Polish GUI update (based on BZR5526 source)

Add Getting Started manual in ASCIIDoc
This commit is contained in:
Kerusey Karyu 2015-03-21 09:27:03 +01:00
parent 707078a6cf
commit 506a51641b
1 changed files with 69 additions and 68 deletions

View File

@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kicad\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-03-15 07:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-03-15 07:25+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2015-03-21 09:24+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-03-21 09:24+0100\n"
"Last-Translator: Kerusey Karyu <keruseykaryu@o2.pl>\n"
"Language-Team: Polish KiCAD Team: Mateusz Skowroński, Krzysztof Kawa, "
"Kerusey Karyu\n"
@ -27,7 +27,7 @@ msgstr ""
"X-Poedit-SearchPath-8: pcb_calculator\n"
"X-Poedit-SearchPath-9: pagelayout_editor\n"
#: kicad/class_treeproject_item.cpp:111
#: kicad/class_treeproject_item.cpp:112
msgid ""
"Changing file extension will change file type.\n"
" Do you want to continue ?"
@ -35,24 +35,24 @@ msgstr ""
"Zmiana rozszerzenia pliku zmieni typ pliku.\n"
" Czy chcesz kontynuować?"
#: kicad/class_treeproject_item.cpp:112
#: kicad/class_treeproject_item.cpp:113
msgid "Rename File"
msgstr "Zmień nazwę pliku"
#: kicad/class_treeproject_item.cpp:121
#: kicad/class_treeproject_item.cpp:122
msgid "Unable to rename file ... "
msgstr "Nie mogę zmienić nazwy pliku ... "
#: kicad/class_treeproject_item.cpp:122
#: kicad/class_treeproject_item.cpp:123
msgid "Permission error ?"
msgstr "Błąd uprawnień ?"
#: kicad/class_treeproject_item.cpp:137
#: kicad/class_treeproject_item.cpp:138
#, c-format
msgid "Do you really want to delete '%s'"
msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć '%s'"
#: kicad/class_treeproject_item.cpp:142
#: kicad/class_treeproject_item.cpp:143
msgid "Delete File"
msgstr "Usuń plik"
@ -492,7 +492,7 @@ msgid "KiCad project file '%s' not found"
msgstr "Plik projektu KiCad '%s' nie został znaleziony"
#: kicad/prjconfig.cpp:277 eeschema/libedit.cpp:61 eeschema/schframe.cpp:1247
#: pcbnew/moduleframe.cpp:780 pcbnew/pcbframe.cpp:959 cvpcb/cvframe.cpp:761
#: pcbnew/moduleframe.cpp:780 pcbnew/pcbframe.cpp:961 cvpcb/cvframe.cpp:761
msgid " [Read Only]"
msgstr " [Tyko do odczytu]"
@ -1009,11 +1009,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Bieżący schemat został zmodyfikowany. Czy chcesz zapisać dokonane zmiany?"
#: eeschema/files-io.cpp:212 pcbnew/files.cpp:414
#: eeschema/files-io.cpp:212 pcbnew/files.cpp:419
msgid "Save and Load"
msgstr "Zapisz i Załaduj"
#: eeschema/files-io.cpp:213 pcbnew/files.cpp:415
#: eeschema/files-io.cpp:213 pcbnew/files.cpp:420
msgid "Load Without Saving"
msgstr "Załaduj bez zapisu"
@ -5026,8 +5026,8 @@ msgstr "Rozmiar:"
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:125
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:137
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:149
#: eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin_base.cpp:45
#: eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin_base.cpp:56
#: eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin_base.cpp:47
#: eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin_base.cpp:59
#: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props_base.cpp:49
#: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props_base.cpp:72 common/common.cpp:179
msgid "units"
@ -6197,15 +6197,15 @@ msgstr "Zamień"
msgid "Replace &All"
msgstr "Z&amień wszystkie"
#: eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin_base.cpp:38
#: eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin_base.cpp:39
msgid "Text height:"
msgstr "Wysokość tekstu:"
#: eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin_base.cpp:49
#: eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin_base.cpp:51
msgid "Text width:"
msgstr "Szerokość tekstu:"
#: eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin_base.cpp:60
#: eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin_base.cpp:63
msgid "Connection type:"
msgstr "Typ połączenia:"
@ -6225,7 +6225,7 @@ msgstr "Nazwa arku&sza:"
msgid "Unique timestamp:"
msgstr "Unikalny znacznik czasowy:"
#: pcbnew/append_board_to_current.cpp:91 pcbnew/files.cpp:503
#: pcbnew/append_board_to_current.cpp:91 pcbnew/files.cpp:508
#, c-format
msgid ""
"Error loading board.\n"
@ -7531,36 +7531,36 @@ msgstr ""
msgid "Printed circuit board"
msgstr "Wydrukuj obwód drukowany"
#: pcbnew/files.cpp:269
#: pcbnew/files.cpp:274
#, c-format
msgid "Recovery file '%s' not found."
msgstr "Plik odtworzeniowy '%s' nie został znaleziony."
#: pcbnew/files.cpp:275
#: pcbnew/files.cpp:280
#, c-format
msgid "OK to load recovery or backup file '%s'"
msgstr ""
"Nacisnij OK by załadować dane odtworzeniowe lub plik kopii zapasowej '%s'"
#: pcbnew/files.cpp:334
#: pcbnew/files.cpp:339
msgid "noname"
msgstr "bez_nazwy"
#: pcbnew/files.cpp:402
#: pcbnew/files.cpp:407
#, c-format
msgid "PCB file '%s' is already open."
msgstr "Plik PCB '%s' jest już otwarty."
#: pcbnew/files.cpp:412
#: pcbnew/files.cpp:417
msgid "The current board has been modified. Do you wish to save the changes?"
msgstr "Bieżąca płytka została zmieniona. Czy chcesz zapisać dokonane zmiany?"
#: pcbnew/files.cpp:438
#: pcbnew/files.cpp:443
#, c-format
msgid "Board '%s' does not exist. Do you wish to create it?"
msgstr "Płytka '%s' nie istnieje. Czy chcesz ją utworzyć?"
#: pcbnew/files.cpp:534
#: pcbnew/files.cpp:539
msgid ""
"This file was created by an older version of Pcbnew.\n"
"It will be stored in the new file format when you save this file again."
@ -7568,17 +7568,17 @@ msgstr ""
"Ten plik został stworzony w starszej wersji Pcbnew.\n"
" Plik zostanie zachowany w nowym formacie, gdy ponownie zostanie zapisany."
#: pcbnew/files.cpp:632
#: pcbnew/files.cpp:637
#, c-format
msgid "Warning: unable to create backup file '%s'"
msgstr "Ostrzeżenie: Nie można utworzyć pliku kopii zapasowej '%s'"
#: pcbnew/files.cpp:659 pcbnew/files.cpp:754
#: pcbnew/files.cpp:664 pcbnew/files.cpp:759
#, c-format
msgid "No access rights to write to file '%s'"
msgstr "Brak uprawnień do zapisu do pliku '%s'"
#: pcbnew/files.cpp:700 pcbnew/files.cpp:780
#: pcbnew/files.cpp:705 pcbnew/files.cpp:785
#, c-format
msgid ""
"Error saving board file '%s'.\n"
@ -7587,22 +7587,22 @@ msgstr ""
"Błąd podczas zapisywania płytki '%s'.\n"
"%s"
#: pcbnew/files.cpp:706
#: pcbnew/files.cpp:711
#, c-format
msgid "Failed to create '%s'"
msgstr "Błąd przy tworzeniu '%s'"
#: pcbnew/files.cpp:732
#: pcbnew/files.cpp:737
#, c-format
msgid "Backup file: '%s'"
msgstr "Plik kopii zapasowej: '%s'"
#: pcbnew/files.cpp:734
#: pcbnew/files.cpp:739
#, c-format
msgid "Wrote board file: '%s'"
msgstr "Zapisuję plik płytki: '%s'"
#: pcbnew/files.cpp:789
#: pcbnew/files.cpp:794
#, c-format
msgid ""
"Board copied to:\n"
@ -9213,7 +9213,7 @@ msgstr "Zmień warstwę elementów"
msgid "Set Line Width"
msgstr "Ustaw szerokość linii"
#: pcbnew/moduleframe.cpp:279 pcbnew/pcbframe.cpp:395 pcbnew/pcbframe.cpp:889
#: pcbnew/moduleframe.cpp:279 pcbnew/pcbframe.cpp:395 pcbnew/pcbframe.cpp:891
#: gerbview/events_called_functions.cpp:318 gerbview/gerbview_frame.cpp:146
msgid "Visibles"
msgstr "Widoczność"
@ -9227,7 +9227,7 @@ msgid "Library is not set, the footprint could not be saved."
msgstr ""
"Biblioteka robocza nie została wybrana, footprint nie może zostać zapisany."
#: pcbnew/moduleframe.cpp:708 pcbnew/pcbframe.cpp:652
#: pcbnew/moduleframe.cpp:708 pcbnew/pcbframe.cpp:654
#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:397
msgid "3D Viewer"
msgstr "Podgląd 3D"
@ -10042,12 +10042,12 @@ msgstr "Przelotka %s, wiercenie %s"
msgid "Delete Pad (module %s %s) "
msgstr "Usuń pole lutownicze (footprint %s %s) "
#: pcbnew/pcbframe.cpp:615
#: pcbnew/pcbframe.cpp:617
#, c-format
msgid "The auto save file '%s' could not be removed!"
msgstr "Plik automatycznej kopii zapasowej '%s' nie może zostac usunięty!"
