Translated using Weblate (Czech)
Currently translated at 59.5% (3881 of 6518 strings) Translation: KiCad EDA/master source Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-source/cs/
This commit is contained in:
parent
c7b55bb8fe
commit
4e5f376ecc
|
@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: kicad\n"
|
"Project-Id-Version: kicad\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2020-11-13 10:46-0800\n"
|
"POT-Creation-Date: 2020-11-13 10:46-0800\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2020-11-16 21:45+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2020-11-19 21:34+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Martin Kratoška <martin@ok1rr.com>\n"
|
"Last-Translator: Jan Straka <bach@email.cz>\n"
|
||||||
"Language-Team: Czech <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/"
|
"Language-Team: Czech <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/"
|
||||||
"master-source/cs/>\n"
|
"master-source/cs/>\n"
|
||||||
"Language: cs\n"
|
"Language: cs\n"
|
||||||
|
@ -145,9 +145,8 @@ msgid "failed to open file"
|
||||||
msgstr "otevření souboru selhalo"
|
msgstr "otevření souboru selhalo"
|
||||||
|
|
||||||
#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:282
|
#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:282
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Build board outline"
|
msgid "Build board outline"
|
||||||
msgstr "Obrysy desky"
|
msgstr "Sestavit obrys desky"
|
||||||
|
|
||||||
#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:448
|
#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:448
|
||||||
msgid "Create layers"
|
msgid "Create layers"
|
||||||
|
@ -236,14 +235,12 @@ msgid "Loading..."
|
||||||
msgstr "Načítání..."
|
msgstr "Načítání..."
|
||||||
|
|
||||||
#: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_raytracing/c3d_render_createscene.cpp:494
|
#: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_raytracing/c3d_render_createscene.cpp:494
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Load Raytracing: board"
|
msgid "Load Raytracing: board"
|
||||||
msgstr "Načíst OpenGL: deska"
|
msgstr "Načíst Raytracing: deska"
|
||||||
|
|
||||||
#: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_raytracing/c3d_render_createscene.cpp:708
|
#: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_raytracing/c3d_render_createscene.cpp:708
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Load Raytracing: layers"
|
msgid "Load Raytracing: layers"
|
||||||
msgstr "Načíst OpenGL: vrstvy"
|
msgstr "Načíst Raytracing: vrstvy"
|
||||||
|
|
||||||
#: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_raytracing/c3d_render_raytracing.cpp:363
|
#: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_raytracing/c3d_render_raytracing.cpp:363
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
|
@ -456,7 +453,7 @@ msgstr "Zobrazit 3D modely s vývody"
|
||||||
|
|
||||||
#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:120
|
#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:120
|
||||||
msgid "Show 3D SMD models"
|
msgid "Show 3D SMD models"
|
||||||
msgstr "Zobrazit 3D modely typu SMD"
|
msgstr "Zobrazit 3D modely SMD"
|
||||||
|
|
||||||
#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:129
|
#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:129
|
||||||
msgid "Show 3D virtual models"
|
msgid "Show 3D virtual models"
|
||||||
|
@ -3000,6 +2997,7 @@ msgstr "Maximální počet záloh za den:"
|
||||||
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:237
|
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:237
|
||||||
msgid "How many backup files to keep each day (set to 0 for no limit)"
|
msgid "How many backup files to keep each day (set to 0 for no limit)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Kolik záložních souborů si každý den ponechat (bez omezení nastaveno na 0)"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:244
|
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:244
|
||||||
msgid "Minimum time between backups:"
|
msgid "Minimum time between backups:"
|
||||||
|
@ -3010,6 +3008,8 @@ msgid ""
|
||||||
"Number of minutes since the last backup before another will be created the "
|
"Number of minutes since the last backup before another will be created the "
|
||||||
"next time you save (set to 0 for no minimum)"
|
"next time you save (set to 0 for no minimum)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Počet minut od poslední zálohy před vytvořením další při příštím zálohování ("
|
||||||
|
"nastavená 0 na minimum)"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:257
|
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:257
|
||||||
msgid "Maximum total backup size:"
|
msgid "Maximum total backup size:"
|
||||||
|
@ -3110,7 +3110,7 @@ msgstr "Rychlost zvětšování:"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:51
|
#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:51
|
||||||
msgid "How far to zoom in for each rotation of the mouse wheel"
|
msgid "How far to zoom in for each rotation of the mouse wheel"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Jak daleko přiblížit při každém otočení kolečka myši"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:58
|
#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:58
|
||||||
msgid "Pick the zoom speed automatically"
|
msgid "Pick the zoom speed automatically"
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue