres "
|
||||
"especiales.\n"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:67
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:68
|
||||
msgid "Change all symbols in schematic"
|
||||
msgstr "Cambiar todos los símbolos en el esquema"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:68
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:429
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:69
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:430
|
||||
msgid "Change Symbols"
|
||||
msgstr "Cambiar símbolos"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:77
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:78
|
||||
msgid "Change selected symbol(s)"
|
||||
msgstr "Cambiar símbolo(s) seleccionado(s)"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:94
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:95
|
||||
msgid "Change symbols matching reference designator:"
|
||||
msgstr "Cambiar símbolos con la referencia:"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:95
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:96
|
||||
msgid "Change symbols matching value:"
|
||||
msgstr "Cambiar los símbolos con el valor:"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:96
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:97
|
||||
msgid "Change symbols matching library identifier:"
|
||||
msgstr "Cambiar los símbolos con el identificador de biblioteca:"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:133
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:134
|
||||
msgid "Update Fields"
|
||||
msgstr "Actualizar campos"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:134
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:135
|
||||
msgid "Remove fields if not in new symbol"
|
||||
msgstr "Eliminar campos si no aparecen en el nuevo símbolo"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:135
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:136
|
||||
msgid "Reset fields if empty in new symbol"
|
||||
msgstr "Reiniciar campos si están vacíos en un símbolo nuevo"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:136
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:137
|
||||
msgid "Update field text"
|
||||
msgstr "Actualizar texto del campo"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:137
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:138
|
||||
msgid "Update field visibilities"
|
||||
msgstr "Actualizar la visibilidad de los campos"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:138
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:139
|
||||
msgid "Update field sizes and styles"
|
||||
msgstr "Actualizar tamaños y estilos de los campos"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:139
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:140
|
||||
msgid "Update field positions"
|
||||
msgstr "Actualizar posición de los campos"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:140
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:141
|
||||
msgid "Update symbol attributes"
|
||||
msgstr "Actualizar atributos del símbolo"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:156
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:157
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:154
|
||||
msgid "Change"
|
||||
msgstr "Cambiar"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:156
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:157
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:44
|
||||
#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:110 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:66
|
||||
#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:127
|
||||
|
@ -9706,38 +9706,38 @@ msgstr "Cambiar"
|
|||
msgid "Update"
|
||||
msgstr "Actualizar"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:429
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:430
|
||||
msgid "Update Symbols"
|
||||
msgstr "Actualizar símbolos"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:536
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:537
|
||||
msgid "*** No symbols matching criteria found ***"
|
||||
msgstr "*** No se encontraron símbolos que coincidan con los criterios ***"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:573
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:574
|
||||
msgid "*** symbol not found ***"
|
||||
msgstr "*** no se ha encontrado el símbolo***"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:584
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:585
|
||||
msgid "*** new symbol has too few units ***"
|
||||
msgstr "*** el símbolo nuevo no tiene unidades suficientes ***"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:800
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:811
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Update symbol %s from '%s' to '%s'"
|
||||
msgstr "Actualizar símbolo %s de '%s' a '%s'"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:807
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:818
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Update symbols %s from '%s' to '%s'"
|
||||
msgstr "Actualizar símbolos %s de '%s' a '%s'"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:817
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:828
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Change symbol %s from '%s' to '%s'"
|
||||
msgstr "Cambiar el símbolo %s de '%s' a '%s'"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:824
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:835
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Change symbols %s from '%s' to '%s'"
|
||||
msgstr "Cambiar símbolos %s de '%s' a '%s'"
|
||||
|
@ -10867,7 +10867,7 @@ msgstr "Mostrar la ventana de ayuda de sintaxis"
|
|||
#: eeschema/sch_symbol.cpp:2796
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:28
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:28
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:3495
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:3497
|
||||
msgid "Fields"
|
||||
msgstr "Campos"
|
||||
|
||||
|
@ -11082,7 +11082,7 @@ msgid "Read Only"
|
|||
msgstr "Solo lectura"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:1217
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1324
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1325
|
||||
msgid "Save changes?"
|
||||
msgstr "¿Guardar cambios?"
|
||||
|
||||
|
@ -11379,7 +11379,7 @@ msgid "The name '%s' is already in use."
|
|||
msgstr "El nombre '%s' ya está en uso."
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:550
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:761
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:767
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:962
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:637
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:683
|
||||
|
@ -12450,11 +12450,11 @@ msgstr "Error al guardar archivo de esquema '%s'."
|
|||
msgid "Failed to save schematic '%s'"
|
||||
msgstr "No ha podido guardarse el esquema '%s'"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:695
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:701
|
||||
msgid "A sheet must have a name."
|
||||
msgstr "Una hoja debe tener un nombre."
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:703
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:709
|
||||
msgid "A sheet must have a file specified."
|
||||
msgstr "Una hoja debe tener un archivo especificado."
|
||||
|
||||
|
@ -13280,23 +13280,23 @@ msgstr "No se pudo crear la salida de BOM '%s'."
|
|||
msgid "Could not write BOM output '%s'."
|
||||
msgstr "No se pudo escribir la salida de BOM '%s'."
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1299
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1300
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Wrote BOM output to '%s'"
|
||||
msgstr "Salida de lista de materiales escrita en '%s'"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1606
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2007
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1607
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2008
|
||||
msgid "BOM preset name:"
|
||||
msgstr "Nombre preestablecido de lista de materiales:"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1606
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2007
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1607
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2008
|
||||
msgid "Save BOM Preset"
|
||||
msgstr "Guardar preajuste de lista de materiales"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1632
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2033
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1633
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2034
|
||||
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2673
|
||||
msgid ""
|
||||
"Default presets cannot be modified.\n"
|
||||
|
@ -16420,7 +16420,7 @@ msgstr "Miembros de alias %s de bus"
|
|||
msgid "KiCad Schematic Editor"
|
||||
msgstr "Editor de esquemas de KiCad"
|
||||
|
||||
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:204 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1941
|
||||
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:204 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1961
|
||||
msgid "Schematic Hierarchy"
|
||||
msgstr "Jerarquía esquemática"
|
||||
|
||||
|
@ -16484,20 +16484,20 @@ msgstr "[No Guardado]"
|
|||
msgid "[no schematic loaded]"
|
||||
msgstr "[no hay un esquema cargado]"
|
||||
|
||||
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1853
|
||||
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1873
|
||||
msgid "Schematic Cleanup"
|
||||
msgstr "Limpieza de esquema"
|
||||
|
||||
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1966
|
||||
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1986
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Highlighted net: %s"
|
||||
msgstr "Red resaltada: %s"
|
||||
|
||||
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:2144
|
||||
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:2164
|
||||
msgid "Save Symbol to Schematic"
|
||||
msgstr "Guardar símbolo en el esquema"
|
||||
|
||||
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:2249 eeschema/tools/ee_actions.cpp:60
|
||||
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:2269 eeschema/tools/ee_actions.cpp:60
|
||||
msgid "Compare Symbol with Library"
|
||||
msgstr "Comparar símbolo con biblioteca"
|
||||
|
||||
|
@ -17403,7 +17403,7 @@ msgstr "Valor SCH_FILE_T desconocido: %d"
|
|||
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:57
|
||||
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:50
|
||||
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:100
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:3486 pcbnew/footprint.cpp:3489
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:3488 pcbnew/footprint.cpp:3491
|
||||
#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:144
|
||||
#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2045 pcbnew/pad.cpp:1003
|
||||
#: pcbnew/pad.cpp:1917 pcbnew/pcb_dimension.cpp:462
|
||||
|
@ -17819,11 +17819,11 @@ msgstr "Reflejar X"
|
|||
msgid "Mirror Y"
|
||||
msgstr "Invertir Y"
|
||||
|
||||
#: eeschema/sch_symbol.cpp:2804 pcbnew/footprint.cpp:3504
|
||||
#: eeschema/sch_symbol.cpp:2804 pcbnew/footprint.cpp:3506
|
||||
msgid "Library Link"
|
||||
msgstr "Enlace de biblioteca"
|
||||
|
||||
#: eeschema/sch_symbol.cpp:2807 pcbnew/footprint.cpp:3507
|
||||
#: eeschema/sch_symbol.cpp:2807 pcbnew/footprint.cpp:3509
|
||||
#: pcbnew/plot_board_layers.cpp:114
|
||||
msgid "Library Description"
|
||||
msgstr "Descripción de biblioteca"
|
||||
|
@ -17836,11 +17836,11 @@ msgstr "Excluir de la placa"
|
|||
msgid "Exclude From Simulation"
|
||||
msgstr "Excluir de la simulación"
|
||||
|
||||
#: eeschema/sch_symbol.cpp:2822 pcbnew/footprint.cpp:3521
|
||||
#: eeschema/sch_symbol.cpp:2822 pcbnew/footprint.cpp:3523
|
||||
msgid "Exclude From Bill of Materials"
|
||||
msgstr "Excluir de la lista de materiales"
|
||||
|
||||
#: eeschema/sch_symbol.cpp:2825 pcbnew/footprint.cpp:3524
|
||||
#: eeschema/sch_symbol.cpp:2825 pcbnew/footprint.cpp:3526
|
||||
msgid "Do not Populate"
|
||||
msgstr "No rellenar"
|
||||
|
||||
|
@ -20868,7 +20868,7 @@ msgstr "Cambiar a cuadro de texto"
|
|||
msgid "Change existing item to a text box"
|
||||
msgstr "Cambiar el elemento existente a un cuadro de texto"
|
||||
|
||||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:789 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2446
|
||||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:789 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2448
|
||||
msgid "Cleanup Sheet Pins"
|
||||
msgstr "Eliminar pines de hoja"
|
||||
|
||||
|
@ -21736,7 +21736,7 @@ msgstr "Agregar %s"
|
|||
msgid "Draw %s"
|
||||
msgstr "Dibujar %s"
|
||||
|
||||
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:2110
|
||||
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:2087
|
||||
msgid "Press <ESC> to cancel sheet creation."
|
||||
msgstr "Presiona <ESC> para cancelar la creación de hoja."
|
||||
|
||||
|
@ -21760,7 +21760,7 @@ msgstr "Transformar selección"
|
|||
msgid "Edit Main Fields"
|
||||
msgstr "Editar campos principales"
|
||||
|
||||
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:514 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2355
|
||||
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:514 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2357
|
||||
msgid "Change To"
|
||||
msgstr "Cambiar a"
|
||||
|
||||
|
@ -21796,41 +21796,41 @@ msgstr "Editar el campo %s"
|
|||
msgid "Edit '%s' Field"
|
||||
msgstr "Editar el campo '%s'"
|
||||
|
||||
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2079 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2167
|
||||
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2081 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2169
|
||||
msgid "<empty>"
|
||||
msgstr "<vacío>"
|
||||
|
||||
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2419
|
||||
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2421
|
||||
msgid "Slice Wire"
|
||||
msgstr "Cortar cable"
|
||||
|
||||
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2419
|
||||
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2421
|
||||
msgid "Break Wire"
|
||||
msgstr "Cortar línea"
|
||||
|
||||
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2437
|
||||
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2439
|
||||
msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?"
|
||||
msgstr "¿Desea eliminar pines sin referencias en esta hoja?"
|
||||
|
||||
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2498
|
||||
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2500
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Enter page number for sheet path%s"
|
||||
msgstr "Ingrese el número de hoja para la ruta de hoja %s"
|
||||
|
||||
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2501
|
||||
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2503
|
||||
#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:393
|
||||
msgid "Edit Sheet Page Number"
|
||||
msgstr "Editar número de página de hoja"
|
||||
|
||||
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2566
|
||||
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2568
|
||||
msgid "Set Attribute"
|
||||
msgstr "Fijar atributo"
|
||||
|
||||
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2603
|
||||
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2605
|
||||
msgid "Clear Attribute"
|
||||
msgstr "Limpiar atributo"
|
||||
|
||||
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2640
|
||||
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2642
|
||||
msgid "Toggle Attribute"
|
||||
msgstr "Alternar atributo"
|
||||
|
||||
|
@ -30001,7 +30001,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Tipo de conexión por defecto entre pads y zonas.\n"
|
||||
"Las opciones locales de pad tienen precedencia frente a estas opciones"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/footprint.cpp:3460
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/footprint.cpp:3462
|
||||
#: pcbnew/pad.cpp:1908 pcbnew/zone.cpp:1551
|
||||
msgid "Thermal reliefs"
|
||||
msgstr "Alivios térmicos"
|
||||
|
@ -38978,7 +38978,7 @@ msgid "'%s' settings differ."
|
|||
msgstr "%s los ajustes difieren."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:574
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:3531
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:3533
|
||||
msgid "Exempt From Courtyard Requirement"
|
||||
msgstr "Exento del requisito del patio"
|
||||
|
||||
|
@ -39424,29 +39424,34 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
"Tiempo de exportación %.3f s\n"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:991
|
||||
#: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:857
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Wire not done (contour %d, points %d): OCC error %d\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:1005
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Build holes for %s\n"
|
||||
msgstr "Construir agujeros para %s\n"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:996
|
||||
#: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:1010
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Cutting %d/%d %s\n"
|
||||
msgstr "Cortando %d/%d %s\n"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:1023
|
||||
#: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:1037
|
||||
msgid "shapes"
|
||||
msgstr "formas"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:1031
|
||||
#: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:1045
|
||||
msgid "pads"
|
||||
msgstr "pads"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:1032
|
||||
#: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:1046
|
||||
msgid "tracks"
|
||||
msgstr "pistas"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:1033
|
||||
#: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:1047
|
||||
msgid "zones"
|
||||
msgstr "zonas"
|
||||
|
||||
|
@ -39498,7 +39503,7 @@ msgstr "Se cerrará la placa actual. ¿Continuar?"
|
|||
msgid ""
|
||||
"If the zones on this board are refilled the Copper Edge Clearance setting "
|
||||
"will be used (see Board Setup > Design Rules > Constraints).\n"
|
||||
" This may result in different fills from previous KiCad versions which used "
|
||||
"This may result in different fills from previous KiCad versions which used "
|
||||
"the line thicknesses of the board boundary on the Edge Cuts layer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Si se rellenan las zonas de esta placa, se usará la configuración de margen "
|
||||
|
@ -39681,80 +39686,80 @@ msgstr "<sin indicador de referencia>"
|
|||
msgid "Footprint %s"
|
||||
msgstr "Huella %s"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:2752
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:2754
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "(expected 'Through hole'; actual '%s')"
|
||||
msgstr "(esperado 'agujero pasante' real '%s')"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:2755
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:2757
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "(expected 'SMD'; actual '%s')"
|
||||
msgstr "(esperado 'SMD' real '%s')"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:2783
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:2785
|
||||
msgid "(PTH pad has no copper layers)"
|
||||
msgstr "(el pad PTH no tiene capas de cobre)"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:2802
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:2804
|
||||
msgid "(PTH pad's hole leaves no copper)"
|
||||
msgstr "(El agujero del pad PTH no deja cobre)"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:2811
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:2813
|
||||
msgid "(SMD pad appears on both front and back copper)"
|
||||
msgstr "(El pad SMD aparece tanto en el cobre delantero como en el trasero)"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:2818 pcbnew/footprint.cpp:2831
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:2820 pcbnew/footprint.cpp:2833
|
||||
msgid "(SMD pad copper and mask layers don't match)"
|
||||
msgstr "(Las capas de cobre y máscara del pad SMD no coinciden)"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:2823 pcbnew/footprint.cpp:2836
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:2825 pcbnew/footprint.cpp:2838
|
||||
msgid "(SMD pad copper and paste layers don't match)"
|
||||
msgstr "(Las capas de cobre y pasta del pad SMD no coinciden)"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:3016
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:3018
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "(net-tie pad group contains unknown pad number %s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"(el grupo de pads de atado de red contiene un número de pad desconocido %s)"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:3021
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:3023
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "(pad %s appears in more than one net-tie pad group)"
|
||||
msgstr "(el pad %s aparece en más de un grupo de pad de atado de red)"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:3458 pcbnew/pad.cpp:1906 pcbnew/zone.cpp:1549
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:3460 pcbnew/pad.cpp:1906 pcbnew/zone.cpp:1549
|
||||
msgid "Inherited"
|
||||
msgstr "Heredado"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:3462 pcbnew/pad.cpp:1910 pcbnew/zone.cpp:1553
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:3464 pcbnew/pad.cpp:1910 pcbnew/zone.cpp:1553
|
||||
msgid "Thermal reliefs for PTH"
|
||||
msgstr "Alivios térmicos para PTH"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:3516
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:3518
|
||||
msgid "Not in Schematic"
|
||||
msgstr "No está en el esquema"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:3518
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:3520
|
||||
msgid "Exclude From Position Files"
|
||||
msgstr "Excluir de los archivos de posición"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:3528 pcbnew/pad.cpp:2020
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:3530 pcbnew/pad.cpp:2020
|
||||
msgid "Overrides"
|
||||
msgstr "Anulaciones"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:3534 pcbnew/pad.cpp:2022
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:3536 pcbnew/pad.cpp:2022
|
||||
msgid "Clearance Override"
|
||||
msgstr "Remplazo de margen"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:3538 pcbnew/pad.cpp:2030
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:3540 pcbnew/pad.cpp:2030
|
||||
msgid "Solderpaste Margin Override"
|
||||
msgstr "Remplazo de margen de pasta de soldadura"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:3543 pcbnew/pad.cpp:2034
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:3545 pcbnew/pad.cpp:2034
|
||||
msgid "Solderpaste Margin Ratio Override"
|
||||
msgstr "Remplazo de relación de margen de la pasta de soldadura"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:3548 pcbnew/pad.cpp:2039
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:3550 pcbnew/pad.cpp:2039
|
||||
msgid "Zone Connection Style"
|
||||
msgstr "Estilo de conexión de zona"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: KiCad\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-04-14 14:22-0700\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-04-26 19:52-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-09-27 16:00+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ivan Chuba <xtrvweb@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Estonian <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-"
|
||||
|
@ -315,8 +315,8 @@ msgstr ""
|
|||
#: common/confirm.cpp:321 common/dialogs/dialog_grid_settings.cpp:61
|
||||
#: common/dialogs/dialog_grid_settings.cpp:68
|
||||
#: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:43
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1633
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2034
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1634
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2035
|
||||
#: eeschema/files-io.cpp:975 eeschema/files-io.cpp:1043
|
||||
#: kicad/import_proj.cpp:79 kicad/import_project.cpp:122 kicad/kicad.cpp:322
|
||||
#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:242
|
||||
|
@ -785,15 +785,15 @@ msgid "Presets (%s+Tab):"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:610
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1477
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1898
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1478
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1899
|
||||
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2541
|
||||
msgid "Save preset..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:611
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1478
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1899
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1479
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1900
|
||||
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2542
|
||||
msgid "Delete preset..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -809,29 +809,29 @@ msgid "Save Layer Preset"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:733
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1640
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2041
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1641
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2042
|
||||
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2681
|
||||
msgid "Overwrite existing preset?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:759
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1665
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2066
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1666
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2067
|
||||
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2707
|
||||
msgid "Presets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:768
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1677
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2078
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1678
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2079
|
||||
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2719
|
||||
msgid "Delete Preset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:769
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1678
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2079
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1679
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2080
|
||||
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2720
|
||||
msgid "Select preset:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2963,7 +2963,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:67
|
||||
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:48
|
||||
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:57
|
||||
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:413 pcbnew/footprint.cpp:3500
|
||||
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:413 pcbnew/footprint.cpp:3502
|
||||
#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:326 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:138
|
||||
#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:406 pcbnew/plot_board_layers.cpp:90
|
||||
#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:83
|
||||
|
@ -2999,7 +2999,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:97 common/hotkey_store.cpp:59
|
||||
#: common/tool/action_menu.cpp:212 common/tool/action_menu.cpp:217
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:93 eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:136
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:159
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:160
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:107 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:446
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:275
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_ibis_parser_reporter.cpp:36
|
||||
|
@ -4152,7 +4152,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:925
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:839
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:114 pcbnew/footprint.cpp:3459
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:114 pcbnew/footprint.cpp:3461
|
||||
#: pcbnew/pad.cpp:1893 pcbnew/pad.cpp:1907 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1618
|
||||
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:729
|
||||
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:771
|
||||
|
@ -4286,7 +4286,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:364
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:332
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:839 pcbnew/footprint.cpp:3461
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:839 pcbnew/footprint.cpp:3463
|
||||
#: pcbnew/pad.cpp:1909 pcbnew/pcb_textbox.cpp:655 pcbnew/zone.cpp:630
|
||||
#: pcbnew/zone.cpp:1552
|
||||
msgid "Solid"
|
||||
|
@ -5466,7 +5466,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: eeschema/sch_textbox.cpp:526
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:60
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:60
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:3491 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:145
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:3493 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:145
|
||||
#: pcbnew/pad.cpp:1919 pcbnew/zone.cpp:1649
|
||||
msgid "Orientation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -6947,7 +6947,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:131
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:254 eeschema/sch_symbol.cpp:1945
|
||||
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1997 eeschema/sch_symbol.cpp:2798
|
||||
#: eeschema/widgets/search_handlers.cpp:130 pcbnew/footprint.cpp:3497
|
||||
#: eeschema/widgets/search_handlers.cpp:130 pcbnew/footprint.cpp:3499
|
||||
#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:82
|
||||
msgid "Reference"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -6963,7 +6963,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: eeschema/sch_symbol.cpp:2814 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:473
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:180
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:184
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:3514
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:3516
|
||||
msgid "Attributes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -8537,7 +8537,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:782 eeschema/generate_alias_info.cpp:39
|
||||
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1992 eeschema/sch_symbol.cpp:2550
|
||||
#: eeschema/sch_symbol.cpp:2810 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1296
|
||||
#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:461 pcbnew/footprint.cpp:3510
|
||||
#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:461 pcbnew/footprint.cpp:3512
|
||||
#: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 pcbnew/plot_board_layers.cpp:118
|
||||
msgid "Keywords"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -8898,24 +8898,24 @@ msgid ""
|
|||
"not found. Script not available."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: eeschema/connection_graph.cpp:3059
|
||||
#: eeschema/connection_graph.cpp:3147
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Both %s and %s are attached to the same items; %s will be used in the netlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: eeschema/connection_graph.cpp:3338
|
||||
#: eeschema/connection_graph.cpp:3426
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Net %s is graphically connected to bus %s but is not a member of that bus"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: eeschema/connection_graph.cpp:3884
|
||||
#: eeschema/connection_graph.cpp:3972
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Sheet pin %s has no matching hierarchical label inside the sheet"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: eeschema/connection_graph.cpp:3902
|
||||
#: eeschema/connection_graph.cpp:3990
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Hierarchical label %s has no matching sheet pin in the parent sheet"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -9213,69 +9213,69 @@ msgid ""
|
|||
"contain spaces or special characters.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:67
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:68
|
||||
msgid "Change all symbols in schematic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:68
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:429
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:69
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:430
|
||||
msgid "Change Symbols"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:77
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:78
|
||||
msgid "Change selected symbol(s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:94
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:95
|
||||
msgid "Change symbols matching reference designator:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:95
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:96
|
||||
msgid "Change symbols matching value:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:96
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:97
|
||||
msgid "Change symbols matching library identifier:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:133
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:134
|
||||
msgid "Update Fields"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:134
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:135
|
||||
msgid "Remove fields if not in new symbol"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:135
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:136
|
||||
msgid "Reset fields if empty in new symbol"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:136
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:137
|
||||
msgid "Update field text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:137
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:138
|
||||
msgid "Update field visibilities"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:138
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:139
|
||||
msgid "Update field sizes and styles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:139
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:140
|
||||
msgid "Update field positions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:140
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:141
|
||||
msgid "Update symbol attributes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:156
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:157
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:154
|
||||
msgid "Change"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:156
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:157
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:44
|
||||
#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:110 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:66
|
||||
#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:127
|
||||
|
@ -9287,38 +9287,38 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Update"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:429
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:430
|
||||
msgid "Update Symbols"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:536
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:537
|
||||
msgid "*** No symbols matching criteria found ***"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:573
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:574
|
||||
msgid "*** symbol not found ***"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:584
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:585
|
||||
msgid "*** new symbol has too few units ***"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:800
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:811
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Update symbol %s from '%s' to '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:807
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:818
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Update symbols %s from '%s' to '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:817
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:828
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Change symbol %s from '%s' to '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:824
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:835
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Change symbols %s from '%s' to '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -10411,7 +10411,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: eeschema/sch_symbol.cpp:2796
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:28
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:28
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:3495
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:3497
|
||||
msgid "Fields"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -10626,7 +10626,7 @@ msgid "Read Only"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:1217
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1324
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1325
|
||||
msgid "Save changes?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -10909,7 +10909,7 @@ msgid "The name '%s' is already in use."
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:550
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:761
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:767
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:962
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:637
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:683
|
||||
|
@ -11898,11 +11898,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Failed to save schematic '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:695
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:701
|
||||
msgid "A sheet must have a name."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:703
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:709
|
||||
msgid "A sheet must have a file specified."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -12730,23 +12730,23 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Could not write BOM output '%s'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1299
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1300
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Wrote BOM output to '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1606
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2007
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1607
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2008
|
||||
msgid "BOM preset name:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1606
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2007
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1607
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2008
|
||||
msgid "Save BOM Preset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1632
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2033
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1633
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2034
|
||||
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2673
|
||||
msgid ""
|
||||
"Default presets cannot be modified.\n"
|
||||
|
@ -15682,7 +15682,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "KiCad Schematic Editor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:204 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1941
|
||||
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:204 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1961
|
||||
msgid "Schematic Hierarchy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -15743,20 +15743,20 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "[no schematic loaded]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1853
|
||||
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1873
|
||||
msgid "Schematic Cleanup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1966
|
||||
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1986
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Highlighted net: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:2144
|
||||
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:2164
|
||||
msgid "Save Symbol to Schematic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:2249 eeschema/tools/ee_actions.cpp:60
|
||||
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:2269 eeschema/tools/ee_actions.cpp:60
|
||||
msgid "Compare Symbol with Library"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -16555,7 +16555,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:57
|
||||
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:50
|
||||
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:100
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:3486 pcbnew/footprint.cpp:3489
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:3488 pcbnew/footprint.cpp:3491
|
||||
#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:144
|
||||
#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2045 pcbnew/pad.cpp:1003
|
||||
#: pcbnew/pad.cpp:1917 pcbnew/pcb_dimension.cpp:462
|
||||
|
@ -16963,11 +16963,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Mirror Y"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: eeschema/sch_symbol.cpp:2804 pcbnew/footprint.cpp:3504
|
||||
#: eeschema/sch_symbol.cpp:2804 pcbnew/footprint.cpp:3506
|
||||
msgid "Library Link"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: eeschema/sch_symbol.cpp:2807 pcbnew/footprint.cpp:3507
|
||||
#: eeschema/sch_symbol.cpp:2807 pcbnew/footprint.cpp:3509
|
||||
#: pcbnew/plot_board_layers.cpp:114
|
||||
msgid "Library Description"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -16980,11 +16980,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Exclude From Simulation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: eeschema/sch_symbol.cpp:2822 pcbnew/footprint.cpp:3521
|
||||
#: eeschema/sch_symbol.cpp:2822 pcbnew/footprint.cpp:3523
|
||||
msgid "Exclude From Bill of Materials"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: eeschema/sch_symbol.cpp:2825 pcbnew/footprint.cpp:3524
|
||||
#: eeschema/sch_symbol.cpp:2825 pcbnew/footprint.cpp:3526
|
||||
msgid "Do not Populate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -19669,7 +19669,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Change existing item to a text box"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:789 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2446
|
||||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:789 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2448
|
||||
msgid "Cleanup Sheet Pins"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -20506,7 +20506,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Draw %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:2110
|
||||
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:2087
|
||||
msgid "Press <ESC> to cancel sheet creation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -20530,7 +20530,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Edit Main Fields"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:514 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2355
|
||||
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:514 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2357
|
||||
msgid "Change To"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -20566,41 +20566,41 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Edit '%s' Field"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2079 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2167
|
||||
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2081 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2169
|
||||
msgid "<empty>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2419
|
||||
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2421
|
||||
msgid "Slice Wire"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2419
|
||||
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2421
|
||||
msgid "Break Wire"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2437
|
||||
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2439
|
||||
msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2498
|
||||
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2500
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Enter page number for sheet path%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2501
|
||||
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2503
|
||||
#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:393
|
||||
msgid "Edit Sheet Page Number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2566
|
||||
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2568
|
||||
msgid "Set Attribute"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2603
|
||||
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2605
|
||||
msgid "Clear Attribute"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2640
|
||||
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2642
|
||||
msgid "Toggle Attribute"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -28244,7 +28244,7 @@ msgid ""
|
|||
"This setting can be overridden by local pad settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/footprint.cpp:3460
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/footprint.cpp:3462
|
||||
#: pcbnew/pad.cpp:1908 pcbnew/zone.cpp:1551
|
||||
msgid "Thermal reliefs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -36273,7 +36273,7 @@ msgid "'%s' settings differ."
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:574
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:3531
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:3533
|
||||
msgid "Exempt From Courtyard Requirement"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -36691,29 +36691,34 @@ msgid ""
|
|||
"Export time %.3f s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:991
|
||||
#: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:857
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Wire not done (contour %d, points %d): OCC error %d\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:1005
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Build holes for %s\n"
|
||||
msgstr "Tehniliste kihtide loomine %d"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:996
|
||||
#: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:1010
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Cutting %d/%d %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:1023
|
||||
#: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:1037
|
||||
msgid "shapes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:1031
|
||||
#: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:1045
|
||||
msgid "pads"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:1032
|
||||
#: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:1046
|
||||
msgid "tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:1033
|
||||
#: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:1047
|
||||
msgid "zones"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -36760,7 +36765,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid ""
|
||||
"If the zones on this board are refilled the Copper Edge Clearance setting "
|
||||
"will be used (see Board Setup > Design Rules > Constraints).\n"
|
||||
" This may result in different fills from previous KiCad versions which used "
|
||||
"This may result in different fills from previous KiCad versions which used "
|
||||
"the line thicknesses of the board boundary on the Edge Cuts layer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -36927,79 +36932,79 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Footprint %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:2752
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:2754
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "(expected 'Through hole'; actual '%s')"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:2755
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:2757
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "(expected 'SMD'; actual '%s')"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:2783
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:2785
|
||||
msgid "(PTH pad has no copper layers)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:2802
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:2804
|
||||
msgid "(PTH pad's hole leaves no copper)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:2811
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:2813
|
||||
msgid "(SMD pad appears on both front and back copper)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:2818 pcbnew/footprint.cpp:2831
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:2820 pcbnew/footprint.cpp:2833
|
||||
msgid "(SMD pad copper and mask layers don't match)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:2823 pcbnew/footprint.cpp:2836
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:2825 pcbnew/footprint.cpp:2838
|
||||
msgid "(SMD pad copper and paste layers don't match)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:3016
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:3018
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "(net-tie pad group contains unknown pad number %s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:3021
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:3023
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "(pad %s appears in more than one net-tie pad group)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:3458 pcbnew/pad.cpp:1906 pcbnew/zone.cpp:1549
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:3460 pcbnew/pad.cpp:1906 pcbnew/zone.cpp:1549
|
||||
msgid "Inherited"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:3462 pcbnew/pad.cpp:1910 pcbnew/zone.cpp:1553
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:3464 pcbnew/pad.cpp:1910 pcbnew/zone.cpp:1553
|
||||
msgid "Thermal reliefs for PTH"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:3516
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:3518
|
||||
msgid "Not in Schematic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:3518
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:3520
|
||||
msgid "Exclude From Position Files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:3528 pcbnew/pad.cpp:2020
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:3530 pcbnew/pad.cpp:2020
|
||||
msgid "Overrides"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:3534 pcbnew/pad.cpp:2022
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:3536 pcbnew/pad.cpp:2022
|
||||
msgid "Clearance Override"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:3538 pcbnew/pad.cpp:2030
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:3540 pcbnew/pad.cpp:2030
|
||||
msgid "Solderpaste Margin Override"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:3543 pcbnew/pad.cpp:2034
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:3545 pcbnew/pad.cpp:2034
|
||||
msgid "Solderpaste Margin Ratio Override"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:3548 pcbnew/pad.cpp:2039
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:3550 pcbnew/pad.cpp:2039
|
||||
msgid "Zone Connection Style"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -17,7 +17,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: KiCad\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-04-14 14:22-0700\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-04-26 19:52-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-04-21 22:07+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Henrik Kauhanen <henrik@kauhanen.se>\n"
|
||||
"Language-Team: Finnish <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/v8/fi/>\n"
|
||||
|
@ -341,8 +341,8 @@ msgstr "Ei riittäviä käyttöoikeuksia tiedoston '%s' tallentamiseen."
|
|||
#: common/confirm.cpp:321 common/dialogs/dialog_grid_settings.cpp:61
|
||||
#: common/dialogs/dialog_grid_settings.cpp:68
|
||||
#: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:43
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1633
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2034
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1634
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2035
|
||||
#: eeschema/files-io.cpp:975 eeschema/files-io.cpp:1043
|
||||
#: kicad/import_proj.cpp:79 kicad/import_project.cpp:122 kicad/kicad.cpp:322
|
||||
#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:242
|
||||
|
@ -819,15 +819,15 @@ msgid "Presets (%s+Tab):"
|
|||
msgstr "Esiasetukset (%s+Sarkain):"
|
||||
|
||||
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:610
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1477
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1898
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1478
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1899
|
||||
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2541
|
||||
msgid "Save preset..."
|
||||
msgstr "Tallenna esiasetus ..."
|
||||
|
||||
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:611
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1478
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1899
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1479
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1900
|
||||
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2542
|
||||
msgid "Delete preset..."
|
||||
msgstr "Poista esiasetus ..."
|
||||
|
@ -843,29 +843,29 @@ msgid "Save Layer Preset"
|
|||
msgstr "Tallenna Kerroksen Esiasetus"
|
||||
|
||||
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:733
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1640
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2041
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1641
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2042
|
||||
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2681
|
||||
msgid "Overwrite existing preset?"
|
||||
msgstr "Korvataanko olemassa oleva esiasetus?"
|
||||
|
||||
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:759
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1665
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2066
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1666
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2067
|
||||
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2707
|
||||
msgid "Presets"
|
||||
msgstr "Esiasetukset"
|
||||
|
||||
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:768
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1677
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2078
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1678
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2079
|
||||
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2719
|
||||
msgid "Delete Preset"
|
||||
msgstr "Poista Esiasetus"
|
||||
|
||||
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:769
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1678
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2079
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1679
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2080
|
||||
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2720
|
||||
msgid "Select preset:"
|
||||
msgstr "Valitse esiasetus:"
|
||||
|
@ -3057,7 +3057,7 @@ msgstr "Asetus"
|
|||
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:67
|
||||
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:48
|
||||
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:57
|
||||
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:413 pcbnew/footprint.cpp:3500
|
||||
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:413 pcbnew/footprint.cpp:3502
|
||||
#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:326 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:138
|
||||
#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:406 pcbnew/plot_board_layers.cpp:90
|
||||
#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:83
|
||||
|
@ -3093,7 +3093,7 @@ msgstr "Tulostuksen Esikatselu"
|
|||
#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:97 common/hotkey_store.cpp:59
|
||||
#: common/tool/action_menu.cpp:212 common/tool/action_menu.cpp:217
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:93 eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:136
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:159
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:160
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:107 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:446
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:275
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_ibis_parser_reporter.cpp:36
|
||||
|
@ -4315,7 +4315,7 @@ msgstr "Zoomaus"
|
|||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:925
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:839
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:114 pcbnew/footprint.cpp:3459
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:114 pcbnew/footprint.cpp:3461
|
||||
#: pcbnew/pad.cpp:1893 pcbnew/pad.cpp:1907 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1618
|
||||
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:729
|
||||
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:771
|
||||
|
@ -4451,7 +4451,7 @@ msgstr "Kirjaston lempinimen etuliite:"
|
|||
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:364
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:332
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:839 pcbnew/footprint.cpp:3461
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:839 pcbnew/footprint.cpp:3463
|
||||
#: pcbnew/pad.cpp:1909 pcbnew/pcb_textbox.cpp:655 pcbnew/zone.cpp:630
|
||||
#: pcbnew/zone.cpp:1552
|
||||
msgid "Solid"
|
||||
|
@ -5652,7 +5652,7 @@ msgstr "Ala"
|
|||
#: eeschema/sch_textbox.cpp:526
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:60
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:60
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:3491 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:145
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:3493 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:145
|
||||
#: pcbnew/pad.cpp:1919 pcbnew/zone.cpp:1649
|
||||
msgid "Orientation"
|
||||
msgstr "Asento"
|
||||
|
@ -7180,7 +7180,7 @@ msgstr "Ryhmitetty Arvon Mukaan"
|
|||
#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:131
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:254 eeschema/sch_symbol.cpp:1945
|
||||
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1997 eeschema/sch_symbol.cpp:2798
|
||||
#: eeschema/widgets/search_handlers.cpp:130 pcbnew/footprint.cpp:3497
|
||||
#: eeschema/widgets/search_handlers.cpp:130 pcbnew/footprint.cpp:3499
|
||||
#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:82
|
||||
msgid "Reference"
|
||||
msgstr "Viite"
|
||||
|
@ -7196,7 +7196,7 @@ msgstr "Ryhmitetty Arvon ja Jalanjäljen mukaan"
|
|||
#: eeschema/sch_symbol.cpp:2814 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:473
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:180
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:184
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:3514
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:3516
|
||||
msgid "Attributes"
|
||||
msgstr "Määritteet"
|
||||
|
||||
|
@ -8795,7 +8795,7 @@ msgstr "'%s' ei ole kelvollinen jalanjälki."
|
|||
#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:782 eeschema/generate_alias_info.cpp:39
|
||||
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1992 eeschema/sch_symbol.cpp:2550
|
||||
#: eeschema/sch_symbol.cpp:2810 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1296
|
||||
#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:461 pcbnew/footprint.cpp:3510
|
||||
#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:461 pcbnew/footprint.cpp:3512
|
||||
#: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 pcbnew/plot_board_layers.cpp:118
|
||||
msgid "Keywords"
|
||||
msgstr "Avainsanat"
|
||||
|
@ -9187,26 +9187,26 @@ msgstr ""
|
|||
"%s\n"
|
||||
"ei löydetty. Skripti ei ole käytettävissä."
|
||||
|
||||
#: eeschema/connection_graph.cpp:3059
|
||||
#: eeschema/connection_graph.cpp:3147
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Both %s and %s are attached to the same items; %s will be used in the netlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sekä %s että %s on kiinnitetty samoihin kohteisiin; %s käytetään netlistissa"
|
||||
|
||||
#: eeschema/connection_graph.cpp:3338
|
||||
#: eeschema/connection_graph.cpp:3426
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Net %s is graphically connected to bus %s but is not a member of that bus"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Net %s on graafisesti kytketty väylään %s, mutta ei ole kyseisen väylän jäsen"
|
||||
|
||||
#: eeschema/connection_graph.cpp:3884
|
||||
#: eeschema/connection_graph.cpp:3972
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Sheet pin %s has no matching hierarchical label inside the sheet"
|
||||
msgstr "Sivun nastassa %s ei ole vastaavaa hierarkkista nimiötä lehden sisällä"
|
||||
|
||||
#: eeschema/connection_graph.cpp:3902
|
||||
#: eeschema/connection_graph.cpp:3990
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Hierarchical label %s has no matching sheet pin in the parent sheet"
|
||||
msgstr "Hierarkisella nimiöllä %s ei ole vastaavaa lehtinastaa emolehdellä"
|
||||
|
@ -9599,69 +9599,69 @@ msgstr ""
|
|||
"Lainausmerkkejä (`\"`) argumenttien ympärillä suositellaan, jos "
|
||||
"tiedostonimet sisältävät välilyöntejä tai erikoismerkkejä.\n"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:67
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:68
|
||||
msgid "Change all symbols in schematic"
|
||||
msgstr "Muuta kaikki symbolit kaaviona"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:68
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:429
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:69
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:430
|
||||
msgid "Change Symbols"
|
||||
msgstr "Vaihda symbolit"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:77
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:78
|
||||
msgid "Change selected symbol(s)"
|
||||
msgstr "Vaihda valittu symboli(t)"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:94
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:95
|
||||
msgid "Change symbols matching reference designator:"
|
||||
msgstr "Vaihda symbolit, jotka vastaavat viitenumeroa:"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:95
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:96
|
||||
msgid "Change symbols matching value:"
|
||||
msgstr "Muuta symboleja, jotka vastaavat arvoa:"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:96
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:97
|
||||
msgid "Change symbols matching library identifier:"
|
||||
msgstr "Vaihda kirjastotunnistetta vastaavia symboleja:"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:133
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:134
|
||||
msgid "Update Fields"
|
||||
msgstr "Päivitä kentät"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:134
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:135
|
||||
msgid "Remove fields if not in new symbol"
|
||||
msgstr "Poista kentät, jos et ole uudessa symbolissa"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:135
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:136
|
||||
msgid "Reset fields if empty in new symbol"
|
||||
msgstr "Nollaa kentät, jos uusi symboli on tyhjä"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:136
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:137
|
||||
msgid "Update field text"
|
||||
msgstr "Päivitä kentän tekstit"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:137
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:138
|
||||
msgid "Update field visibilities"
|
||||
msgstr "Päivitä kentän näkyvyydet"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:138
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:139
|
||||
msgid "Update field sizes and styles"
|
||||
msgstr "Päivitä kenttien koot ja tyylit"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:139
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:140
|
||||
msgid "Update field positions"
|
||||
msgstr "Päivitä kenttien sijainnit"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:140
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:141
|
||||
msgid "Update symbol attributes"
|
||||
msgstr "Päivitä symbolimääritteet"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:156
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:157
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:154
|
||||
msgid "Change"
|
||||
msgstr "Vaihda"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:156
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:157
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:44
|
||||
#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:110 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:66
|
||||
#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:127
|
||||
|
@ -9673,38 +9673,38 @@ msgstr "Vaihda"
|
|||
msgid "Update"
|
||||
msgstr "Päivitä"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:429
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:430
|
||||
msgid "Update Symbols"
|
||||
msgstr "Päivitä Symbolit"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:536
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:537
|
||||
msgid "*** No symbols matching criteria found ***"
|
||||
msgstr "*** Kriteereitä vastaavia symboleja ei löytynyt ***"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:573
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:574
|
||||
msgid "*** symbol not found ***"
|
||||
msgstr "*** symbolia ei löydy ***"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:584
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:585
|
||||
msgid "*** new symbol has too few units ***"
|
||||
msgstr "*** uudessa symbolissa on liian vähän yksiköitä ***"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:800
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:811
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Update symbol %s from '%s' to '%s'"
|
||||
msgstr "Päivitä symboli %s %s: sta %s: ksi"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:807
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:818
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Update symbols %s from '%s' to '%s'"
|
||||
msgstr "Päivitä symbolit %s %s: sta %s: ksi"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:817
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:828
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Change symbol %s from '%s' to '%s'"
|
||||
msgstr "Muuta symboli %s arvosta '%s' arvoon '%s'"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:824
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:835
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Change symbols %s from '%s' to '%s'"
|
||||
msgstr "Muuta symbolit %s arvosta '%s' arvoon '%s'"
|
||||
|
@ -10825,7 +10825,7 @@ msgstr "Näytä syntaksin apuikkuna"
|
|||
#: eeschema/sch_symbol.cpp:2796
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:28
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:28
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:3495
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:3497
|
||||
msgid "Fields"
|
||||
msgstr "Kentät"
|
||||
|
||||
|
@ -11040,7 +11040,7 @@ msgid "Read Only"
|
|||
msgstr "Lue Ainoastaan"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:1217
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1324
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1325
|
||||
msgid "Save changes?"
|
||||
msgstr "Tallenna muutokset?"
|
||||
|
||||
|
@ -11333,7 +11333,7 @@ msgid "The name '%s' is already in use."
|
|||
msgstr "Nimi %s on jo käytössä."
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:550
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:761
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:767
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:962
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:637
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:683
|
||||
|
@ -12397,11 +12397,11 @@ msgstr "Kytkentäkaaviotiedoston '%s' tallennuksessa tapahtui virhe."
|
|||
msgid "Failed to save schematic '%s'"
|
||||
msgstr "Kytkentäkaavion '%s' tallentaminen epäonnistui"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:695
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:701
|
||||
msgid "A sheet must have a name."
|
||||
msgstr "Arkilla on oltava nimi."
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:703
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:709
|
||||
msgid "A sheet must have a file specified."
|
||||
msgstr "Arkin on oltava määritetty tiedosto."
|
||||
|
||||
|
@ -13227,23 +13227,23 @@ msgstr "BOM-tulostetta %s ei voitu luoda."
|
|||
msgid "Could not write BOM output '%s'."
|
||||
msgstr "Ei voitu kirjoittaa BOM-tulostetta '%s'."
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1299
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1300
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Wrote BOM output to '%s'"
|
||||
msgstr "Kirjoitti BOM-tulosteen '%s'"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1606
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2007
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1607
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2008
|
||||
msgid "BOM preset name:"
|
||||
msgstr "BOM esiasetuksen nimi:"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1606
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2007
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1607
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2008
|
||||
msgid "Save BOM Preset"
|
||||
msgstr "Tallenna BOM Esiasetus"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1632
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2033
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1633
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2034
|
||||
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2673
|
||||
msgid ""
|
||||
"Default presets cannot be modified.\n"
|
||||
|
@ -16329,7 +16329,7 @@ msgstr "Väylän vaihtoehto %s -Jäsenet"
|
|||
msgid "KiCad Schematic Editor"
|
||||
msgstr "KiCad Kytkentäkaavioeditori"
|
||||
|
||||
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:204 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1941
|
||||
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:204 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1961
|
||||
msgid "Schematic Hierarchy"
|
||||
msgstr "Kytkentäkaaviohierarkkia"
|
||||
|
||||
|
@ -16395,20 +16395,20 @@ msgstr "[Tallentamaton]"
|
|||
msgid "[no schematic loaded]"
|
||||
msgstr "[Kytkentäkaaviota ei ole ladattu]"
|
||||
|
||||
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1853
|
||||
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1873
|
||||
msgid "Schematic Cleanup"
|
||||
msgstr "Kytkentäkaavion Siivous"
|
||||
|
||||
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1966
|
||||
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1986
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Highlighted net: %s"
|
||||
msgstr "Korostettu verkko: %s"
|
||||
|
||||
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:2144
|
||||
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:2164
|
||||
msgid "Save Symbol to Schematic"
|
||||
msgstr "Tallenna Symboli Kytkentäkaavioon"
|
||||
|
||||
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:2249 eeschema/tools/ee_actions.cpp:60
|
||||
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:2269 eeschema/tools/ee_actions.cpp:60
|
||||
msgid "Compare Symbol with Library"
|
||||
msgstr "Vertaa symbolia kirjastoon"
|
||||
|
||||
|
@ -17289,7 +17289,7 @@ msgstr "Tuntematon SCH_FILE_T-arvo: %d"
|
|||
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:57
|
||||
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:50
|
||||
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:100
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:3486 pcbnew/footprint.cpp:3489
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:3488 pcbnew/footprint.cpp:3491
|
||||
#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:144
|
||||
#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2045 pcbnew/pad.cpp:1003
|
||||
#: pcbnew/pad.cpp:1917 pcbnew/pcb_dimension.cpp:462
|
||||
|
@ -17700,11 +17700,11 @@ msgstr "Peilaa X"
|
|||
msgid "Mirror Y"
|
||||
msgstr "Peilaa Y"
|
||||
|
||||
#: eeschema/sch_symbol.cpp:2804 pcbnew/footprint.cpp:3504
|
||||
#: eeschema/sch_symbol.cpp:2804 pcbnew/footprint.cpp:3506
|
||||
msgid "Library Link"
|
||||
msgstr "Kirjastolinkki"
|
||||
|
||||
#: eeschema/sch_symbol.cpp:2807 pcbnew/footprint.cpp:3507
|
||||
#: eeschema/sch_symbol.cpp:2807 pcbnew/footprint.cpp:3509
|
||||
#: pcbnew/plot_board_layers.cpp:114
|
||||
msgid "Library Description"
|
||||
msgstr "Kirjastokuvaus"
|
||||
|
@ -17717,11 +17717,11 @@ msgstr "Sulje pois piirilevyltä"
|
|||
msgid "Exclude From Simulation"
|
||||
msgstr "Sulje pois simulaatiosta"
|
||||
|
||||
#: eeschema/sch_symbol.cpp:2822 pcbnew/footprint.cpp:3521
|
||||
#: eeschema/sch_symbol.cpp:2822 pcbnew/footprint.cpp:3523
|
||||
msgid "Exclude From Bill of Materials"
|
||||
msgstr "Jätä pois materiaaliluettelosta"
|
||||
|
||||
#: eeschema/sch_symbol.cpp:2825 pcbnew/footprint.cpp:3524
|
||||
#: eeschema/sch_symbol.cpp:2825 pcbnew/footprint.cpp:3526
|
||||
msgid "Do not Populate"
|
||||
msgstr "Ei asenneta"
|
||||
|
||||
|
@ -20718,7 +20718,7 @@ msgstr "Vaihda tekstiruutuun"
|
|||
msgid "Change existing item to a text box"
|
||||
msgstr "Muuta olemassa oleva kohde tekstiruutuun"
|
||||
|
||||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:789 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2446
|
||||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:789 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2448
|
||||
msgid "Cleanup Sheet Pins"
|
||||
msgstr "Siivoa lehtinastat"
|
||||
|
||||
|
@ -21573,7 +21573,7 @@ msgstr "Lisää %s"
|
|||
msgid "Draw %s"
|
||||
msgstr "Piirrä %s"
|
||||
|
||||
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:2110
|
||||
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:2087
|
||||
msgid "Press <ESC> to cancel sheet creation."
|
||||
msgstr "Paina <ESC> keskeyttääksesi lehden luonnin."
|
||||
|
||||
|
@ -21597,7 +21597,7 @@ msgstr "Muunna Valinta"
|
|||
msgid "Edit Main Fields"
|
||||
msgstr "Muokkaa Pääkenttiä"
|
||||
|
||||
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:514 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2355
|
||||
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:514 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2357
|
||||
msgid "Change To"
|
||||
msgstr "Muuta"
|
||||
|
||||
|
@ -21633,41 +21633,41 @@ msgstr "Muokkaa %s kenttää"
|
|||
msgid "Edit '%s' Field"
|
||||
msgstr "Muokkaa '%s' Kenttää"
|
||||
|
||||
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2079 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2167
|
||||
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2081 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2169
|
||||
msgid "<empty>"
|
||||
msgstr "<tyhjä>"
|
||||
|
||||
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2419
|
||||
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2421
|
||||
msgid "Slice Wire"
|
||||
msgstr "Halkaise Johto"
|
||||
|
||||
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2419
|
||||
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2421
|
||||
msgid "Break Wire"
|
||||
msgstr "Katkaise Johto"
|
||||
|
||||
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2437
|
||||
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2439
|
||||
msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?"
|
||||
msgstr "Haluatko poistaa viittaamattomat nastat tältä taulukolta?"
|
||||
|
||||
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2498
|
||||
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2500
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Enter page number for sheet path%s"
|
||||
msgstr "Syötä arkin polun sivunumero %s"
|
||||
|
||||
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2501
|
||||
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2503
|
||||
#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:393
|
||||
msgid "Edit Sheet Page Number"
|
||||
msgstr "Muokkaa arkin sivunumeroa"
|
||||
|
||||
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2566
|
||||
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2568
|
||||
msgid "Set Attribute"
|
||||
msgstr "Aseta Määrite"
|
||||
|
||||
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2603
|
||||
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2605
|
||||
msgid "Clear Attribute"
|
||||
msgstr "Tyhjennä Määrite"
|
||||
|
||||
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2640
|
||||
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2642
|
||||
msgid "Toggle Attribute"
|
||||
msgstr "Kytke Määrite (päälle/pois)"
|
||||
|
||||
|
@ -29764,7 +29764,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Oletuksena on anturan yhdistämistyppi vyöhykkeeseen\n"
|
||||
"Paikalliset antura-asetukset voivat ohittaa tämän asetuksen"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/footprint.cpp:3460
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/footprint.cpp:3462
|
||||
#: pcbnew/pad.cpp:1908 pcbnew/zone.cpp:1551
|
||||
msgid "Thermal reliefs"
|
||||
msgstr "Lämmönpoistot"
|
||||
|
@ -38217,7 +38217,7 @@ msgid "'%s' settings differ."
|
|||
msgstr "'%s' asetukset eroavat."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:574
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:3531
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:3533
|
||||
msgid "Exempt From Courtyard Requirement"
|
||||
msgstr "Vapauta piha-alue vaatimuksesta"
|
||||
|
||||
|
@ -38652,29 +38652,34 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
"Vientiaika %.3f s\n"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:991
|
||||
#: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:857
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Wire not done (contour %d, points %d): OCC error %d\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:1005
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Build holes for %s\n"
|
||||
msgstr "Rakenna reikiä %s:lle\n"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:996
|
||||
#: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:1010
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Cutting %d/%d %s\n"
|
||||
msgstr "Leikkaa %d/%d %s\n"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:1023
|
||||
#: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:1037
|
||||
msgid "shapes"
|
||||
msgstr "muodot"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:1031
|
||||
#: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:1045
|
||||
msgid "pads"
|
||||
msgstr "anturat"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:1032
|
||||
#: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:1046
|
||||
msgid "tracks"
|
||||
msgstr "kupariliuskat"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:1033
|
||||
#: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:1047
|
||||
msgid "zones"
|
||||
msgstr "vyöhykkeet"
|
||||
|
||||
|
@ -38724,7 +38729,7 @@ msgstr "Nykyinen hallitus on suljettu. Jatkaa?"
|
|||
msgid ""
|
||||
"If the zones on this board are refilled the Copper Edge Clearance setting "
|
||||
"will be used (see Board Setup > Design Rules > Constraints).\n"
|
||||
" This may result in different fills from previous KiCad versions which used "
|
||||
"This may result in different fills from previous KiCad versions which used "
|
||||
"the line thicknesses of the board boundary on the Edge Cuts layer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Jos tämän kortin vyöhykkeet täytetään uudelleen, käytetään Copper Edge "
|
||||
|
@ -38906,79 +38911,79 @@ msgstr "<ei viitetunnusta>"
|
|||
msgid "Footprint %s"
|
||||
msgstr "Jalanjälki %s"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:2752
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:2754
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "(expected 'Through hole'; actual '%s')"
|
||||
msgstr "(Odotettu 'Läpireikä'; todellinen '%s')"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:2755
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:2757
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "(expected 'SMD'; actual '%s')"
|
||||
msgstr "(odotettu 'SMD'; todellinen '%s')"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:2783
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:2785
|
||||
msgid "(PTH pad has no copper layers)"
|
||||
msgstr "(PTH anturalla ei ole kuparikerroksia)"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:2802
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:2804
|
||||
msgid "(PTH pad's hole leaves no copper)"
|
||||
msgstr "(PTH anturan reikään ei jää kuparia)"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:2811
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:2813
|
||||
msgid "(SMD pad appears on both front and back copper)"
|
||||
msgstr "(SMD-antura näkyy sekä etupuolen että kääntöpuolen kuparissa)"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:2818 pcbnew/footprint.cpp:2831
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:2820 pcbnew/footprint.cpp:2833
|
||||
msgid "(SMD pad copper and mask layers don't match)"
|
||||
msgstr "(SMD-anturan kupari- ja maskikerrokset eivät täsmää)"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:2823 pcbnew/footprint.cpp:2836
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:2825 pcbnew/footprint.cpp:2838
|
||||
msgid "(SMD pad copper and paste layers don't match)"
|
||||
msgstr "(SMD-antura kupari- ja tahnakerrokset eivät täsmää)"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:3016
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:3018
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "(net-tie pad group contains unknown pad number %s)"
|
||||
msgstr "(verkkosidosanturaryhmä sisältää tuntemattoman anturanumeron %s)"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:3021
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:3023
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "(pad %s appears in more than one net-tie pad group)"
|
||||
msgstr "(antura %s esiintyy useammassa kuin yhdessä verkkosidosryhmässä)"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:3458 pcbnew/pad.cpp:1906 pcbnew/zone.cpp:1549
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:3460 pcbnew/pad.cpp:1906 pcbnew/zone.cpp:1549
|
||||
msgid "Inherited"
|
||||
msgstr "Peritty"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:3462 pcbnew/pad.cpp:1910 pcbnew/zone.cpp:1553
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:3464 pcbnew/pad.cpp:1910 pcbnew/zone.cpp:1553
|
||||
msgid "Thermal reliefs for PTH"
|
||||
msgstr "Lämmönpoisto PTH:lle"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:3516
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:3518
|
||||
msgid "Not in Schematic"
|
||||
msgstr "Ei kytketäkaaviossa"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:3518
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:3520
|
||||
msgid "Exclude From Position Files"
|
||||
msgstr "Sulje pois sijaintitiedostoista"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:3528 pcbnew/pad.cpp:2020
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:3530 pcbnew/pad.cpp:2020
|
||||
msgid "Overrides"
|
||||
msgstr "Ohittaa"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:3534 pcbnew/pad.cpp:2022
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:3536 pcbnew/pad.cpp:2022
|
||||
msgid "Clearance Override"
|
||||
msgstr "Välyksen Ohitus"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:3538 pcbnew/pad.cpp:2030
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:3540 pcbnew/pad.cpp:2030
|
||||
msgid "Solderpaste Margin Override"
|
||||
msgstr "Juotospastareunan Ohitus"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:3543 pcbnew/pad.cpp:2034
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:3545 pcbnew/pad.cpp:2034
|
||||
msgid "Solderpaste Margin Ratio Override"
|
||||
msgstr "Joutospastareunan Suhteen Ohitus"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:3548 pcbnew/pad.cpp:2039
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:3550 pcbnew/pad.cpp:2039
|
||||
msgid "Zone Connection Style"
|
||||
msgstr "Alueliitännän Tyyli"
|
||||
|
||||
|
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: KiCad\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-04-14 14:22-0700\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-04-26 19:52-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-01-22 00:51+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Hajdu Norbert <norbert.hajdu.biz@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Hungarian <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-"
|
||||
|
@ -328,8 +328,8 @@ msgstr "A(z) \"%s\" fájl mentéséhez írási jogosultságokra van szükség."
|
|||
#: common/confirm.cpp:321 common/dialogs/dialog_grid_settings.cpp:61
|
||||
#: common/dialogs/dialog_grid_settings.cpp:68
|
||||
#: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:43
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1633
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2034
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1634
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2035
|
||||
#: eeschema/files-io.cpp:975 eeschema/files-io.cpp:1043
|
||||
#: kicad/import_proj.cpp:79 kicad/import_project.cpp:122 kicad/kicad.cpp:322
|
||||
#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:242
|
||||
|
@ -852,15 +852,15 @@ msgid "Presets (%s+Tab):"
|
|||
msgstr "Beállítások (%s+Tab):"
|
||||
|
||||
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:610
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1477
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1898
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1478
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1899
|
||||
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2541
|
||||
msgid "Save preset..."
|
||||
msgstr "Beállítások mentése"
|
||||
|
||||
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:611
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1478
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1899
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1479
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1900
|
||||
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2542
|
||||
msgid "Delete preset..."
|
||||
msgstr "Beállítások törlése..."
|
||||
|
@ -878,32 +878,32 @@ msgid "Save Layer Preset"
|
|||
msgstr "Rétegbeállítások mentése"
|
||||
|
||||
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:733
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1640
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2041
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1641
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2042
|
||||
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2681
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Overwrite existing preset?"
|
||||
msgstr "Felülírja a meglévő beállításokat?"
|
||||
|
||||
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:759
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1665
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2066
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1666
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2067
|
||||
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2707
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Presets"
|
||||
msgstr "Beállítások"
|
||||
|
||||
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:768
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1677
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2078
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1678
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2079
|
||||
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2719
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Delete Preset"
|
||||
msgstr "Beállítások Törlése"
|
||||
|
||||
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:769
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1678
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2079
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1679
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2080
|
||||
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2720
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Select preset:"
|
||||
|
@ -3364,7 +3364,7 @@ msgstr "Beállítás"
|
|||
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:67
|
||||
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:48
|
||||
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:57
|
||||
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:413 pcbnew/footprint.cpp:3500
|
||||
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:413 pcbnew/footprint.cpp:3502
|
||||
#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:326 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:138
|
||||
#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:406 pcbnew/plot_board_layers.cpp:90
|
||||
#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:83
|
||||
|
@ -3406,7 +3406,7 @@ msgstr "Nyomtatási előnézet"
|
|||
#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:97 common/hotkey_store.cpp:59
|
||||
#: common/tool/action_menu.cpp:212 common/tool/action_menu.cpp:217
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:93 eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:136
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:159
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:160
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:107 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:446
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:275
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_ibis_parser_reporter.cpp:36
|
||||
|
@ -4783,7 +4783,7 @@ msgstr "Nagyítás"
|
|||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:925
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:839
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:114 pcbnew/footprint.cpp:3459
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:114 pcbnew/footprint.cpp:3461
|
||||
#: pcbnew/pad.cpp:1893 pcbnew/pad.cpp:1907 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1618
|
||||
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:729
|
||||
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:771
|
||||
|
@ -4937,7 +4937,7 @@ msgstr "Könyvtár szerkesztő"
|
|||
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:364
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:332
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:839 pcbnew/footprint.cpp:3461
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:839 pcbnew/footprint.cpp:3463
|
||||
#: pcbnew/pad.cpp:1909 pcbnew/pcb_textbox.cpp:655 pcbnew/zone.cpp:630
|
||||
#: pcbnew/zone.cpp:1552
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -6309,7 +6309,7 @@ msgstr "Alulra"
|
|||
#: eeschema/sch_textbox.cpp:526
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:60
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:60
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:3491 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:145
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:3493 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:145
|
||||
#: pcbnew/pad.cpp:1919 pcbnew/zone.cpp:1649
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Orientation"
|
||||
|
@ -8038,7 +8038,7 @@ msgstr "Csoportosítás név szerint"
|
|||
#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:131
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:254 eeschema/sch_symbol.cpp:1945
|
||||
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1997 eeschema/sch_symbol.cpp:2798
|
||||
#: eeschema/widgets/search_handlers.cpp:130 pcbnew/footprint.cpp:3497
|
||||
#: eeschema/widgets/search_handlers.cpp:130 pcbnew/footprint.cpp:3499
|
||||
#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:82
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Reference"
|
||||
|
@ -8056,7 +8056,7 @@ msgstr "Alkatrészrajzolat mozgatása ide"
|
|||
#: eeschema/sch_symbol.cpp:2814 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:473
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:180
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:184
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:3514
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:3516
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Attributes"
|
||||
msgstr "Tulajdonságok"
|
||||
|
@ -9973,7 +9973,7 @@ msgstr "A(z) \"%s\" nem érvényes LIB_ID."
|
|||
#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:782 eeschema/generate_alias_info.cpp:39
|
||||
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1992 eeschema/sch_symbol.cpp:2550
|
||||
#: eeschema/sch_symbol.cpp:2810 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1296
|
||||
#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:461 pcbnew/footprint.cpp:3510
|
||||
#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:461 pcbnew/footprint.cpp:3512
|
||||
#: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 pcbnew/plot_board_layers.cpp:118
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Keywords"
|
||||
|
@ -10407,7 +10407,7 @@ msgid ""
|
|||
"not found. Script not available."
|
||||
msgstr "A(z) %s szkript fájl nem található."
|
||||
|
||||
#: eeschema/connection_graph.cpp:3059
|
||||
#: eeschema/connection_graph.cpp:3147
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Both %s and %s are attached to the same items; %s will be used in the netlist"
|
||||
|
@ -10415,18 +10415,18 @@ msgstr ""
|
|||
"Mind %s, mind %s ugyanahhoz a vezetékhez lett hozzácsatolva. A netlistában a "
|
||||
"%s címke lesz használva."
|
||||
|
||||
#: eeschema/connection_graph.cpp:3338
|
||||
#: eeschema/connection_graph.cpp:3426
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Net %s is graphically connected to bus %s but is not a member of that bus"
|
||||
msgstr "A vezeték%s grafikusan kapcsolódik a %s buszhoz, de nem tagja annak"
|
||||
|
||||
#: eeschema/connection_graph.cpp:3884
|
||||
#: eeschema/connection_graph.cpp:3972
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Sheet pin %s has no matching hierarchical label inside the sheet"
|
||||
msgstr "Eltérés a hierarchikus címkék és lábak között"
|
||||
|
||||
#: eeschema/connection_graph.cpp:3902
|
||||
#: eeschema/connection_graph.cpp:3990
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Hierarchical label %s has no matching sheet pin in the parent sheet"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -10771,84 +10771,84 @@ msgid ""
|
|||
"contain spaces or special characters.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:67
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:68
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Change all symbols in schematic"
|
||||
msgstr "Kapcsolási rajzon lévő összes rajzjel cseréje"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:68
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:429
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:69
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:430
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Change Symbols"
|
||||
msgstr "Rajzjel Csere"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:77
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:78
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Change selected symbol(s)"
|
||||
msgstr "A kiválasztott rajzjel cseréje"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:94
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:95
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Change symbols matching reference designator:"
|
||||
msgstr "A hivatkozásijelnek megfelelő rajzjel cseréje:"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:95
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:96
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Change symbols matching value:"
|
||||
msgstr "Az értéknek megfelelő rajzjel cseréje::"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:96
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:97
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Change symbols matching library identifier:"
|
||||
msgstr "Cserélni kívánt rajzjel könyvtári azonosítója:"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:133
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:134
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Update Fields"
|
||||
msgstr "Frisitendő mezők"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:134
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:135
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Remove fields if not in new symbol"
|
||||
msgstr "A szimbólumban nem megtalálható mezők eltávolítása"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:135
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:136
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Reset fields if empty in new symbol"
|
||||
msgstr "Azon mezők visszaállítása, amelyek a könyvtárban nincsenek kitöltve"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:136
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:137
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Update field text"
|
||||
msgstr "Szövegmező frissítése"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:137
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:138
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Update field visibilities"
|
||||
msgstr "A mező láthatóságának frissítése"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:138
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:139
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Update field sizes and styles"
|
||||
msgstr "Mezőméretek és stílusok frissítése"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:139
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:140
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Update field positions"
|
||||
msgstr "Mezőpozíciók frissítése"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:140
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:141
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Update symbol attributes"
|
||||
msgstr "Frissítse a szimbólum attribútumait"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:156
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:157
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:154
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Change"
|
||||
msgstr "Csere"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:156
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:157
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:44
|
||||
#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:110 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:66
|
||||
#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:127
|
||||
|
@ -10861,42 +10861,42 @@ msgstr "Csere"
|
|||
msgid "Update"
|
||||
msgstr "Frissítés"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:429
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:430
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Update Symbols"
|
||||
msgstr "Rajzjel frissítése..."
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:536
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:537
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "*** No symbols matching criteria found ***"
|
||||
msgstr "*** rajzjel nem található ***"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:573
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:574
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "*** symbol not found ***"
|
||||
msgstr "*** rajzjel nem található ***"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:584
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:585
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "*** new symbol has too few units ***"
|
||||
msgstr "*** alkatrészrajzolat nem található ***"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:800
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:811
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Update symbol %s from '%s' to '%s'"
|
||||
msgstr "%s frissítve (\"%s\" -> \"%s\")"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:807
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:818
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Update symbols %s from '%s' to '%s'"
|
||||
msgstr "%s frissítve (\"%s\" -> \"%s\")"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:817
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:828
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Change symbol %s from '%s' to '%s'"
|
||||
msgstr "%s szimbólum lecserélése erről: '%s' erre: '%s'"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:824
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:835
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Change symbols %s from '%s' to '%s'"
|
||||
msgstr "%s érték módosítása (\"%s\" -> \"%s\")"
|
||||
|
@ -12171,7 +12171,7 @@ msgstr "Szintaxis súgó ablak megjelenítése"
|
|||
#: eeschema/sch_symbol.cpp:2796
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:28
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:28
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:3495
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:3497
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Fields"
|
||||
msgstr "Mező"
|
||||
|
@ -12412,7 +12412,7 @@ msgid "Read Only"
|
|||
msgstr "Csak Olvasható"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:1217
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1324
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1325
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Save changes?"
|
||||
msgstr "Menti a változtatásokat?"
|
||||
|
@ -12743,7 +12743,7 @@ msgid "The name '%s' is already in use."
|
|||
msgstr "Már létezik egy \"%s\" nevű réteg."
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:550
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:761
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:767
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:962
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:637
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:683
|
||||
|
@ -13928,12 +13928,12 @@ msgstr "Hiba történt a(z) \"%s\" kapcsolási rajz fájl mentése során."
|
|||
msgid "Failed to save schematic '%s'"
|
||||
msgstr "Kapcsolási rajz \"%s\" mentése sikertelen"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:695
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:701
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "A sheet must have a name."
|
||||
msgstr "A mezőnek nevet kell adni."
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:703
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:709
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "A sheet must have a file specified."
|
||||
msgstr "A vezetékosztálynak nevet kell adni."
|
||||
|
@ -14893,25 +14893,25 @@ msgstr "Nem írhatóak a kimeneti fájlok a(z) \"%s\" mappában."
|
|||
msgid "Could not write BOM output '%s'."
|
||||
msgstr "Nem írhatóak a kimeneti fájlok a(z) \"%s\" mappában."
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1299
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1300
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Wrote BOM output to '%s'"
|
||||
msgstr "BOM kimenet írása a '%s'-ra"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1606
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2007
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1607
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2008
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "BOM preset name:"
|
||||
msgstr "Rétegválasztás:"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1606
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2007
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1607
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2008
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Save BOM Preset"
|
||||
msgstr "Könyvtárak mentése"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1632
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2033
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1633
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2034
|
||||
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2673
|
||||
msgid ""
|
||||
"Default presets cannot be modified.\n"
|
||||
|
@ -18393,7 +18393,7 @@ msgstr "\"%s\" busz megnevezés tagjai"
|
|||
msgid "KiCad Schematic Editor"
|
||||
msgstr "Kapcsolási rajz szerkesztő"
|
||||
|
||||
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:204 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1941
|
||||
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:204 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1961
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Schematic Hierarchy"
|
||||
msgstr "A kapcsolási rajzok hierarchiája"
|
||||
|
@ -18469,22 +18469,22 @@ msgstr "[Nincs mentve]"
|
|||
msgid "[no schematic loaded]"
|
||||
msgstr "A kapcsolási rajz elmentve"
|
||||
|
||||
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1853
|
||||
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1873
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Schematic Cleanup"
|
||||
msgstr "Kapcsolási rajz beállítások"
|
||||
|
||||
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1966
|
||||
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1986
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Highlighted net: %s"
|
||||
msgstr "Kiemelt vezeték: %s"
|
||||
|
||||
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:2144
|
||||
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:2164
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Save Symbol to Schematic"
|
||||
msgstr "Rajzjel beillesztése a kapcsolási rajzba"
|
||||
|
||||
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:2249 eeschema/tools/ee_actions.cpp:60
|
||||
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:2269 eeschema/tools/ee_actions.cpp:60
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Compare Symbol with Library"
|
||||
msgstr "Mezők frissítése könyvtárból..."
|
||||
|
@ -19350,7 +19350,7 @@ msgstr "Ismeretlen SCH_FILE_T érték: %d"
|
|||
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:57
|
||||
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:50
|
||||
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:100
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:3486 pcbnew/footprint.cpp:3489
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:3488 pcbnew/footprint.cpp:3491
|
||||
#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:144
|
||||
#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2045 pcbnew/pad.cpp:1003
|
||||
#: pcbnew/pad.cpp:1917 pcbnew/pcb_dimension.cpp:462
|
||||
|
@ -19800,12 +19800,12 @@ msgstr "Tükrözés Y tengelyen"
|
|||
msgid "Mirror Y"
|
||||
msgstr "Tükrözés Y tengelyen"
|
||||
|
||||
#: eeschema/sch_symbol.cpp:2804 pcbnew/footprint.cpp:3504
|
||||
#: eeschema/sch_symbol.cpp:2804 pcbnew/footprint.cpp:3506
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Library Link"
|
||||
msgstr "Könyvtár"
|
||||
|
||||
#: eeschema/sch_symbol.cpp:2807 pcbnew/footprint.cpp:3507
|
||||
#: eeschema/sch_symbol.cpp:2807 pcbnew/footprint.cpp:3509
|
||||
#: pcbnew/plot_board_layers.cpp:114
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Library Description"
|
||||
|
@ -19821,12 +19821,12 @@ msgstr "Nem kerül a panelre"
|
|||
msgid "Exclude From Simulation"
|
||||
msgstr "Alkatrész letiltása szimulációban"
|
||||
|
||||
#: eeschema/sch_symbol.cpp:2822 pcbnew/footprint.cpp:3521
|
||||
#: eeschema/sch_symbol.cpp:2822 pcbnew/footprint.cpp:3523
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Exclude From Bill of Materials"
|
||||
msgstr "Kizárni az anyagjegyzékből"
|
||||
|
||||
#: eeschema/sch_symbol.cpp:2825 pcbnew/footprint.cpp:3524
|
||||
#: eeschema/sch_symbol.cpp:2825 pcbnew/footprint.cpp:3526
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Do not Populate"
|
||||
msgstr "Ne exportálja"
|
||||
|
@ -23144,7 +23144,7 @@ msgstr "Szöveggé változtat"
|
|||
msgid "Change existing item to a text box"
|
||||
msgstr "Meglévő elem átalakítása szöveggé"
|
||||
|
||||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:789 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2446
|
||||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:789 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2448
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Cleanup Sheet Pins"
|
||||
msgstr "Lap kivezető lábak rendbetétele"
|
||||
|
@ -24174,7 +24174,7 @@ msgstr "Busz hozzáadása"
|
|||
msgid "Draw %s"
|
||||
msgstr "Rajzok"
|
||||
|
||||
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:2110
|
||||
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:2087
|
||||
msgid "Press <ESC> to cancel sheet creation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -24203,7 +24203,7 @@ msgstr "Kijelölésre nagyítás"
|
|||
msgid "Edit Main Fields"
|
||||
msgstr "Főmező szerkesztése"
|
||||
|
||||
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:514 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2355
|
||||
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:514 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2357
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Change To"
|
||||
msgstr "Csere:"
|
||||
|
@ -24244,47 +24244,47 @@ msgstr "%s mező szerkesztése"
|
|||
msgid "Edit '%s' Field"
|
||||
msgstr "%s mező szerkesztése"
|
||||
|
||||
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2079 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2167
|
||||
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2081 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2169
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<empty>"
|
||||
msgstr "<üres>"
|
||||
|
||||
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2419
|
||||
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2421
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Slice Wire"
|
||||
msgstr "Darabolás"
|
||||
|
||||
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2419
|
||||
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2421
|
||||
msgid "Break Wire"
|
||||
msgstr "Töréspont létrehozása a vezetéken"
|
||||
|
||||
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2437
|
||||
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2439
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?"
|
||||
msgstr "Törli a nem hivatkozott lap kivezető lábakat?"
|
||||
|
||||
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2498
|
||||
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2500
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Enter page number for sheet path%s"
|
||||
msgstr "Írja be az oldalszámot a lap elérési útjához'%s'"
|
||||
|
||||
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2501
|
||||
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2503
|
||||
#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:393
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Edit Sheet Page Number"
|
||||
msgstr "Lap oldalszámozás szerkesztése"
|
||||
|
||||
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2566
|
||||
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2568
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Set Attribute"
|
||||
msgstr "Tulajdonságok"
|
||||
|
||||
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2603
|
||||
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2605
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Clear Attribute"
|
||||
msgstr "Tulajdonságok"
|
||||
|
||||
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2640
|
||||
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2642
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Toggle Attribute"
|
||||
msgstr "Tulajdonságok"
|
||||
|
@ -33261,7 +33261,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Alapértelmezett forrszem - zóna csatlakozási típus.\n"
|
||||
"A beállítás a lokális forrszem tulajdonságokban bírálható felül."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/footprint.cpp:3460
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/footprint.cpp:3462
|
||||
#: pcbnew/pad.cpp:1908 pcbnew/zone.cpp:1551
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Thermal reliefs"
|
||||
|
@ -42806,7 +42806,7 @@ msgid "'%s' settings differ."
|
|||
msgstr "Forrszemek száma"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:574
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:3531
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:3533
|
||||
msgid "Exempt From Courtyard Requirement"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -43277,32 +43277,37 @@ msgid ""
|
|||
"Export time %.3f s\n"
|
||||
msgstr "Újratöltési idő %.3f sec"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:991
|
||||
#: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:857
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Wire not done (contour %d, points %d): OCC error %d\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:1005
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Build holes for %s\n"
|
||||
msgstr "%d Technológiai réteg felépítése"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:996
|
||||
#: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:1010
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Cutting %d/%d %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:1023
|
||||
#: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:1037
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "shapes"
|
||||
msgstr "Alak"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:1031
|
||||
#: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:1045
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "pads"
|
||||
msgstr "Forrszemek zárolása"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:1032
|
||||
#: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:1046
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "tracks"
|
||||
msgstr "Vezetősávok"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:1033
|
||||
#: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:1047
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "zones"
|
||||
msgstr "Zóna hozzáadása"
|
||||
|
@ -43359,7 +43364,7 @@ msgstr "Az aktuális adatok elveszhetnek?"
|
|||
msgid ""
|
||||
"If the zones on this board are refilled the Copper Edge Clearance setting "
|
||||
"will be used (see Board Setup > Design Rules > Constraints).\n"
|
||||
" This may result in different fills from previous KiCad versions which used "
|
||||
"This may result in different fills from previous KiCad versions which used "
|
||||
"the line thicknesses of the board boundary on the Edge Cuts layer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ha a zónák újrakitöltésre kerülnek, a megadott \"Panel körvonal - \n"
|
||||
|
@ -43570,88 +43575,88 @@ msgstr "<nincs referencia jelölés>"
|
|||
msgid "Footprint %s"
|
||||
msgstr "Alkatrészrajzolat %s"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:2752
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:2754
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "(expected 'Through hole'; actual '%s')"
|
||||
msgstr "Furatszerelt forrszemek"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:2755
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:2757
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "(expected 'SMD'; actual '%s')"
|
||||
msgstr "Furatszerelt forrszemek"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:2783
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:2785
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "(PTH pad has no copper layers)"
|
||||
msgstr "Hiba: a forrszemnek nincs réteg megadva."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:2802
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:2804
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "(PTH pad's hole leaves no copper)"
|
||||
msgstr "Hiba: a forrszemnek nincs réteg megadva."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:2811
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:2813
|
||||
msgid "(SMD pad appears on both front and back copper)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:2818 pcbnew/footprint.cpp:2831
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:2820 pcbnew/footprint.cpp:2833
|
||||
msgid "(SMD pad copper and mask layers don't match)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:2823 pcbnew/footprint.cpp:2836
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:2825 pcbnew/footprint.cpp:2838
|
||||
msgid "(SMD pad copper and paste layers don't match)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:3016
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:3018
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "(net-tie pad group contains unknown pad number %s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:3021
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:3023
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "(pad %s appears in more than one net-tie pad group)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:3458 pcbnew/pad.cpp:1906 pcbnew/zone.cpp:1549
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:3460 pcbnew/pad.cpp:1906 pcbnew/zone.cpp:1549
|
||||
msgid "Inherited"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:3462 pcbnew/pad.cpp:1910 pcbnew/zone.cpp:1553
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:3464 pcbnew/pad.cpp:1910 pcbnew/zone.cpp:1553
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Thermal reliefs for PTH"
|
||||
msgstr "Hőcsapdák"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:3516
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:3518
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Not in Schematic"
|
||||
msgstr "Not in schematic"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:3518
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:3520
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Exclude From Position Files"
|
||||
msgstr "Kizárás a pozíciófájlokból"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:3528 pcbnew/pad.cpp:2020
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:3530 pcbnew/pad.cpp:2020
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Overrides"
|
||||
msgstr "Felülír"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:3534 pcbnew/pad.cpp:2022
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:3536 pcbnew/pad.cpp:2022
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Clearance Override"
|
||||
msgstr "Szigetelési távolság/Távolságtartás körvonalak"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:3538 pcbnew/pad.cpp:2030
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:3540 pcbnew/pad.cpp:2030
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Solderpaste Margin Override"
|
||||
msgstr "Forrasztópaszta réteg távolságtartás:"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:3543 pcbnew/pad.cpp:2034
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:3545 pcbnew/pad.cpp:2034
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Solderpaste Margin Ratio Override"
|
||||
msgstr "Forrasztópaszta réteg távolságtartás:"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:3548 pcbnew/pad.cpp:2039
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:3550 pcbnew/pad.cpp:2039
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Zone Connection Style"
|
||||
msgstr "Nem csatlakoztatott láb"
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: KiCad\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-04-14 14:22-0700\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-04-26 19:52-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-12-17 19:13+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Neko Nekowazarashi <kodra@nekoweb.my.id>\n"
|
||||
"Language-Team: Indonesian <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-"
|
||||
|
@ -327,8 +327,8 @@ msgstr "Izin tidak cukup untuk menyimpan file '%s'."
|
|||
#: common/confirm.cpp:321 common/dialogs/dialog_grid_settings.cpp:61
|
||||
#: common/dialogs/dialog_grid_settings.cpp:68
|
||||
#: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:43
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1633
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2034
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1634
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2035
|
||||
#: eeschema/files-io.cpp:975 eeschema/files-io.cpp:1043
|
||||
#: kicad/import_proj.cpp:79 kicad/import_project.cpp:122 kicad/kicad.cpp:322
|
||||
#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:242
|
||||
|
@ -845,15 +845,15 @@ msgid "Presets (%s+Tab):"
|
|||
msgstr "Preset (Ctrl+Tab):"
|
||||
|
||||
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:610
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1477
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1898
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1478
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1899
|
||||
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2541
|
||||
msgid "Save preset..."
|
||||
msgstr "Simpan preset..."
|
||||
|
||||
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:611
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1478
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1899
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1479
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1900
|
||||
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2542
|
||||
msgid "Delete preset..."
|
||||
msgstr "Hapus preset..."
|
||||
|
@ -869,31 +869,31 @@ msgid "Save Layer Preset"
|
|||
msgstr "Simpan Layer Preset"
|
||||
|
||||
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:733
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1640
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2041
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1641
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2042
|
||||
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2681
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Overwrite existing preset?"
|
||||
msgstr "Buka proyek yang sudah ada"
|
||||
|
||||
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:759
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1665
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2066
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1666
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2067
|
||||
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2707
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Presets"
|
||||
msgstr "Preset:"
|
||||
|
||||
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:768
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1677
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2078
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1678
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2079
|
||||
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2719
|
||||
msgid "Delete Preset"
|
||||
msgstr "Hapus Preset"
|
||||
|
||||
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:769
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1678
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2079
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1679
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2080
|
||||
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2720
|
||||
msgid "Select preset:"
|
||||
msgstr "Pilih preset:"
|
||||
|
@ -3114,7 +3114,7 @@ msgstr "Opsi"
|
|||
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:67
|
||||
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:48
|
||||
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:57
|
||||
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:413 pcbnew/footprint.cpp:3500
|
||||
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:413 pcbnew/footprint.cpp:3502
|
||||
#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:326 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:138
|
||||
#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:406 pcbnew/plot_board_layers.cpp:90
|
||||
#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:83
|
||||
|
@ -3151,7 +3151,7 @@ msgstr "Tinjauan Cetak"
|
|||
#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:97 common/hotkey_store.cpp:59
|
||||
#: common/tool/action_menu.cpp:212 common/tool/action_menu.cpp:217
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:93 eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:136
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:159
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:160
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:107 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:446
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:275
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_ibis_parser_reporter.cpp:36
|
||||
|
@ -4406,7 +4406,7 @@ msgstr "Zoom %.2f"
|
|||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:925
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:839
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:114 pcbnew/footprint.cpp:3459
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:114 pcbnew/footprint.cpp:3461
|
||||
#: pcbnew/pad.cpp:1893 pcbnew/pad.cpp:1907 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1618
|
||||
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:729
|
||||
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:771
|
||||
|
@ -4549,7 +4549,7 @@ msgstr "Galat Nama Pustaka"
|
|||
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:364
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:332
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:839 pcbnew/footprint.cpp:3461
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:839 pcbnew/footprint.cpp:3463
|
||||
#: pcbnew/pad.cpp:1909 pcbnew/pcb_textbox.cpp:655 pcbnew/zone.cpp:630
|
||||
#: pcbnew/zone.cpp:1552
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -5833,7 +5833,7 @@ msgstr "Bawah"
|
|||
#: eeschema/sch_textbox.cpp:526
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:60
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:60
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:3491 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:145
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:3493 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:145
|
||||
#: pcbnew/pad.cpp:1919 pcbnew/zone.cpp:1649
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Orientation"
|
||||
|
@ -7451,7 +7451,7 @@ msgstr "Kelompokkan Berdasar"
|
|||
#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:131
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:254 eeschema/sch_symbol.cpp:1945
|
||||
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1997 eeschema/sch_symbol.cpp:2798
|
||||
#: eeschema/widgets/search_handlers.cpp:130 pcbnew/footprint.cpp:3497
|
||||
#: eeschema/widgets/search_handlers.cpp:130 pcbnew/footprint.cpp:3499
|
||||
#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:82
|
||||
msgid "Reference"
|
||||
msgstr "Referensi"
|
||||
|
@ -7468,7 +7468,7 @@ msgstr "Simpan Berkas Asosiasi Footprint"
|
|||
#: eeschema/sch_symbol.cpp:2814 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:473
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:180
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:184
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:3514
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:3516
|
||||
msgid "Attributes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -9192,7 +9192,7 @@ msgstr "'%s' bukan footprint yang valid."
|
|||
#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:782 eeschema/generate_alias_info.cpp:39
|
||||
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1992 eeschema/sch_symbol.cpp:2550
|
||||
#: eeschema/sch_symbol.cpp:2810 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1296
|
||||
#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:461 pcbnew/footprint.cpp:3510
|
||||
#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:461 pcbnew/footprint.cpp:3512
|
||||
#: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 pcbnew/plot_board_layers.cpp:118
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Keywords"
|
||||
|
@ -9606,24 +9606,24 @@ msgstr ""
|
|||
"%s\n"
|
||||
"tidak ditemukan. Skrip tidak tersedia."
|
||||
|
||||
#: eeschema/connection_graph.cpp:3059
|
||||
#: eeschema/connection_graph.cpp:3147
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Both %s and %s are attached to the same items; %s will be used in the netlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: eeschema/connection_graph.cpp:3338
|
||||
#: eeschema/connection_graph.cpp:3426
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Net %s is graphically connected to bus %s but is not a member of that bus"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: eeschema/connection_graph.cpp:3884
|
||||
#: eeschema/connection_graph.cpp:3972
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Sheet pin %s has no matching hierarchical label inside the sheet"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: eeschema/connection_graph.cpp:3902
|
||||
#: eeschema/connection_graph.cpp:3990
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Hierarchical label %s has no matching sheet pin in the parent sheet"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -9936,79 +9936,79 @@ msgid ""
|
|||
"contain spaces or special characters.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:67
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:68
|
||||
msgid "Change all symbols in schematic"
|
||||
msgstr "Ubah semua simbol di skematik"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:68
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:429
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:69
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:430
|
||||
msgid "Change Symbols"
|
||||
msgstr "Ubah Simbol"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:77
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:78
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Change selected symbol(s)"
|
||||
msgstr "Ubah Simbol yang dipilih"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:94
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:95
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Change symbols matching reference designator:"
|
||||
msgstr "Tetapkan footprint ke simbol yang dipilih"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:95
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:96
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Change symbols matching value:"
|
||||
msgstr "Ubah Simbol"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:96
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:97
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Change symbols matching library identifier:"
|
||||
msgstr "Pengenal pustaka simbol tidak valid"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:133
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:134
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Update Fields"
|
||||
msgstr "Bidang Simbol"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:134
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:135
|
||||
msgid "Remove fields if not in new symbol"
|
||||
msgstr "Hapus bidang jika tidak di simbol baru"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:135
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:136
|
||||
msgid "Reset fields if empty in new symbol"
|
||||
msgstr "Setel ulang bidang jika kosong di simbol baru"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:136
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:137
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Update field text"
|
||||
msgstr "Perbarui/setel ulang atribut simbol"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:137
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:138
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Update field visibilities"
|
||||
msgstr "Perbarui/setel ulang atribut simbol"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:138
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:139
|
||||
msgid "Update field sizes and styles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:139
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:140
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Update field positions"
|
||||
msgstr "Perbarui simbol yang dipilih"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:140
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:141
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Update symbol attributes"
|
||||
msgstr "Perbarui/setel ulang atribut simbol"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:156
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:157
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:154
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Change"
|
||||
msgstr "Ubah Simbol"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:156
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:157
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:44
|
||||
#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:110 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:66
|
||||
#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:127
|
||||
|
@ -10021,40 +10021,40 @@ msgstr "Ubah Simbol"
|
|||
msgid "Update"
|
||||
msgstr "Perbarui PCB"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:429
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:430
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Update Symbols"
|
||||
msgstr "Perbarui Simbol..."
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:536
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:537
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "*** No symbols matching criteria found ***"
|
||||
msgstr "*** simbol tidak ditemukan ***"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:573
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:574
|
||||
msgid "*** symbol not found ***"
|
||||
msgstr "*** simbol tidak ditemukan ***"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:584
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:585
|
||||
msgid "*** new symbol has too few units ***"
|
||||
msgstr "*** simbol baru memiliki terlalu sedikit unit ***"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:800
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:811
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Update symbol %s from '%s' to '%s'"
|
||||
msgstr "Perbarui simbol %s dari '%s' ke '%s'"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:807
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:818
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Update symbols %s from '%s' to '%s'"
|
||||
msgstr "Perbarui simbol-simbol %s dari '%s' ke '%s'"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:817
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:828
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Change symbol %s from '%s' to '%s'"
|
||||
msgstr "Ubah simbol %s dari '%s' ke '%s'"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:824
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:835
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Change symbols %s from '%s' to '%s'"
|
||||
msgstr "Ubah simbol-simbol %s dari '%s' ke '%s'"
|
||||
|
@ -11270,7 +11270,7 @@ msgstr "Bantuan sintaks"
|
|||
#: eeschema/sch_symbol.cpp:2796
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:28
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:28
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:3495
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:3497
|
||||
msgid "Fields"
|
||||
msgstr "Bidang"
|
||||
|
||||
|
@ -11500,7 +11500,7 @@ msgid "Read Only"
|
|||
msgstr "[Pustaka Hanya Baca]"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:1217
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1324
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1325
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Save changes?"
|
||||
msgstr "Simpan perubahan"
|
||||
|
@ -11812,7 +11812,7 @@ msgid "The name '%s' is already in use."
|
|||
msgstr "Berkas %s sudah ada."
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:550
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:761
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:767
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:962
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:637
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:683
|
||||
|
@ -12906,12 +12906,12 @@ msgstr "Terjadi kesalahan saat menyimpan berkas skematik \"%s\"."
|
|||
msgid "Failed to save schematic '%s'"
|
||||
msgstr "Gagal menyimpan berkas pustaka simbol '%s'."
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:695
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:701
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "A sheet must have a name."
|
||||
msgstr "Sebuah lembar kerja harus memiliki sebuah nama berkas yang valid."
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:703
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:709
|
||||
msgid "A sheet must have a file specified."
|
||||
msgstr "Sebuah lembar kerja harus memiliki sebuah berkas yang ditentukan."
|
||||
|
||||
|
@ -13823,25 +13823,25 @@ msgstr "Tidak dapat menulis berkas plot ke folder \"%s\"."
|
|||
msgid "Could not write BOM output '%s'."
|
||||
msgstr "Tidak dapat menulis berkas plot ke folder \"%s\"."
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1299
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1300
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Wrote BOM output to '%s'"
|
||||
msgstr "Tidak dapat membuat direktori keluaran '%s'."
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1606
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2007
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1607
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2008
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "BOM preset name:"
|
||||
msgstr "Nama layer preset:"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1606
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2007
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1607
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2008
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Save BOM Preset"
|
||||
msgstr "Simpan Layer Preset"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1632
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2033
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1633
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2034
|
||||
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2673
|
||||
msgid ""
|
||||
"Default presets cannot be modified.\n"
|
||||
|
@ -17115,7 +17115,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "KiCad Schematic Editor"
|
||||
msgstr "Berkas Skematik"
|
||||
|
||||
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:204 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1941
|
||||
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:204 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1961
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Schematic Hierarchy"
|
||||
msgstr "Berkas Skematik"
|
||||
|
@ -17182,22 +17182,22 @@ msgstr "[Tak disimpan]"
|
|||
msgid "[no schematic loaded]"
|
||||
msgstr "Berkas Skematik"
|
||||
|
||||
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1853
|
||||
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1873
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Schematic Cleanup"
|
||||
msgstr "Teks Skematik"
|
||||
|
||||
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1966
|
||||
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1986
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Highlighted net: %s"
|
||||
msgstr "Sorot %s"
|
||||
|
||||
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:2144
|
||||
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:2164
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Save Symbol to Schematic"
|
||||
msgstr "Tambahkan Simbol ke Skematik"
|
||||
|
||||
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:2249 eeschema/tools/ee_actions.cpp:60
|
||||
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:2269 eeschema/tools/ee_actions.cpp:60
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Compare Symbol with Library"
|
||||
msgstr "Perbarui Simbol dari Pustaka..."
|
||||
|
@ -18059,7 +18059,7 @@ msgstr "Nilai SCH_FILE_T tidak diketahui: %d"
|
|||
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:57
|
||||
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:50
|
||||
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:100
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:3486 pcbnew/footprint.cpp:3489
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:3488 pcbnew/footprint.cpp:3491
|
||||
#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:144
|
||||
#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2045 pcbnew/pad.cpp:1003
|
||||
#: pcbnew/pad.cpp:1917 pcbnew/pcb_dimension.cpp:462
|
||||
|
@ -18504,12 +18504,12 @@ msgstr "Cermin"
|
|||
msgid "Mirror Y"
|
||||
msgstr "Cermin"
|
||||
|
||||
#: eeschema/sch_symbol.cpp:2804 pcbnew/footprint.cpp:3504
|
||||
#: eeschema/sch_symbol.cpp:2804 pcbnew/footprint.cpp:3506
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Library Link"
|
||||
msgstr "Pustaka"
|
||||
|
||||
#: eeschema/sch_symbol.cpp:2807 pcbnew/footprint.cpp:3507
|
||||
#: eeschema/sch_symbol.cpp:2807 pcbnew/footprint.cpp:3509
|
||||
#: pcbnew/plot_board_layers.cpp:114
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Library Description"
|
||||
|
@ -18525,12 +18525,12 @@ msgstr "Kecualikan Penanda"
|
|||
msgid "Exclude From Simulation"
|
||||
msgstr "Kecualikan dari berkas posisi"
|
||||
|
||||
#: eeschema/sch_symbol.cpp:2822 pcbnew/footprint.cpp:3521
|
||||
#: eeschema/sch_symbol.cpp:2822 pcbnew/footprint.cpp:3523
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Exclude From Bill of Materials"
|
||||
msgstr "Kecualikan Penanda"
|
||||
|
||||
#: eeschema/sch_symbol.cpp:2825 pcbnew/footprint.cpp:3524
|
||||
#: eeschema/sch_symbol.cpp:2825 pcbnew/footprint.cpp:3526
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Do not Populate"
|
||||
msgstr "Jangan ekspor"
|
||||
|
@ -21510,7 +21510,7 @@ msgstr "Ubah Simbol"
|
|||
msgid "Change existing item to a text box"
|
||||
msgstr "Ubah Simbol"
|
||||
|
||||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:789 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2446
|
||||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:789 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2448
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Cleanup Sheet Pins"
|
||||
msgstr "Bersihkan Berkas Baru-baru Ini"
|
||||
|
@ -22486,7 +22486,7 @@ msgstr "Tambah Garis"
|
|||
msgid "Draw %s"
|
||||
msgstr "Gambar Garis"
|
||||
|
||||
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:2110
|
||||
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:2087
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Press <ESC> to cancel sheet creation."
|
||||
msgstr "Tekan <ESC> untuk membatalkan penggambaran."
|
||||
|
@ -22516,7 +22516,7 @@ msgstr "Buat Proyek Baru"
|
|||
msgid "Edit Main Fields"
|
||||
msgstr "Sunting Berkas"
|
||||
|
||||
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:514 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2355
|
||||
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:514 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2357
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Change To"
|
||||
msgstr "Ubah Simbol"
|
||||
|
@ -22556,45 +22556,45 @@ msgstr "Sunting Berkas"
|
|||
msgid "Edit '%s' Field"
|
||||
msgstr "Sunting Berkas"
|
||||
|
||||
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2079 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2167
|
||||
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2081 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2169
|
||||
msgid "<empty>"
|
||||
msgstr "<kosong>"
|
||||
|
||||
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2419
|
||||
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2421
|
||||
msgid "Slice Wire"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2419
|
||||
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2421
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Break Wire"
|
||||
msgstr "Tidak ada trek"
|
||||
|
||||
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2437
|
||||
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2439
|
||||
msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2498
|
||||
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2500
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Enter page number for sheet path%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2501
|
||||
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2503
|
||||
#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:393
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Edit Sheet Page Number"
|
||||
msgstr "Nomor Pin"
|
||||
|
||||
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2566
|
||||
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2568
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Set Attribute"
|
||||
msgstr "Perbarui/setel ulang atribut simbol"
|
||||
|
||||
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2603
|
||||
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2605
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Clear Attribute"
|
||||
msgstr "Perbarui/setel ulang atribut simbol"
|
||||
|
||||
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2640
|
||||
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2642
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Toggle Attribute"
|
||||
msgstr "Perbarui/setel ulang atribut simbol"
|
||||
|
@ -30936,7 +30936,7 @@ msgid ""
|
|||
"This setting can be overridden by local pad settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/footprint.cpp:3460
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/footprint.cpp:3462
|
||||
#: pcbnew/pad.cpp:1908 pcbnew/zone.cpp:1551
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Thermal reliefs"
|
||||
|
@ -39730,7 +39730,7 @@ msgid "'%s' settings differ."
|
|||
msgstr "Penyaring Footprint:"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:574
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:3531
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:3533
|
||||
msgid "Exempt From Courtyard Requirement"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -40188,32 +40188,37 @@ msgid ""
|
|||
"Export time %.3f s\n"
|
||||
msgstr "Waktu muat ulang %.3f s"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:991
|
||||
#: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:857
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Wire not done (contour %d, points %d): OCC error %d\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:1005
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Build holes for %s\n"
|
||||
msgstr "Muat lapisan OpenGL %d"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:996
|
||||
#: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:1010
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Cutting %d/%d %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:1023
|
||||
#: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:1037
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "shapes"
|
||||
msgstr "Bentuk"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:1031
|
||||
#: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:1045
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "pads"
|
||||
msgstr "%s dan %s"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:1032
|
||||
#: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:1046
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "tracks"
|
||||
msgstr "Tidak ada trek"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:1033
|
||||
#: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:1047
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "zones"
|
||||
msgstr "zona"
|
||||
|
@ -40263,7 +40268,7 @@ msgstr "Data saat ini akan hilang?"
|
|||
msgid ""
|
||||
"If the zones on this board are refilled the Copper Edge Clearance setting "
|
||||
"will be used (see Board Setup > Design Rules > Constraints).\n"
|
||||
" This may result in different fills from previous KiCad versions which used "
|
||||
"This may result in different fills from previous KiCad versions which used "
|
||||
"the line thicknesses of the board boundary on the Edge Cuts layer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -40464,87 +40469,87 @@ msgstr "Tetapkan footprint ke simbol yang dipilih"
|
|||
msgid "Footprint %s"
|
||||
msgstr "Jejak Kaki"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:2752
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:2754
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "(expected 'Through hole'; actual '%s')"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:2755
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:2757
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "(expected 'SMD'; actual '%s')"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:2783
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:2785
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "(PTH pad has no copper layers)"
|
||||
msgstr "Peringatan: Ukuran pad kurang dari nol."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:2802
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:2804
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "(PTH pad's hole leaves no copper)"
|
||||
msgstr "Peringatan: Ukuran pad kurang dari nol."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:2811
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:2813
|
||||
msgid "(SMD pad appears on both front and back copper)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:2818 pcbnew/footprint.cpp:2831
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:2820 pcbnew/footprint.cpp:2833
|
||||
msgid "(SMD pad copper and mask layers don't match)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:2823 pcbnew/footprint.cpp:2836
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:2825 pcbnew/footprint.cpp:2838
|
||||
msgid "(SMD pad copper and paste layers don't match)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:3016
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:3018
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "(net-tie pad group contains unknown pad number %s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:3021
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:3023
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "(pad %s appears in more than one net-tie pad group)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:3458 pcbnew/pad.cpp:1906 pcbnew/zone.cpp:1549
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:3460 pcbnew/pad.cpp:1906 pcbnew/zone.cpp:1549
|
||||
msgid "Inherited"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:3462 pcbnew/pad.cpp:1910 pcbnew/zone.cpp:1553
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:3464 pcbnew/pad.cpp:1910 pcbnew/zone.cpp:1553
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Thermal reliefs for PTH"
|
||||
msgstr "Item lainnya"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:3516
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:3518
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Not in Schematic"
|
||||
msgstr "Sunting Skematik"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:3518
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:3520
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Exclude From Position Files"
|
||||
msgstr "Kecualikan dari berkas posisi"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:3528 pcbnew/pad.cpp:2020
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:3530 pcbnew/pad.cpp:2020
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Overrides"
|
||||
msgstr "Timpa"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:3534 pcbnew/pad.cpp:2022
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:3536 pcbnew/pad.cpp:2022
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Clearance Override"
|
||||
msgstr "Bersihkan Berkas Gerber Baru-baru Ini"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:3538 pcbnew/pad.cpp:2030
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:3540 pcbnew/pad.cpp:2030
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Solderpaste Margin Override"
|
||||
msgstr "Bersihkan Berkas Gerber Baru-baru Ini"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:3543 pcbnew/pad.cpp:2034
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:3545 pcbnew/pad.cpp:2034
|
||||
msgid "Solderpaste Margin Ratio Override"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:3548 pcbnew/pad.cpp:2039
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:3550 pcbnew/pad.cpp:2039
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Zone Connection Style"
|
||||
msgstr "Tidak Ada Koneksi"
|
||||
|
|
|
@ -111,7 +111,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: KiCad\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-04-14 14:22-0700\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-04-26 19:52-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-04-15 19:50+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Marco Ciampa <ciampix@posteo.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-"
|
||||
|
@ -442,8 +442,8 @@ msgstr "Permessi insufficienti per salvare il file '%s'."
|
|||
#: common/confirm.cpp:321 common/dialogs/dialog_grid_settings.cpp:61
|
||||
#: common/dialogs/dialog_grid_settings.cpp:68
|
||||
#: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:43
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1633
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2034
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1634
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2035
|
||||
#: eeschema/files-io.cpp:975 eeschema/files-io.cpp:1043
|
||||
#: kicad/import_proj.cpp:79 kicad/import_project.cpp:122 kicad/kicad.cpp:322
|
||||
#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:242
|
||||
|
@ -922,15 +922,15 @@ msgid "Presets (%s+Tab):"
|
|||
msgstr "Preimpostazioni (%s+Tab):"
|
||||
|
||||
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:610
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1477
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1898
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1478
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1899
|
||||
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2541
|
||||
msgid "Save preset..."
|
||||
msgstr "Salva preimpostazione..."
|
||||
|
||||
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:611
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1478
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1899
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1479
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1900
|
||||
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2542
|
||||
msgid "Delete preset..."
|
||||
msgstr "Cancella preimpostazione..."
|
||||
|
@ -946,29 +946,29 @@ msgid "Save Layer Preset"
|
|||
msgstr "Salva preimpostazione strato"
|
||||
|
||||
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:733
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1640
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2041
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1641
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2042
|
||||
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2681
|
||||
msgid "Overwrite existing preset?"
|
||||
msgstr "Sovrescrivere preimpostazione esistente?"
|
||||
|
||||
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:759
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1665
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2066
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1666
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2067
|
||||
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2707
|
||||
msgid "Presets"
|
||||
msgstr "Reimpostazioni"
|
||||
|
||||
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:768
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1677
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2078
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1678
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2079
|
||||
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2719
|
||||
msgid "Delete Preset"
|
||||
msgstr "Cancella preimpostazione"
|
||||
|
||||
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:769
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1678
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2079
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1679
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2080
|
||||
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2720
|
||||
msgid "Select preset:"
|
||||
msgstr "Seleziona preimpostazione:"
|
||||
|
@ -3164,7 +3164,7 @@ msgstr "Opzione"
|
|||
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:67
|
||||
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:48
|
||||
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:57
|
||||
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:413 pcbnew/footprint.cpp:3500
|
||||
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:413 pcbnew/footprint.cpp:3502
|
||||
#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:326 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:138
|
||||
#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:406 pcbnew/plot_board_layers.cpp:90
|
||||
#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:83
|
||||
|
@ -3200,7 +3200,7 @@ msgstr "Anteprima di stampa"
|
|||
#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:97 common/hotkey_store.cpp:59
|
||||
#: common/tool/action_menu.cpp:212 common/tool/action_menu.cpp:217
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:93 eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:136
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:159
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:160
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:107 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:446
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:275
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_ibis_parser_reporter.cpp:36
|
||||
|
@ -4431,7 +4431,7 @@ msgstr "Zoom"
|
|||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:925
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:839
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:114 pcbnew/footprint.cpp:3459
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:114 pcbnew/footprint.cpp:3461
|
||||
#: pcbnew/pad.cpp:1893 pcbnew/pad.cpp:1907 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1618
|
||||
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:729
|
||||
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:771
|
||||
|
@ -4569,7 +4569,7 @@ msgstr "Prefisso denominazione libreria:"
|
|||
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:364
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:332
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:839 pcbnew/footprint.cpp:3461
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:839 pcbnew/footprint.cpp:3463
|
||||
#: pcbnew/pad.cpp:1909 pcbnew/pcb_textbox.cpp:655 pcbnew/zone.cpp:630
|
||||
#: pcbnew/zone.cpp:1552
|
||||
msgid "Solid"
|
||||
|
@ -5772,7 +5772,7 @@ msgstr "Basso"
|
|||
#: eeschema/sch_textbox.cpp:526
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:60
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:60
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:3491 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:145
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:3493 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:145
|
||||
#: pcbnew/pad.cpp:1919 pcbnew/zone.cpp:1649
|
||||
msgid "Orientation"
|
||||
msgstr "Orientamento"
|
||||
|
@ -7301,7 +7301,7 @@ msgstr "Raggruppati per valore"
|
|||
#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:131
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:254 eeschema/sch_symbol.cpp:1945
|
||||
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1997 eeschema/sch_symbol.cpp:2798
|
||||
#: eeschema/widgets/search_handlers.cpp:130 pcbnew/footprint.cpp:3497
|
||||
#: eeschema/widgets/search_handlers.cpp:130 pcbnew/footprint.cpp:3499
|
||||
#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:82
|
||||
msgid "Reference"
|
||||
msgstr "Riferimento"
|
||||
|
@ -7317,7 +7317,7 @@ msgstr "Raggruppati per valore e impronta"
|
|||
#: eeschema/sch_symbol.cpp:2814 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:473
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:180
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:184
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:3514
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:3516
|
||||
msgid "Attributes"
|
||||
msgstr "Attributi"
|
||||
|
||||
|
@ -8916,7 +8916,7 @@ msgstr "\"%s\" non è un'impronta valida."
|
|||
#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:782 eeschema/generate_alias_info.cpp:39
|
||||
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1992 eeschema/sch_symbol.cpp:2550
|
||||
#: eeschema/sch_symbol.cpp:2810 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1296
|
||||
#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:461 pcbnew/footprint.cpp:3510
|
||||
#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:461 pcbnew/footprint.cpp:3512
|
||||
#: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 pcbnew/plot_board_layers.cpp:118
|
||||
msgid "Keywords"
|
||||
msgstr "Parole chiave"
|
||||
|
@ -9303,7 +9303,7 @@ msgstr ""
|
|||
"%s\n"
|
||||
"non trovato. Script non disponibile."
|
||||
|
||||
#: eeschema/connection_graph.cpp:3059
|
||||
#: eeschema/connection_graph.cpp:3147
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Both %s and %s are attached to the same items; %s will be used in the netlist"
|
||||
|
@ -9311,7 +9311,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Sia %s che %s sono collegati agli stessi elementi; nella netlist verrà usata "
|
||||
"%s"
|
||||
|
||||
#: eeschema/connection_graph.cpp:3338
|
||||
#: eeschema/connection_graph.cpp:3426
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Net %s is graphically connected to bus %s but is not a member of that bus"
|
||||
|
@ -9319,13 +9319,13 @@ msgstr ""
|
|||
"La connessione %s è collegata graficamente al bus %s ma non è membro di quel "
|
||||
"bus"
|
||||
|
||||
#: eeschema/connection_graph.cpp:3884
|
||||
#: eeschema/connection_graph.cpp:3972
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Sheet pin %s has no matching hierarchical label inside the sheet"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Al pin foglio %s manca la corrispondente etichetta gerarchica nel foglio"
|
||||
|
||||
#: eeschema/connection_graph.cpp:3902
|
||||
#: eeschema/connection_graph.cpp:3990
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Hierarchical label %s has no matching sheet pin in the parent sheet"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -9725,69 +9725,69 @@ msgstr ""
|
|||
"Le virgolette doppie (`\"`) intorno agli argomenti sono consigliate nel caso "
|
||||
"in cui i nomi dei file contengano spazi o caratteri speciali.\n"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:67
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:68
|
||||
msgid "Change all symbols in schematic"
|
||||
msgstr "Cambia tutti i simboli nello schema"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:68
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:429
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:69
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:430
|
||||
msgid "Change Symbols"
|
||||
msgstr "Cambia simboli"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:77
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:78
|
||||
msgid "Change selected symbol(s)"
|
||||
msgstr "Cambia i simboli selezionati"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:94
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:95
|
||||
msgid "Change symbols matching reference designator:"
|
||||
msgstr "Cambia i simboli corrispondenti al riferimento:"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:95
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:96
|
||||
msgid "Change symbols matching value:"
|
||||
msgstr "Cambia i simboli corrispondenti al valore:"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:96
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:97
|
||||
msgid "Change symbols matching library identifier:"
|
||||
msgstr "Cambia i simboli corrispondenti all'id di libreria:"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:133
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:134
|
||||
msgid "Update Fields"
|
||||
msgstr "Aggiorna campi"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:134
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:135
|
||||
msgid "Remove fields if not in new symbol"
|
||||
msgstr "Rimuovi i campi non presenti nel nuovo simbolo"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:135
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:136
|
||||
msgid "Reset fields if empty in new symbol"
|
||||
msgstr "Reimposta i campi se vuoti nel nuovo simbolo"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:136
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:137
|
||||
msgid "Update field text"
|
||||
msgstr "Aggiorna testo campi"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:137
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:138
|
||||
msgid "Update field visibilities"
|
||||
msgstr "Aggiorna visibilità campi"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:138
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:139
|
||||
msgid "Update field sizes and styles"
|
||||
msgstr "Aggiorna dimensioni e stili campi"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:139
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:140
|
||||
msgid "Update field positions"
|
||||
msgstr "Aggiorna posizioni campi"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:140
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:141
|
||||
msgid "Update symbol attributes"
|
||||
msgstr "Aggiorna attributi simboli"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:156
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:157
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:154
|
||||
msgid "Change"
|
||||
msgstr "Cambia"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:156
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:157
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:44
|
||||
#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:110 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:66
|
||||
#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:127
|
||||
|
@ -9799,38 +9799,38 @@ msgstr "Cambia"
|
|||
msgid "Update"
|
||||
msgstr "Aggiorna"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:429
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:430
|
||||
msgid "Update Symbols"
|
||||
msgstr "Aggiorna simboli"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:536
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:537
|
||||
msgid "*** No symbols matching criteria found ***"
|
||||
msgstr "*** Nessun simbolo corrispondente trovato ***"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:573
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:574
|
||||
msgid "*** symbol not found ***"
|
||||
msgstr "*** simbolo non trovato ***"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:584
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:585
|
||||
msgid "*** new symbol has too few units ***"
|
||||
msgstr "*** il nuovo simbolo ha troppo poche unità ***"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:800
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:811
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Update symbol %s from '%s' to '%s'"
|
||||
msgstr "Aggiorna simbolo %s da \"%s\" a \"%s\""
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:807
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:818
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Update symbols %s from '%s' to '%s'"
|
||||
msgstr "Aggiorna simboli %s da \"%s\" a \"%s\""
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:817
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:828
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Change symbol %s from '%s' to '%s'"
|
||||
msgstr "Cambia simbolo %s da \"%s\" a \"%s\""
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:824
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:835
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Change symbols %s from '%s' to '%s'"
|
||||
msgstr "Cambia simboli %s da \"%s\" a \"%s\""
|
||||
|
@ -10954,7 +10954,7 @@ msgstr "Mostra finestra di aiuto sintassi"
|
|||
#: eeschema/sch_symbol.cpp:2796
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:28
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:28
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:3495
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:3497
|
||||
msgid "Fields"
|
||||
msgstr "Campi"
|
||||
|
||||
|
@ -11169,7 +11169,7 @@ msgid "Read Only"
|
|||
msgstr "Sola lettura"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:1217
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1324
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1325
|
||||
msgid "Save changes?"
|
||||
msgstr "Salva i cambiamenti?"
|
||||
|
||||
|
@ -11462,7 +11462,7 @@ msgid "The name '%s' is already in use."
|
|||
msgstr "Il nome '%s' è già in uso."
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:550
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:761
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:767
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:962
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:637
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:683
|
||||
|
@ -12524,11 +12524,11 @@ msgstr "Errore durante il salvataggio del file dello schema \"%s\"."
|
|||
msgid "Failed to save schematic '%s'"
|
||||
msgstr "Fallito il salvataggio dello schema \"%s\""
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:695
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:701
|
||||
msgid "A sheet must have a name."
|
||||
msgstr "Un foglio deve avere un nome."
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:703
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:709
|
||||
msgid "A sheet must have a file specified."
|
||||
msgstr "Un foglio deve avere un file specificato."
|
||||
|
||||
|
@ -13353,23 +13353,23 @@ msgstr "Impossibile creare la DIBA d'uscita '%s'."
|
|||
msgid "Could not write BOM output '%s'."
|
||||
msgstr "Impossibile scrivere la DIBA d'uscita '%s'."
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1299
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1300
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Wrote BOM output to '%s'"
|
||||
msgstr "DIBA scritta su '%s'."
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1606
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2007
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1607
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2008
|
||||
msgid "BOM preset name:"
|
||||
msgstr "Nome premipostazioni DIBA:"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1606
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2007
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1607
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2008
|
||||
msgid "Save BOM Preset"
|
||||
msgstr "Salva preimpostazione DIBA"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1632
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2033
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1633
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2034
|
||||
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2673
|
||||
msgid ""
|
||||
"Default presets cannot be modified.\n"
|
||||
|
@ -16471,7 +16471,7 @@ msgstr "Membri alias bus %s"
|
|||
msgid "KiCad Schematic Editor"
|
||||
msgstr "Editor degli schemi KiCad"
|
||||
|
||||
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:204 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1941
|
||||
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:204 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1961
|
||||
msgid "Schematic Hierarchy"
|
||||
msgstr "Gerarchia schema"
|
||||
|
||||
|
@ -16536,20 +16536,20 @@ msgstr "[Non salvato]"
|
|||
msgid "[no schematic loaded]"
|
||||
msgstr "[nessuno schema caricato]"
|
||||
|
||||
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1853
|
||||
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1873
|
||||
msgid "Schematic Cleanup"
|
||||
msgstr "Pulizia schema"
|
||||
|
||||
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1966
|
||||
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1986
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Highlighted net: %s"
|
||||
msgstr "Collegamento evidenziato: %s"
|
||||
|
||||
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:2144
|
||||
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:2164
|
||||
msgid "Save Symbol to Schematic"
|
||||
msgstr "Salva simbolo nello schema"
|
||||
|
||||
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:2249 eeschema/tools/ee_actions.cpp:60
|
||||
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:2269 eeschema/tools/ee_actions.cpp:60
|
||||
msgid "Compare Symbol with Library"
|
||||
msgstr "Confronta simbolo a libreria"
|
||||
|
||||
|
@ -17442,7 +17442,7 @@ msgstr "Valore SCH_FILE_T sconosciuto: %d"
|
|||
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:57
|
||||
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:50
|
||||
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:100
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:3486 pcbnew/footprint.cpp:3489
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:3488 pcbnew/footprint.cpp:3491
|
||||
#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:144
|
||||
#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2045 pcbnew/pad.cpp:1003
|
||||
#: pcbnew/pad.cpp:1917 pcbnew/pcb_dimension.cpp:462
|
||||
|
@ -17855,11 +17855,11 @@ msgstr "X speculare"
|
|||
msgid "Mirror Y"
|
||||
msgstr "Y speculare"
|
||||
|
||||
#: eeschema/sch_symbol.cpp:2804 pcbnew/footprint.cpp:3504
|
||||
#: eeschema/sch_symbol.cpp:2804 pcbnew/footprint.cpp:3506
|
||||
msgid "Library Link"
|
||||
msgstr "Collegamento libreria"
|
||||
|
||||
#: eeschema/sch_symbol.cpp:2807 pcbnew/footprint.cpp:3507
|
||||
#: eeschema/sch_symbol.cpp:2807 pcbnew/footprint.cpp:3509
|
||||
#: pcbnew/plot_board_layers.cpp:114
|
||||
msgid "Library Description"
|
||||
msgstr "Descrizione libreria"
|
||||
|
@ -17872,11 +17872,11 @@ msgstr "Escludi dalla scheda"
|
|||
msgid "Exclude From Simulation"
|
||||
msgstr "Escludi dalla simulazione"
|
||||
|
||||
#: eeschema/sch_symbol.cpp:2822 pcbnew/footprint.cpp:3521
|
||||
#: eeschema/sch_symbol.cpp:2822 pcbnew/footprint.cpp:3523
|
||||
msgid "Exclude From Bill of Materials"
|
||||
msgstr "Escludi dalla distinta materiali"
|
||||
|
||||
#: eeschema/sch_symbol.cpp:2825 pcbnew/footprint.cpp:3524
|
||||
#: eeschema/sch_symbol.cpp:2825 pcbnew/footprint.cpp:3526
|
||||
msgid "Do not Populate"
|
||||
msgstr "Non popolare"
|
||||
|
||||
|
@ -20878,7 +20878,7 @@ msgstr "Cambia in riquadro di testo"
|
|||
msgid "Change existing item to a text box"
|
||||
msgstr "Cambia l'elemento esistente in riquadro testo"
|
||||
|
||||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:789 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2446
|
||||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:789 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2448
|
||||
msgid "Cleanup Sheet Pins"
|
||||
msgstr "Ripulisci punti di connessione fogli"
|
||||
|
||||
|
@ -21739,7 +21739,7 @@ msgstr "Aggiungi %s"
|
|||
msgid "Draw %s"
|
||||
msgstr "Disegna %s"
|
||||
|
||||
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:2110
|
||||
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:2087
|
||||
msgid "Press <ESC> to cancel sheet creation."
