Translated using Weblate (Czech)

Currently translated at 79.4% (7228 of 9096 strings)

Translation: KiCad EDA/master source
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-source/cs/
This commit is contained in:
Jan Straka 2023-12-19 12:44:03 +00:00 committed by Hosted Weblate
parent 5e75dbdeeb
commit 4e8df3451f
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C
1 changed files with 85 additions and 124 deletions

View File

@ -18,16 +18,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: kicad\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-08 09:49-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2023-07-18 08:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-12-19 16:32+0000\n"
"Last-Translator: Jan Straka <bach@email.cz>\n"
"Language-Team: Czech <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-"
"source/cs/>\n"
"Language-Team: Czech <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/"
"master-source/cs/>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 5.0-dev\n"
"X-Generator: Weblate 5.3\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Poedit-Basepath: .\n"
@ -762,9 +762,8 @@ msgid "Show all footprint text"
msgstr "Zobrazit všechny texty pouzder"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:78
#, fuzzy
msgid "Off-board Silkscreen"
msgstr "Potisk"
msgstr "Potisk mimo desku"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:78
msgid "Do not clip silk layers to board outline"
@ -973,9 +972,8 @@ msgid "Show filled areas in zones"
msgstr "Zobrazit vyplněné oblasti v zónách"
#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:44
#, fuzzy
msgid "Use bare copper color for unplated copper (slow)"
msgstr "Pro nepokovenou měď použijte barvu holé mědi"
msgstr "Pro nepokovenou měď použijte barvu holé mědi (pomalé)"
#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:45
msgid "Use different colors for plated and unplated copper. (Slow)"
@ -1020,9 +1018,8 @@ msgid "deg"
msgstr "stupňů"
#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:102
#, fuzzy
msgid "Redraw while moving"
msgstr "Vystředit při &přemísťování objektu"
msgstr "Překreslit během přesunu"
#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:106
msgid "Redraw speed:"
@ -1334,9 +1331,8 @@ msgid "KiCad Image Converter"
msgstr "KiCad převod obrázků"
#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:228
#, fuzzy
msgid "Image files"
msgstr "Soubory obrázku"
msgstr "Soubory obrázků"
#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:278 eeschema/menubar.cpp:71
#: kicad/menubar.cpp:73 pagelayout_editor/menubar.cpp:63
@ -1363,9 +1359,8 @@ msgid "Image Files"
msgstr "Soubory obrázku"
#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:440
#, fuzzy
msgid "Create Drawing Sheet File"
msgstr "Vybrat soubor výkresového listu"
msgstr "Vytvořit soubor výkresového listu"
#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:457
#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:493
@ -2454,11 +2449,8 @@ msgid "Hotkey List"
msgstr "Seznam kl. zkratek"
#: common/dialogs/dialog_import_choose_project.cpp:33
#, fuzzy
msgid "Project Name"
msgstr ""
"Název projektu:\n"
"%s\n"
msgstr "Název projektu"
#: common/dialogs/dialog_import_choose_project.cpp:34
#: kicad/cli/command_pcb.h:31 pcbnew/board.cpp:1068
@ -2480,9 +2472,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: common/dialogs/dialog_import_choose_project_base.h:48
#, fuzzy
msgid "Choose Project to Import"
msgstr "Zavřít projekt"
msgstr "Zvolte projekt k importu"
#: common/dialogs/dialog_locked_items_query.cpp:35
msgid "Skip Locked Items"
@ -3277,7 +3268,7 @@ msgstr "Základní"
#: common/dialogs/git/dialog_git_auth.cpp:46
#: common/dialogs/git/dialog_git_repository_base.cpp:53
msgid "SSH"
msgstr ""
msgstr "SSH"
#: common/dialogs/git/dialog_git_auth.cpp:52
#: common/dialogs/git/dialog_git_repository_base.cpp:107
@ -3287,34 +3278,29 @@ msgstr "Test"
#: common/dialogs/git/dialog_git_auth.cpp:58
msgid "Url"
msgstr ""
msgstr "Adresa"
#: common/dialogs/git/dialog_git_auth.cpp:60
#: common/dialogs/git/dialog_git_repository_base.cpp:78
#, fuzzy
msgid "Authentication"
msgstr "Zarovnání"
msgstr "Autentizace"
#: common/dialogs/git/dialog_git_auth.cpp:62
#, fuzzy
msgid "User Name"
msgstr "Základní název"
msgstr "Uživatelské jméno"
#: common/dialogs/git/dialog_git_auth.cpp:64
#: common/dialogs/git/dialog_git_repository.cpp:438
#, fuzzy
msgid "Password"
msgstr "Heslo:"
msgstr "Heslo"
#: common/dialogs/git/dialog_git_commit.cpp:41
#, fuzzy
msgid "Commit Changes"
msgstr "Odesílám změny..."
msgstr "Odesílám změny"
#: common/dialogs/git/dialog_git_commit.cpp:52
#, fuzzy
msgid "Filename"
msgstr "Název souboru"
msgstr "Soubor"
#: common/dialogs/git/dialog_git_commit.cpp:53
#: common/dialogs/git/panel_git_repos_base.cpp:100
@ -3332,63 +3318,55 @@ msgid "New"
msgstr "Nový"
#: common/dialogs/git/dialog_git_commit.cpp:89
#, fuzzy
msgid "Modified"
msgstr "Upravená skupina"
msgstr "Upraveno"
#: common/dialogs/git/dialog_git_commit.cpp:95
#, fuzzy
msgid "Deleted"
msgstr "Smazat"
msgstr "Smazáno"
#: common/dialogs/git/dialog_git_commit.cpp:108
#, fuzzy
msgid "Commit Message:"
msgstr "Chybové zprávy:"
msgstr "Zpráva comitu:"
#: common/dialogs/git/dialog_git_commit.cpp:115
#, fuzzy
msgid "Author:"
msgstr "Autor"
msgstr "Autor:"
#: common/dialogs/git/dialog_git_commit.cpp:136
msgid "C&ommit"
msgstr ""
#: common/dialogs/git/dialog_git_commit.cpp:153
#, fuzzy
msgid "Commit message cannot be empty"
msgstr "Součást: název nesmí být prázdný."
msgstr "Zpráva comitu nemůže být prázdná"
#: common/dialogs/git/dialog_git_repository.cpp:144
#: common/dialogs/git/dialog_git_repository.cpp:371
msgid "Enter the password for the SSH key"
msgstr ""
msgstr "Zadejte heslo pro SSH klíč"
#: common/dialogs/git/dialog_git_repository.cpp:323
#, fuzzy
msgid "Test connection"
msgstr "Vyberte spojení"
msgstr "Test spojení"
#: common/dialogs/git/dialog_git_repository.cpp:327
#, fuzzy
msgid "Connection successful"
msgstr "Generování souborů úspěšné."
msgstr "Připojení bylo úspěšné"
#: common/dialogs/git/dialog_git_repository.cpp:331
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Could not connect to '%s' "
msgstr "Soubor archivu nelze otevřít."
msgstr "Nemohu se připojit k '%s' "
#: common/dialogs/git/dialog_git_repository.cpp:350
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Could not open private key '%s'"
msgstr "Soubor archivu nelze otevřít."
msgstr "Nelze otevřít soukromý klíč '%s'"
#: common/dialogs/git/dialog_git_repository.cpp:363
#, fuzzy
msgid "Invalid SSH Key"
msgstr "Neplatné měřítko Z"
msgstr "Neplatný SSH klíč"
#: common/dialogs/git/dialog_git_repository.cpp:363
#, fuzzy
@ -3434,7 +3412,7 @@ msgstr "Název připojení"
#: common/dialogs/git/dialog_git_repository_base.cpp:53
msgid "HTTPS"
msgstr ""
msgstr "HTTPS"
#: common/dialogs/git/dialog_git_repository_base.cpp:53
#, fuzzy
@ -3456,18 +3434,16 @@ msgid "*"
msgstr "*"
#: common/dialogs/git/dialog_git_repository_base.cpp:113
#, fuzzy
msgid "Username"
msgstr "Uživatelské jméno:"
msgstr "Uživatelské jméno"
#: common/dialogs/git/dialog_git_repository_base.h:77
#, fuzzy
msgid "Git Repository"
msgstr "Repositář"
msgstr "Git repositář"
#: common/dialogs/git/dialog_git_switch.cpp:39
msgid "Git Branch Switch"
msgstr ""
msgstr "Přepnout Git větev"
#: common/dialogs/git/dialog_git_switch.cpp:47
msgid "Select or enter a branch name:"
@ -3475,11 +3451,11 @@ msgstr ""
#: common/dialogs/git/dialog_git_switch.cpp:53
msgid "Branch"
msgstr ""
msgstr "Větev"
#: common/dialogs/git/dialog_git_switch.cpp:54
msgid "Last Commit"
msgstr ""
msgstr "Poslední změny"
#: common/dialogs/git/dialog_git_switch.cpp:55
#, fuzzy
@ -3502,24 +3478,20 @@ msgid "Git Commit Data"
msgstr ""
#: common/dialogs/git/panel_git_repos_base.cpp:33
#, fuzzy
msgid "Use default values"
msgstr "Použít výchozí název sítě"
msgstr "Použít výchozí hodnoty"
#: common/dialogs/git/panel_git_repos_base.cpp:40
#, fuzzy
msgid "Author name:"
msgstr "Název oblasti:"
msgstr "Jméno autora:"
#: common/dialogs/git/panel_git_repos_base.cpp:51
#, fuzzy
msgid "Author e-mail:"
msgstr "Autor"
msgstr "E-mail autora:"
#: common/dialogs/git/panel_git_repos_base.cpp:68
#, fuzzy
msgid "Git Repositories"
msgstr "Správa repozitářů"
msgstr "Git repozitáře"
#: common/dialogs/git/panel_git_repos_base.cpp:97
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:44
@ -3530,19 +3502,16 @@ msgid "Active"
msgstr "Aktivní"
#: common/dialogs/git/panel_git_repos_base.cpp:122
#, fuzzy
msgid "Add new repository"
msgstr "Přidat repositář"
msgstr "Přidat nový repositář"
#: common/dialogs/git/panel_git_repos_base.cpp:127
#, fuzzy
msgid "Edit repository properties"
msgstr "Upravit vlastnosti pouzdra"
msgstr "Upravit vlastnosti repozitáře"
#: common/dialogs/git/panel_git_repos_base.cpp:135
#, fuzzy
msgid "Remove Git Repository"
msgstr "Repositář"
msgstr "Odebrat repozitář Git"
#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:50
msgid "Reveal Themes in Finder"
@ -3775,7 +3744,7 @@ msgstr "Malý"
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:199
msgid "Use compact icons in the toolbars"
msgstr ""
msgstr "Použít kompaktní ikony v nástrojových lištách"
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:203 common/eda_text.cpp:805
#: eeschema/lib_textbox.cpp:488 eeschema/sch_label.cpp:1202
@ -3791,7 +3760,7 @@ msgstr "Normální"
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:204
msgid "Use the default KiCad icon size in the toolbars"
msgstr ""
msgstr "Použít výchozí velikost ikony KiCadu v nástrojových lištách"
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:208
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:162
@ -3800,7 +3769,7 @@ msgstr "Velký"
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:209
msgid "Use larger icons in the toolbars"
msgstr ""
msgstr "Použít větší ikony v nástrojových lištách"
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:220
msgid "Canvas scale:"
@ -4151,9 +4120,8 @@ msgstr ""
"Jsi si jistý?"
#: common/dialogs/panel_image_editor_base.cpp:33
#, fuzzy
msgid "Scale:"
msgstr "Měřítko"
msgstr "Měřítko:"
#: common/dialogs/panel_image_editor_base.cpp:40
msgid "PPI:"
@ -4408,6 +4376,8 @@ msgid ""
"The netclasses have been changed outside the Setup dialog.\n"
"Do you wish to reload them?"
msgstr ""
"Třídy spojů byly změněny mimo dialog Nastavení.\n"
"Chcete je znovu načíst?"
#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:465
msgid "Netclass must have a name."
@ -5635,19 +5605,16 @@ msgid "Hyperlink"
msgstr "Hyperlynk"
#: common/eda_units.cpp:476 pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:204
#, fuzzy
msgid "min"
msgstr "v"
msgstr "min"
#: common/eda_units.cpp:484
#, fuzzy
msgid "opt"
msgstr "Horní"
msgstr "opt"
#: common/eda_units.cpp:492 pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:207
#, fuzzy
msgid "max"
msgstr "Max."
msgstr "max"
#: common/env_vars.cpp:71
msgid ""
@ -5875,17 +5842,17 @@ msgstr "Nelze kopírovat soubor '%s'."
#: common/gestfich.cpp:307
msgid "Invalid directory name, cannot remove root"
msgstr ""
msgstr "Neplatný název adresáře, nelze odstranit kořen"
#: common/gestfich.cpp:315
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Directory '%s' does not exist"
msgstr "Jednotka '%s' nekončí na \"mil\"."
msgstr "Adresář '%s' neexistuje"
#: common/gestfich.cpp:325
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "'%s' is not a directory"
msgstr "'%s' nebyl správně analyzován."
msgstr "'%s' není adresář"
#: common/gestfich.cpp:337
#, fuzzy, c-format
@ -5970,13 +5937,12 @@ msgid "Could not get conflict iterator"
msgstr "Nelze otevřít konfigurační soubor"
#: common/git/git_pull_handler.cpp:285 common/git/git_pull_handler.cpp:286
#, fuzzy
msgid "Changed"
msgstr "Změnit"
msgstr "Změněno"
#: common/git/git_pull_handler.cpp:300 common/git/git_pull_handler.cpp:301
msgid "Added"
msgstr ""
msgstr "Přidal"
#: common/git/git_push_handler.cpp:44
#, fuzzy
@ -5996,17 +5962,17 @@ msgstr "Nelze použít OpenGL"
#: common/git/kicad_git_common.cpp:419
#, c-format
msgid "Received %u of %u objects"
msgstr ""
msgstr "Přijato %u z %u objektů"
#: common/git/kicad_git_common.cpp:442
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "* [updated] %s..%s %s"
msgstr "Aktualizováno %s z %s na %s."
msgstr "* [aktualizováno] %s..%s %s"
#: common/git/kicad_git_common.cpp:446
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "* [new] %s %s"
msgstr "Zóna %s na %s"
msgstr "* [nový] %s %s"
#: common/git/kicad_git_common.cpp:466
#, c-format
@ -6014,19 +5980,18 @@ msgid "Writing objects: %d%% (%d/%d), %d bytes"
msgstr ""
#: common/git/kicad_git_common.cpp:481
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "* [rejected] %s (%s)"
msgstr "Mřížka: %s (%s)"
msgstr "* [odmítnuto] %s (%s)"
#: common/git/kicad_git_common.cpp:486
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "[updated] %s"
msgstr "Aktualizováno"
msgstr "[aktualizováno] %s"
#: common/git/kicad_git_errors.cpp:30
#, fuzzy
msgid "Invalid repository."
msgstr "Neplatný formát\n"
msgstr "Neplatný repozitář."
#: common/git/kicad_git_errors.cpp:31
#, fuzzy
@ -8504,7 +8469,7 @@ msgstr ""
#: eeschema/sch_plugins/easyedapro/sch_easyedapro_plugin.h:54
#: pcbnew/plugins/easyedapro/pcb_easyedapro_plugin.h:53
msgid "EasyEDA (JLCEDA) Pro files"
msgstr ""
msgstr "EasyEDA (JLCEDA) Pro soubory"
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:310 pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.h:288
msgid "KiCad printed circuit board files"
@ -12942,7 +12907,7 @@ msgstr "Režim tisku"
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:83
msgid "Waveform:"
msgstr ""
msgstr "Průběh:"
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:100
msgid "Built-in SPICE model"
@ -24102,7 +24067,7 @@ msgstr "Import EAGLE CAD XML schéma a deska"
#: kicad/menubar.cpp:116
msgid "EasyEDA (JLCEDA) Std Backup..."
msgstr ""
msgstr "Zálohování EasyEDA std (JLCEDA)..."
#: kicad/menubar.cpp:117
#, fuzzy
@ -33533,7 +33498,7 @@ msgstr "%"
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:485
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:536
msgid " )"
msgstr ""
msgstr " )"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:673
#, fuzzy
@ -38524,11 +38489,9 @@ msgstr ""
"** Chyba při zápisu do souboru STEP. **\n"
#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:539
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "%s file '%s' created.\n"
msgstr ""
"\n"
"Soubor STEP '%s' vytvořen.\n"
msgstr "%s soubor '%s' vytvořen.\n"
#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:546
#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:552
@ -38555,11 +38518,13 @@ msgid "%s file has been created, but there are warnings."
msgstr "Soubor STEP byl vytvořen, ale jsou zde varování."
#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:576
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Export time %.3f s\n"
msgstr "Čas obnovení %.3f s"
msgstr ""
"\n"
"Čas exportu %.3f s\n"
#: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:954
#, fuzzy, c-format
@ -38572,24 +38537,20 @@ msgid "Cutting %d/%d %s\n"
msgstr ""
#: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:981
#, fuzzy
msgid "pads"
msgstr "Bez plošek"
msgstr "plošky"
#: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:982
#, fuzzy
msgid "shapes"
msgstr "tvar +"
msgstr "tvary"
#: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:983
#, fuzzy
msgid "tracks"
msgstr "Spoje"
msgstr "spoje"
#: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:984
#, fuzzy
msgid "zones"
msgstr "zóna"
msgstr "zóny"
#: pcbnew/files.cpp:147
msgid "All KiCad Board Files"
@ -41726,7 +41687,7 @@ msgstr "Pouzdro '%s' nenalezeno v knihovně '%s'."
#: pcbnew/plugins/easyedapro/pcb_easyedapro_plugin.h:43
#: pcbnew/plugins/easyedapro/pcb_easyedapro_plugin.h:48
msgid "EasyEDA (JLCEDA) Pro project"
msgstr ""
msgstr "EasyEDA (JLCEDA) Pro projekt"
#: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:56
msgid "Fabmaster PCB files"