|
||||
msgstr "Premere <ESC> per annullare la creazione del foglio."
|
||||
|
||||
|
@ -21763,7 +21763,7 @@ msgstr "Trasforma selezione"
|
|||
msgid "Edit Main Fields"
|
||||
msgstr "Modifica i campi principali"
|
||||
|
||||
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:514 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2355
|
||||
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:514 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2357
|
||||
msgid "Change To"
|
||||
msgstr "Cambia in"
|
||||
|
||||
|
@ -21799,41 +21799,41 @@ msgstr "Modifica campo %s"
|
|||
msgid "Edit '%s' Field"
|
||||
msgstr "Modifica campo '%s'"
|
||||
|
||||
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2079 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2167
|
||||
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2081 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2169
|
||||
msgid "<empty>"
|
||||
msgstr "<vuoto>"
|
||||
|
||||
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2419
|
||||
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2421
|
||||
msgid "Slice Wire"
|
||||
msgstr "Seziona filo"
|
||||
|
||||
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2419
|
||||
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2421
|
||||
msgid "Break Wire"
|
||||
msgstr "Interrompi filo"
|
||||
|
||||
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2437
|
||||
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2439
|
||||
msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?"
|
||||
msgstr "Eliminare i pin senza riferimenti da questo foglio?"
|
||||
|
||||
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2498
|
||||
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2500
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Enter page number for sheet path%s"
|
||||
msgstr "Inserire numero pagina per il percorso foglio%s"
|
||||
|
||||
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2501
|
||||
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2503
|
||||
#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:393
|
||||
msgid "Edit Sheet Page Number"
|
||||
msgstr "Modifica numero pagina foglio"
|
||||
|
||||
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2566
|
||||
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2568
|
||||
msgid "Set Attribute"
|
||||
msgstr "Imposta attributo"
|
||||
|
||||
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2603
|
||||
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2605
|
||||
msgid "Clear Attribute"
|
||||
msgstr "Cancella attributo"
|
||||
|
||||
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2640
|
||||
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2642
|
||||
msgid "Toggle Attribute"
|
||||
msgstr "Commuta attributo"
|
||||
|
||||
|
@ -26235,6 +26235,7 @@ msgid "Linear resistance:"
|
|||
msgstr "Resistenza lineare:"
|
||||
|
||||
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:126
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Frequency for 100% skin depth:"
|
||||
msgstr "Freq. per 100% profondità di pelle:"
|
||||
|
||||
|
@ -29945,7 +29946,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Tipo connessione piazzola predefinita a zona.\n"
|
||||
"Può essere superata dalle impostazioni piazzola locali"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/footprint.cpp:3460
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/footprint.cpp:3462
|
||||
#: pcbnew/pad.cpp:1908 pcbnew/zone.cpp:1551
|
||||
msgid "Thermal reliefs"
|
||||
msgstr "Raccordi termici"
|
||||
|
@ -31838,6 +31839,7 @@ msgid "Solder paste relative clearance:"
|
|||
msgstr "Distanza relativa pasta salda:"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:323
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is the local clearance ratio applied as a percentage of the pad width "
|
||||
"and height for this footprint.\n"
|
||||
|
@ -32021,6 +32023,7 @@ msgstr ""
|
|||
"scheda Distanza e Impostazioni nelle Proprietà di ogni piazzola."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:291
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is the local clearance ratio applied as a percentage of the pad width "
|
||||
"and height for this footprint.\n"
|
||||
|
@ -37129,28 +37132,158 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
"### Vincoli\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"| Tipo vincolo | Tipo argomento | Descrizione |\n"
|
||||
"| Tipo vincolo | Tipo "
|
||||
"argomento "
|
||||
"| "
|
||||
"Descrizione "
|
||||
"|\n"
|
||||
"|---------------------------|------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------|---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------|\n"
|
||||
"| `annular_width` | min/opt/max | Checks the width of annular rings on vias.<br> |\n"
|
||||
"| `clearance` | min | Specifies the **electrical** clearance between copper objects of different nets. (See `physical_clearance` if you wish to specify clearance between objects regardless of net.)<br><br>To allow copper objects to overlap (collide), create a `clearance` constraint with the `min` value less than zero (for example, `-1`).<br> |\n"
|
||||
"| `courtyard_clearance` | min | Checks the clearance between footprint courtyards and generates an error if any two courtyards are closer than the `min` distance. If a footprint does not have a courtyard shape, no errors will be generated from this constraint.<br> |\n"
|
||||
"| `diff_pair_gap` | min/opt/max | Checks the gap between coupled tracks in a differential pair. Coupled tracks are segments that are parallel to each other. Differential pair gap is not tested on uncoupled portions of a differential pair (for example, the fanout from a component).<br> |\n"
|
||||
"| `diff_pair_uncoupled` | max | Checks the distance that a differential pair track is routed uncoupled from the other polarity track in the pair (for example, where the pair fans out from a component, or becomes uncoupled to pass around another object such as a via).<br> |\n"
|
||||
"| `disallow` | `track`<br>`via`<br>`micro_via`<br>`buried_via`<br>`pad`<br>`zone`<br>`text`<br>`graphic`<br>`hole`<br>`footprint`<br> | Specify one or more object types to disallow, separated by spaces. For example, `(constraint disallow track)` or `(constraint disallow track via pad)`. If an object of this type matches the rule condition, a DRC error will be created.<br><br>This constraint is essentially the same as a keepout rule area, but can be used to create more specific keepout restrictions.<br> |\n"
|
||||
"| `edge_clearance` | min/opt/max | Checks the clearance between objects and the board edge.<br><br>This can also be thought of as the \"milling tolerance\" as the board edge will include all graphical items on the `Edge.Cuts` layer as well as any *oval* pad holes. (See `physical_hole_clearance` for the drilling tolerance.)<br> |\n"
|
||||
"| `length` | min/max | Checks the total routed length for the nets that match the rule condition and generates an error for each net that is below the `min` value (if specified) or above the `max` value (if specified) of the constraint.<br> |\n"
|
||||
"| `hole` | min/max | Checks the size (diameter) of a drilled hole in a pad or via. For oval holes, the smaller (minor) diameter will be tested against the `min` value (if specified) and the larger (major) diameter will be tested against the `max` value (if specified).<br> |\n"
|
||||
"| `hole_clearance` | min | Checks the clearance between a drilled hole in a pad or via and copper objects on a different net. The clearance is measured from the diameter of the hole, not its center.<br> |\n"
|
||||
"| `hole_to_hole` | min | Checks the clearance between mechanically-drilled holes in pads and vias. The clearance is measured between the diameters of the holes, not between their centers.<br><br>This constraint is soley for the protection of drill bits. The clearance between **laser-drilled** (microvias) and other non-mechanically-drilled holes is not checked, nor is the clearance between **milled** (oval-shaped) and other non-mechanically-drilled holes.<br> |\n"
|
||||
"| `physical_clearance` | min | Checks the clearance between two objects on a given layer (including non-copper layers).<br><br>While this can perform more general-purpose checks than `clearance`, it is much slower. Use `clearance` where possible.<br> |\n"
|
||||
"| `physical_hole_clearance` | min | Checks the clearance between a drilled hole in a pad or via and another object, regardless of net. The clearance is measured from the diameter of the hole, not its center.<br><br>This can also be thought of as the \"drilling tolerance\" as it only includes **round** holes (see `edge_clearance` for the milling tolerance).<br> |\n"
|
||||
"| `silk_clearance` | min/opt/max | Checks the clearance between objects on silkscreen layers and other objects.<br> |\n"
|
||||
"| `skew` | max | Checks the total skew for the nets that match the rule condition, that is, the difference between the length of each net and the average of all the lengths of each net that is matched by the rule. If the absolute value of the difference between that average and the length of any one net is above the constraint `max` value, an error will be generated.<br> |\n"
|
||||
"| `thermal_relief_gap` | min | Specifies the width of the gap between a pad and a zone with a thermal-relief connection.<br> |\n"
|
||||
"| `thermal_spoke_width` | opt | Specifies the width of the spokes connecting a pad to a zone with a thermal-relief connection.<br> |\n"
|
||||
"| `track_width` | min/opt/max | Checks the width of track and arc segments. An error will be generated for each segment that has a width below the `min` value (if specified) or above the `max` value (if specified).<br> |\n"
|
||||
"| `via_count` | max | Counts the number of vias on every net matched by the rule condition. If that number exceeds the constraint `max` value on any matched net, an error will be generated for that net.<br> |\n"
|
||||
"| `zone_connection` | `solid`<br>`thermal_reliefs`<br>`none` | Specifies the connection to be made between a zone and a pad.<br> |\n"
|
||||
"| `annular_width` | min/opt/"
|
||||
"max "
|
||||
"| Checks the width of annular rings on vias."
|
||||
"<br> "
|
||||
"|\n"
|
||||
"| `clearance` | "
|
||||
"min "
|
||||
"| Specifies the **electrical** clearance between copper objects of different "
|
||||
"nets. (See `physical_clearance` if you wish to specify clearance between "
|
||||
"objects regardless of net.)<br><br>To allow copper objects to overlap "
|
||||
"(collide), create a `clearance` constraint with the `min` value less than "
|
||||
"zero (for example, `-1`)."
|
||||
"<br> "
|
||||
"|\n"
|
||||
"| `courtyard_clearance` | "
|
||||
"min "
|
||||
"| Checks the clearance between footprint courtyards and generates an error "
|
||||
"if any two courtyards are closer than the `min` distance. If a footprint "
|
||||
"does not have a courtyard shape, no errors will be generated from this "
|
||||
"constraint."
|
||||
"<br> "
|
||||
"|\n"
|
||||
"| `diff_pair_gap` | min/opt/"
|
||||
"max "
|
||||
"| Checks the gap between coupled tracks in a differential pair. Coupled "
|
||||
"tracks are segments that are parallel to each other. Differential pair gap "
|
||||
"is not tested on uncoupled portions of a differential pair (for example, the "
|
||||
"fanout from a component)."
|
||||
"<br> "
|
||||
"|\n"
|
||||
"| `diff_pair_uncoupled` | "
|
||||
"max "
|
||||
"| Checks the distance that a differential pair track is routed uncoupled "
|
||||
"from the other polarity track in the pair (for example, where the pair fans "
|
||||
"out from a component, or becomes uncoupled to pass around another object "
|
||||
"such as a via)."
|
||||
"<br> "
|
||||
"|\n"
|
||||
"| `disallow` | "
|
||||
"`track`<br>`via`<br>`micro_via`<br>`buried_via`<br>`pad`<br>`zone`<br>`text`<br>`graphic`<br>`hole`<br>`footprint`<br> "
|
||||
"| Specify one or more object types to disallow, separated by spaces. For "
|
||||
"example, `(constraint disallow track)` or `(constraint disallow track via "
|
||||
"pad)`. If an object of this type matches the rule condition, a DRC error "
|
||||
"will be created.<br><br>This constraint is essentially the same as a keepout "
|
||||
"rule area, but can be used to create more specific keepout restrictions."
|
||||
"<br> |\n"
|
||||
"| `edge_clearance` | min/opt/"
|
||||
"max "
|
||||
"| Checks the clearance between objects and the board edge.<br><br>This can "
|
||||
"also be thought of as the \"milling tolerance\" as the board edge will "
|
||||
"include all graphical items on the `Edge.Cuts` layer as well as any *oval* "
|
||||
"pad holes. (See `physical_hole_clearance` for the drilling "
|
||||
"tolerance.)<br> "
|
||||
"|\n"
|
||||
"| `length` | min/"
|
||||
"max "
|
||||
"| Checks the total routed length for the nets that match the rule condition "
|
||||
"and generates an error for each net that is below the `min` value (if "
|
||||
"specified) or above the `max` value (if specified) of the constraint."
|
||||
"<br> "
|
||||
"|\n"
|
||||
"| `hole` | min/"
|
||||
"max "
|
||||
"| Checks the size (diameter) of a drilled hole in a pad or via. For oval "
|
||||
"holes, the smaller (minor) diameter will be tested against the `min` value "
|
||||
"(if specified) and the larger (major) diameter will be tested against the "
|
||||
"`max` value (if specified)."
|
||||
"<br> "
|
||||
"|\n"
|
||||
"| `hole_clearance` | "
|
||||
"min "
|
||||
"| Checks the clearance between a drilled hole in a pad or via and copper "
|
||||
"objects on a different net. The clearance is measured from the diameter of "
|
||||
"the hole, not its center."
|
||||
"<br> "
|
||||
"|\n"
|
||||
"| `hole_to_hole` | "
|
||||
"min "
|
||||
"| Checks the clearance between mechanically-drilled holes in pads and vias. "
|
||||
"The clearance is measured between the diameters of the holes, not between "
|
||||
"their centers.<br><br>This constraint is soley for the protection of drill "
|
||||
"bits. The clearance between **laser-drilled** (microvias) and other non-"
|
||||
"mechanically-drilled holes is not checked, nor is the clearance between "
|
||||
"**milled** (oval-shaped) and other non-mechanically-drilled holes.<br> |\n"
|
||||
"| `physical_clearance` | "
|
||||
"min "
|
||||
"| Checks the clearance between two objects on a given layer (including non-"
|
||||
"copper layers).<br><br>While this can perform more general-purpose checks "
|
||||
"than `clearance`, it is much slower. Use `clearance` where possible."
|
||||
"<br> "
|
||||
"|\n"
|
||||
"| `physical_hole_clearance` | "
|
||||
"min "
|
||||
"| Checks the clearance between a drilled hole in a pad or via and another "
|
||||
"object, regardless of net. The clearance is measured from the diameter of "
|
||||
"the hole, not its center.<br><br>This can also be thought of as the "
|
||||
"\"drilling tolerance\" as it only includes **round** holes (see "
|
||||
"`edge_clearance` for the milling tolerance)."
|
||||
"<br> "
|
||||
"|\n"
|
||||
"| `silk_clearance` | min/opt/"
|
||||
"max "
|
||||
"| Checks the clearance between objects on silkscreen layers and other "
|
||||
"objects."
|
||||
"<br> "
|
||||
"|\n"
|
||||
"| `skew` | "
|
||||
"max "
|
||||
"| Checks the total skew for the nets that match the rule condition, that is, "
|
||||
"the difference between the length of each net and the average of all the "
|
||||
"lengths of each net that is matched by the rule. If the absolute value of "
|
||||
"the difference between that average and the length of any one net is above "
|
||||
"the constraint `max` value, an error will be generated."
|
||||
"<br> "
|
||||
"|\n"
|
||||
"| `thermal_relief_gap` | "
|
||||
"min "
|
||||
"| Specifies the width of the gap between a pad and a zone with a thermal-"
|
||||
"relief connection."
|
||||
"<br> "
|
||||
"|\n"
|
||||
"| `thermal_spoke_width` | "
|
||||
"opt "
|
||||
"| Specifies the width of the spokes connecting a pad to a zone with a "
|
||||
"thermal-relief connection."
|
||||
"<br> "
|
||||
"|\n"
|
||||
"| `track_width` | min/opt/"
|
||||
"max "
|
||||
"| Checks the width of track and arc segments. An error will be generated "
|
||||
"for each segment that has a width below the `min` value (if specified) or "
|
||||
"above the `max` value (if specified)."
|
||||
"<br> "
|
||||
"|\n"
|
||||
"| `via_count` | "
|
||||
"max "
|
||||
"| Counts the number of vias on every net matched by the rule condition. If "
|
||||
"that number exceeds the constraint `max` value on any matched net, an error "
|
||||
"will be generated for that net."
|
||||
"<br> "
|
||||
"|\n"
|
||||
"| `zone_connection` | "
|
||||
"`solid`<br>`thermal_reliefs`<br>`none` "
|
||||
"| Specifies the connection to be made between a zone and a pad."
|
||||
"<br> "
|
||||
"|\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"### Items\n"
|
||||
|
@ -37203,7 +37336,8 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
"### Notes\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Version clause must be the first clause. It indicates the syntax version of the file so that \n"
|
||||
"Version clause must be the first clause. It indicates the syntax version of "
|
||||
"the file so that \n"
|
||||
"future rules parsers can perform automatic updates. It should be\n"
|
||||
"set to \"1\".\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -37220,7 +37354,8 @@ msgstr ""
|
|||
"<br><br>\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" A.intersectsCourtyard('<footprint_refdes>')\n"
|
||||
"True if any part of `A` lies within the given footprint's principal courtyard.\n"
|
||||
"True if any part of `A` lies within the given footprint's principal "
|
||||
"courtyard.\n"
|
||||
"<br><br>\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" A.intersectsFrontCourtyard('<footprint_refdes>')\n"
|
||||
|
@ -37238,12 +37373,14 @@ msgstr ""
|
|||
" A.enclosedByArea('<zone_name>')\n"
|
||||
"True if all of `A` lies within the given zone's outline.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"NB: this is potentially a more expensive call than `intersectsArea()`. Use `intersectsArea()`\n"
|
||||
"NB: this is potentially a more expensive call than `intersectsArea()`. Use "
|
||||
"`intersectsArea()`\n"
|
||||
"where possible.\n"
|
||||
"<br><br>\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" A.getField('<field_name>')\n"
|
||||
"The value of the given field. Only footprints have fields, so a field is only returned if\n"
|
||||
"The value of the given field. Only footprints have fields, so a field is "
|
||||
"only returned if\n"
|
||||
"`A` is a footprint.\n"
|
||||
"<br><br>\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -37253,7 +37390,8 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
" A.inDiffPair('<net_name>')\n"
|
||||
"True if `A` has a net that is part of the specified differential pair.\n"
|
||||
"`<net_name>` is the base name of the differential pair. For example, `inDiffPair('/CLK')`\n"
|
||||
"`<net_name>` is the base name of the differential pair. For example, "
|
||||
"`inDiffPair('/CLK')`\n"
|
||||
"matches items in the `/CLK_P` and `/CLK_N` nets.\n"
|
||||
"<br><br>\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -37267,12 +37405,14 @@ msgstr ""
|
|||
"<br><br>\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" A.memberOfFootprint('<footprint_reference>')\n"
|
||||
"True if `A` is a member of a footprint matching the given reference designator. The\n"
|
||||
"True if `A` is a member of a footprint matching the given reference "
|
||||
"designator. The\n"
|
||||
"reference can contain wildcards.\n"
|
||||
"<br><br>\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" A.memberOfSheet('<sheet_path>')\n"
|
||||
"True if `A` is a member of the given schematic sheet. The sheet path can contain wildcards.\n"
|
||||
"True if `A` is a member of the given schematic sheet. The sheet path can "
|
||||
"contain wildcards.\n"
|
||||
"<br><br>\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" A.existsOnLayer('<layer_name>')\n"
|
||||
|
@ -37306,11 +37446,13 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
" (rule \"Distance between Vias of Different Nets\"\n"
|
||||
" (constraint hole_to_hole (min 0.254mm))\n"
|
||||
" (condition \"A.Type == 'Via' && B.Type == 'Via' && A.Net != B.Net\"))\n"
|
||||
" (condition \"A.Type == 'Via' && B.Type == 'Via' && A.Net != B."
|
||||
"Net\"))\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" (rule \"Clearance between Pads of Different Nets\"\n"
|
||||
" (constraint clearance (min 3.0mm))\n"
|
||||
" (condition \"A.Type == 'Pad' && B.Type == 'Pad' && A.Net != B.Net\"))\n"
|
||||
" (condition \"A.Type == 'Pad' && B.Type == 'Pad' && A.Net != B."
|
||||
"Net\"))\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" (rule \"Via Hole to Track Clearance\"\n"
|
||||
|
@ -37405,7 +37547,8 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
"### Documentation\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"For the full documentation see [https://docs.kicad.org](https://docs.kicad.org/GetMajorMinorVersion/en/pcbnew/pcbnew.html#custom_design_rules)."
|
||||
"For the full documentation see [https://docs.kicad.org](https://docs.kicad."
|
||||
"org/GetMajorMinorVersion/en/pcbnew/pcbnew.html#custom_design_rules)."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:19
|
||||
msgid "Default properties for round shapes:"
|
||||
|
@ -38718,7 +38861,7 @@ msgid "'%s' settings differ."
|
|||
msgstr "'%s' impostazioni diverse."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:574
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:3531
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:3533
|
||||
msgid "Exempt From Courtyard Requirement"
|
||||
msgstr "Esente dai requisiti ingombri"
|
||||
|
||||
|
@ -39155,29 +39298,34 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
"Tempo di esportazione %.3f s\n"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:991
|
||||
#: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:857
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Wire not done (contour %d, points %d): OCC error %d\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:1005
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Build holes for %s\n"
|
||||
msgstr "Crea fori per %s\n"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:996
|
||||
#: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:1010
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Cutting %d/%d %s\n"
|
||||
msgstr "Taglio %d/%d %s\n"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:1023
|
||||
#: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:1037
|
||||
msgid "shapes"
|
||||
msgstr "forme"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:1031
|
||||
#: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:1045
|
||||
msgid "pads"
|
||||
msgstr "piazzole"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:1032
|
||||
#: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:1046
|
||||
msgid "tracks"
|
||||
msgstr "piste"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:1033
|
||||
#: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:1047
|
||||
msgid "zones"
|
||||
msgstr "zone"
|
||||
|
||||
|
@ -39223,14 +39371,18 @@ msgid "Current Board will be closed. Continue?"
|
|||
msgstr "La scheda corrente verrà chiusa. Continuare?"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/files.cpp:479
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"If the zones on this board are refilled the Copper Edge Clearance setting "
|
||||
"will be used (see Board Setup > Design Rules > Constraints).\n"
|
||||
" This may result in different fills from previous KiCad versions which used "
|
||||
"This may result in different fills from previous KiCad versions which used "
|
||||
"the line thicknesses of the board boundary on the Edge Cuts layer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Se le zone su questa scheda vengono ri-riempite, verranno usate le impostazioni sulla distanza dal bordo rame (vedere Impostazioni scheda > Regole di progettazione > Vincoli).\n"
|
||||
"Ciò può portare a riempimenti diversi dalle versioni precedenti di KiCad che usavano lo spessore linea del bordo scheda sullo strato Edge Cuts."
|
||||
"Se le zone su questa scheda vengono ri-riempite, verranno usate le "
|
||||
"impostazioni sulla distanza dal bordo rame (vedere Impostazioni scheda > "
|
||||
"Regole di progettazione > Vincoli).\n"
|
||||
"Ciò può portare a riempimenti diversi dalle versioni precedenti di KiCad che "
|
||||
"usavano lo spessore linea del bordo scheda sullo strato Edge Cuts."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/files.cpp:525
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -39410,80 +39562,80 @@ msgstr "<nessun riferimento predefinito>"
|
|||
msgid "Footprint %s"
|
||||
msgstr "Impronta %s"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:2752
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:2754
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "(expected 'Through hole'; actual '%s')"
|
||||
msgstr "(atteso 'Foro passante'; effettivo '%s')"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:2755
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:2757
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "(expected 'SMD'; actual '%s')"
|
||||
msgstr "(atteso 'SMD'; effettivo '%s')"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:2783
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:2785
|
||||
msgid "(PTH pad has no copper layers)"
|
||||
msgstr "(piazzola PTH senza strati rame)"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:2802
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:2804
|
||||
msgid "(PTH pad's hole leaves no copper)"
|
||||
msgstr "(foro piazzola PTH senza rame)"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:2811
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:2813
|
||||
msgid "(SMD pad appears on both front and back copper)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"(la piazzola SMD compare su entrambi, superiore e inferiore, i lati rame)"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:2818 pcbnew/footprint.cpp:2831
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:2820 pcbnew/footprint.cpp:2833
|
||||
msgid "(SMD pad copper and mask layers don't match)"
|
||||
msgstr "(gli strati rame e maschera della piazzola SMD non corrispondono)"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:2823 pcbnew/footprint.cpp:2836
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:2825 pcbnew/footprint.cpp:2838
|
||||
msgid "(SMD pad copper and paste layers don't match)"
|
||||
msgstr "(gli strati rame e pastasalda della piazzola SMD non corrispondono)"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:3016
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:3018
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "(net-tie pad group contains unknown pad number %s)"
|
||||
msgstr "(gruppo piazzole net-tie contiene numero piazzola sconosciuto %s)"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:3021
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:3023
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "(pad %s appears in more than one net-tie pad group)"
|
||||
msgstr "(piazzola %s appare in più di un gruppo piazzole net-tie)"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:3458 pcbnew/pad.cpp:1906 pcbnew/zone.cpp:1549
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:3460 pcbnew/pad.cpp:1906 pcbnew/zone.cpp:1549
|
||||
msgid "Inherited"
|
||||
msgstr "Ereditato"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:3462 pcbnew/pad.cpp:1910 pcbnew/zone.cpp:1553
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:3464 pcbnew/pad.cpp:1910 pcbnew/zone.cpp:1553
|
||||
msgid "Thermal reliefs for PTH"
|
||||
msgstr "Raccordi termici per fori metallizzati"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:3516
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:3518
|
||||
msgid "Not in Schematic"
|
||||
msgstr "Non nello schema"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:3518
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:3520
|
||||
msgid "Exclude From Position Files"
|
||||
msgstr "Escludi dai file di posizione"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:3528 pcbnew/pad.cpp:2020
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:3530 pcbnew/pad.cpp:2020
|
||||
msgid "Overrides"
|
||||
msgstr "Scavalcamenti"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:3534 pcbnew/pad.cpp:2022
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:3536 pcbnew/pad.cpp:2022
|
||||
msgid "Clearance Override"
|
||||
msgstr "Scavalcamento distanze"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:3538 pcbnew/pad.cpp:2030
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:3540 pcbnew/pad.cpp:2030
|
||||
msgid "Solderpaste Margin Override"
|
||||
msgstr "Scavalcamento margine pastasalda"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:3543 pcbnew/pad.cpp:2034
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:3545 pcbnew/pad.cpp:2034
|
||||
msgid "Solderpaste Margin Ratio Override"
|
||||
msgstr "Scavalcamento rapporto margine pastasalda"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:3548 pcbnew/pad.cpp:2039
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:3550 pcbnew/pad.cpp:2039
|
||||
msgid "Zone Connection Style"
|
||||
msgstr "Stile connessione zona"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kicad\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-04-14 14:22-0700\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-04-26 19:52-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-04-24 18:47+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: \"Tokita, Hiroshi\" <tokita.hiroshi@fujitsu.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Japanese <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/v8/ja/>\n"
|
||||
|
@ -329,8 +329,8 @@ msgstr "ファイル '%s' を保存するための権限がありません。"
|
|||
#: common/confirm.cpp:321 common/dialogs/dialog_grid_settings.cpp:61
|
||||
#: common/dialogs/dialog_grid_settings.cpp:68
|
||||
#: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:43
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1633
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2034
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1634
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2035
|
||||
#: eeschema/files-io.cpp:975 eeschema/files-io.cpp:1043
|
||||
#: kicad/import_proj.cpp:79 kicad/import_project.cpp:122 kicad/kicad.cpp:322
|
||||
#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:242
|
||||
|
@ -805,15 +805,15 @@ msgid "Presets (%s+Tab):"
|
|||
msgstr "プリセット (%s+Tab):"
|
||||
|
||||
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:610
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1477
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1898
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1478
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1899
|
||||
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2541
|
||||
msgid "Save preset..."
|
||||
msgstr "名前を付けてプリセットを保存..."
|
||||
|
||||
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:611
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1478
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1899
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1479
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1900
|
||||
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2542
|
||||
msgid "Delete preset..."
|
||||
msgstr "プリセットを削除..."
|
||||
|
@ -829,29 +829,29 @@ msgid "Save Layer Preset"
|
|||
msgstr "レイヤー プリセットを保存"
|
||||
|
||||
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:733
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1640
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2041
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1641
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2042
|
||||
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2681
|
||||
msgid "Overwrite existing preset?"
|
||||
msgstr "既存のプリセットを上書きしますか?"
|
||||
|
||||
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:759
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1665
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2066
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1666
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2067
|
||||
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2707
|
||||
msgid "Presets"
|
||||
msgstr "プリセット"
|
||||
|
||||
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:768
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1677
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2078
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1678
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2079
|
||||
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2719
|
||||
msgid "Delete Preset"
|
||||
msgstr "プリセットを削除"
|
||||
|
||||
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:769
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1678
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2079
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1679
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2080
|
||||
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2720
|
||||
msgid "Select preset:"
|
||||
msgstr "プリセットを選択:"
|
||||
|
@ -3039,7 +3039,7 @@ msgstr "オプション"
|
|||
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:67
|
||||
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:48
|
||||
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:57
|
||||
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:413 pcbnew/footprint.cpp:3500
|
||||
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:413 pcbnew/footprint.cpp:3502
|
||||
#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:326 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:138
|
||||
#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:406 pcbnew/plot_board_layers.cpp:90
|
||||
#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:83
|
||||
|
@ -3075,7 +3075,7 @@ msgstr "印刷プレビュー"
|
|||
#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:97 common/hotkey_store.cpp:59
|
||||
#: common/tool/action_menu.cpp:212 common/tool/action_menu.cpp:217
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:93 eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:136
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:159
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:160
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:107 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:446
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:275
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_ibis_parser_reporter.cpp:36
|
||||
|
@ -4285,7 +4285,7 @@ msgstr "ズーム"
|
|||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:925
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:839
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:114 pcbnew/footprint.cpp:3459
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:114 pcbnew/footprint.cpp:3461
|
||||
#: pcbnew/pad.cpp:1893 pcbnew/pad.cpp:1907 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1618
|
||||
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:729
|
||||
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:771
|
||||
|
@ -4420,7 +4420,7 @@ msgstr "ライブラリのニックネームの前置詞:"
|
|||
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:364
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:332
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:839 pcbnew/footprint.cpp:3461
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:839 pcbnew/footprint.cpp:3463
|
||||
#: pcbnew/pad.cpp:1909 pcbnew/pcb_textbox.cpp:655 pcbnew/zone.cpp:630
|
||||
#: pcbnew/zone.cpp:1552
|
||||
msgid "Solid"
|
||||
|
@ -5618,7 +5618,7 @@ msgstr "下"
|
|||
#: eeschema/sch_textbox.cpp:526
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:60
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:60
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:3491 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:145
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:3493 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:145
|
||||
#: pcbnew/pad.cpp:1919 pcbnew/zone.cpp:1649
|
||||
msgid "Orientation"
|
||||
msgstr "向き"
|
||||
|
@ -7147,7 +7147,7 @@ msgstr "値によるグループ化"
|
|||
#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:131
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:254 eeschema/sch_symbol.cpp:1945
|
||||
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1997 eeschema/sch_symbol.cpp:2798
|
||||
#: eeschema/widgets/search_handlers.cpp:130 pcbnew/footprint.cpp:3497
|
||||
#: eeschema/widgets/search_handlers.cpp:130 pcbnew/footprint.cpp:3499
|
||||
#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:82
|
||||
msgid "Reference"
|
||||
msgstr "リファレンス"
|
||||
|
@ -7163,7 +7163,7 @@ msgstr "値とフットプリントによるグループ化"
|
|||
#: eeschema/sch_symbol.cpp:2814 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:473
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:180
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:184
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:3514
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:3516
|
||||
msgid "Attributes"
|
||||
msgstr "属性"
|
||||
|
||||
|
@ -8763,7 +8763,7 @@ msgstr "'%s' は有効なフットプリントではありません。"
|
|||
#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:782 eeschema/generate_alias_info.cpp:39
|
||||
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1992 eeschema/sch_symbol.cpp:2550
|
||||
#: eeschema/sch_symbol.cpp:2810 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1296
|
||||
#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:461 pcbnew/footprint.cpp:3510
|
||||
#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:461 pcbnew/footprint.cpp:3512
|
||||
#: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 pcbnew/plot_board_layers.cpp:118
|
||||
msgid "Keywords"
|
||||
msgstr "キーワード"
|
||||
|
@ -9157,7 +9157,7 @@ msgstr ""
|
|||
"%s\n"
|
||||
"見つかりません。スクリプトは無効です。"
|
||||
|
||||
#: eeschema/connection_graph.cpp:3059
|
||||
#: eeschema/connection_graph.cpp:3147
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Both %s and %s are attached to the same items; %s will be used in the netlist"
|
||||
|
@ -9165,7 +9165,7 @@ msgstr ""
|
|||
"%s と %s は、ともに同じ配線に接続されています; %s をネットリスト用ラベルとし"
|
||||
"て選択しました"
|
||||
|
||||
#: eeschema/connection_graph.cpp:3338
|
||||
#: eeschema/connection_graph.cpp:3426
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Net %s is graphically connected to bus %s but is not a member of that bus"
|
||||
|
@ -9173,12 +9173,12 @@ msgstr ""
|
|||
"表示上はネット %s はバス %s に接続されていますが、バスのメンバーではありませ"
|
||||
"ん"
|
||||
|
||||
#: eeschema/connection_graph.cpp:3884
|
||||
#: eeschema/connection_graph.cpp:3972
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Sheet pin %s has no matching hierarchical label inside the sheet"
|
||||
msgstr "シートピン %s に対応する階層ラベルがシート内にありません"
|
||||
|
||||
#: eeschema/connection_graph.cpp:3902
|
||||
#: eeschema/connection_graph.cpp:3990
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Hierarchical label %s has no matching sheet pin in the parent sheet"
|
||||
msgstr "階層ラベル %s と対応するシートピンが親シートにありません"
|
||||
|
@ -9563,69 +9563,69 @@ msgstr ""
|
|||
"引数を二重引用符 ('\"') で囲むことは、ファイル名にスペースや特殊文字が含まれ"
|
||||
"ている場合に推奨されます。\n"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:67
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:68
|
||||
msgid "Change all symbols in schematic"
|
||||
msgstr "回路図のすべてのシンボルを変更"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:68
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:429
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:69
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:430
|
||||
msgid "Change Symbols"
|
||||
msgstr "シンボルを変更"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:77
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:78
|
||||
msgid "Change selected symbol(s)"
|
||||
msgstr "選択したシンボルを変更"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:94
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:95
|
||||
msgid "Change symbols matching reference designator:"
|
||||
msgstr "リファレンス指定子が一致するシンボルを変更:"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:95
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:96
|
||||
msgid "Change symbols matching value:"
|
||||
msgstr "値が一致するシンボルを変更:"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:96
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:97
|
||||
msgid "Change symbols matching library identifier:"
|
||||
msgstr "ライブラリ識別子が一致するシンボルを変更:"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:133
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:134
|
||||
msgid "Update Fields"
|
||||
msgstr "フィールドを更新"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:134
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:135
|
||||
msgid "Remove fields if not in new symbol"
|
||||
msgstr "新しいシンボルにないフィールドを削除"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:135
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:136
|
||||
msgid "Reset fields if empty in new symbol"
|
||||
msgstr "新しいシンボルで空となっているフィールドをリセット"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:136
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:137
|
||||
msgid "Update field text"
|
||||
msgstr "フィールドのテキストを更新"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:137
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:138
|
||||
msgid "Update field visibilities"
|
||||
msgstr "フィールドの可視性を更新"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:138
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:139
|
||||
msgid "Update field sizes and styles"
|
||||
msgstr "フィールドのサイズとスタイルを更新"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:139
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:140
|
||||
msgid "Update field positions"
|
||||
msgstr "フィールドの位置を更新"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:140
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:141
|
||||
msgid "Update symbol attributes"
|
||||
msgstr "シンボルの属性を更新"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:156
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:157
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:154
|
||||
msgid "Change"
|
||||
msgstr "変更"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:156
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:157
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:44
|
||||
#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:110 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:66
|
||||
#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:127
|
||||
|
@ -9637,38 +9637,38 @@ msgstr "変更"
|
|||
msgid "Update"
|
||||
msgstr "更新"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:429
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:430
|
||||
msgid "Update Symbols"
|
||||
msgstr "シンボルを更新"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:536
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:537
|
||||
msgid "*** No symbols matching criteria found ***"
|
||||
msgstr "***適合するシンボルが見つからない***"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:573
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:574
|
||||
msgid "*** symbol not found ***"
|
||||
msgstr "*** シンボルが見つかりません ***"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:584
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:585
|
||||
msgid "*** new symbol has too few units ***"
|
||||
msgstr "*** 新しいシンボルのユニットが少なすぎます ***"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:800
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:811
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Update symbol %s from '%s' to '%s'"
|
||||
msgstr "シンボル %s を '%s' から '%s' へ更新します"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:807
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:818
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Update symbols %s from '%s' to '%s'"
|
||||
msgstr "シンボル %s を '%s' から '%s' へ更新します"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:817
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:828
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Change symbol %s from '%s' to '%s'"
|
||||
msgstr "シンボル %s を '%s' から '%s' に変更します"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:824
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:835
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Change symbols %s from '%s' to '%s'"
|
||||
msgstr "シンボル %s を '%s' から '%s' に変更します"
|
||||
|
@ -10782,7 +10782,7 @@ msgstr "文法のヘルプ ウィンドウを表示"
|
|||
#: eeschema/sch_symbol.cpp:2796
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:28
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:28
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:3495
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:3497
|
||||
msgid "Fields"
|
||||
msgstr "フィールド"
|
||||
|
||||
|
@ -10997,7 +10997,7 @@ msgid "Read Only"
|
|||
msgstr "読み取り専用"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:1217
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1324
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1325
|
||||
msgid "Save changes?"
|
||||
msgstr "変更を保存しますか?"
|
||||
|
||||
|
@ -11288,7 +11288,7 @@ msgid "The name '%s' is already in use."
|
|||
msgstr "名前 '%s' はすでに使われています。"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:550
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:761
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:767
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:962
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:637
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:683
|
||||
|
@ -12343,11 +12343,11 @@ msgstr "回路図ファイル '%s' の保存中にエラーが発生しました
|
|||
msgid "Failed to save schematic '%s'"
|
||||
msgstr "回路図 '%s' の保存に失敗しました"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:695
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:701
|
||||
msgid "A sheet must have a name."
|
||||
msgstr "シートは名前を持つ必要があります。"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:703
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:709
|
||||
msgid "A sheet must have a file specified."
|
||||
msgstr "シートは指定されたファイルを持つ必要があります。"
|
||||
|
||||
|
@ -13173,23 +13173,23 @@ msgstr "BOM出力 '%s' を作成できませんでした。"
|
|||
msgid "Could not write BOM output '%s'."
|
||||
msgstr "BOM出力 '%s' に書き込めませんでした。"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1299
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1300
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Wrote BOM output to '%s'"
|
||||
msgstr "'%s' にBOMを出力しました"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1606
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2007
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1607
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2008
|
||||
msgid "BOM preset name:"
|
||||
msgstr "BOMプリセット名:"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1606
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2007
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1607
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2008
|
||||
msgid "Save BOM Preset"
|
||||
msgstr "BOMプリセットを保存"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1632
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2033
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1633
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2034
|
||||
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2673
|
||||
msgid ""
|
||||
"Default presets cannot be modified.\n"
|
||||
|
@ -14753,8 +14753,9 @@ msgstr "出力パスは既存のパスと衝突しないようにする必要が
|
|||
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:896 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:785
|
||||
msgid ""
|
||||
"Output path must be specified to convert legacy and non-KiCad libraries\n"
|
||||
msgstr "以前の形式のライブラリもしくはKiCad以外のライブラリを変換するには、"
|
||||
"出力パスを指定する必要があります\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||