#: pcbnew/pcbframe.cpp:963
#: pcbnew/pcbframe.cpp:965
msgid " [new file]"
msgstr " [nowy plik]"
@ -10245,12 +10245,12 @@ msgstr ""
"Popraw wewnętrzny obrys na warstwie Edge.Cuts, tworząc z niego zamknięty "
"wielokąt."
#: pcbnew/specctra_export.cpp:1396
#: pcbnew/specctra_export.cpp:1401
#, c-format
msgid "Component with value of '%s' has empty reference id."
msgstr "Komponent z wartością '%s' nie posiada oznaczenia."
#: pcbnew/specctra_export.cpp:1404
#: pcbnew/specctra_export.cpp:1409
#, c-format
msgid "Multiple components have identical reference IDs of '%s'."
msgstr "Wiele komponentów ma to samo oznaczenie \"%s\"."
@ -12595,7 +12595,7 @@ msgstr "Przesuń zaznaczony wpis o jedną pozycję w górę"
#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:151
#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:72
#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:47
#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:396
#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:397
msgid "Move Down"
msgstr "Przesuń w dół"
@ -16507,7 +16507,7 @@ msgstr ""
"Nie można usunąć ostatniego pola lutowniczego footprintu (Footprinty na PCB "
"muszą posiadać przynajmniej jedno pole)."
#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:783
#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:787
#, c-format
msgid "Duplicated %d item(s)"
msgstr "Powielono %d pozycji"
@ -17637,63 +17637,63 @@ msgstr "Pełny rozmiar bez ograniczeń"
msgid "Page"
msgstr "Strona"
#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:348
#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:349
msgid "Zoom +"
msgstr "Powiększ"
#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:352
#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:353
msgid "Zoom -"
msgstr "Pomniejsz"
#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:357
#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:358
msgid "Top View"
msgstr "Widok z góry"
#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:361
#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:362
msgid "Bottom View"
msgstr "Widok z dołu"
#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:366
#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:367
msgid "Right View"
msgstr "Widok z prawej"
#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:370
#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:371
msgid "Left View"
msgstr "Widok z lewej"
#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:375
#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:376
msgid "Front View"
msgstr "Widok z przodu"
#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:379
#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:380
msgid "Back View"
msgstr "Widok z tyłu"
#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:384
#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:385
msgid "Move left <-"
msgstr "Przesuń w lewo <-"
#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:388
#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:389
msgid "Move right ->"
msgstr "Przesuń w prawo ->"
#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:392
#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:393
msgid "Move Up ^"
msgstr "Przesuń w górę ^"
#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:610
#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:611
msgid "3D Image filename:"
msgstr "Nazwa pliku obrazu 3D:"
#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:665
#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:666
msgid "Failed to copy image to clipboard"
msgstr "Nie można skopiować obrazu do schowka"
#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:679
#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:680
msgid "Can't save file"
msgstr "Nie mogę zapisać pliku"
#: 3d-viewer/3d_draw.cpp:710 3d-viewer/3d_draw.cpp:1005
#: 3d-viewer/3d_draw.cpp:624 3d-viewer/3d_draw.cpp:922
msgid ""
"Unable to calculate the board outlines.\n"
"Therefore use the board boundary box."
@ -18293,57 +18293,58 @@ msgstr "Zaznacz wszystkie\tCTRL+A"
msgid "Select all cells"
msgstr "Zaznacz wszystkie komórki"
#: common/hotkeys_basic.cpp:430 common/hotkeys_basic.cpp:456
#: common/hotkeys_basic.cpp:432 common/hotkeys_basic.cpp:460
#: common/hotkeys_basic.cpp:464
msgid "Hotkeys List"
msgstr "Lista skrótów klawiszowych"
#: common/hotkeys_basic.cpp:702
#: common/hotkeys_basic.cpp:714
msgid "Read Hotkey Configuration File:"
msgstr "Wczytaj plik konfiguracji klawiszy skrótów:"
#: common/hotkeys_basic.cpp:732
#: common/hotkeys_basic.cpp:744
msgid "Write Hotkey Configuration File:"
msgstr "Zapisz plik konfiguracji klawiszy skrótów:"
#: common/hotkeys_basic.cpp:760
#: common/hotkeys_basic.cpp:772
msgid "&List Current Keys"
msgstr "&Lista bieżących skrótów klawiszowych"
#: common/hotkeys_basic.cpp:761
#: common/hotkeys_basic.cpp:773
msgid "Displays the current hotkeys list and corresponding commands"
msgstr "Wyświetl bieżące skróty klawiszowe i odpowiadające im polecenia"
#: common/hotkeys_basic.cpp:766
#: common/hotkeys_basic.cpp:778
msgid "&Edit Hotkeys"
msgstr "&Edytuj plik konfiguracji klawiszy skrótów"
#: common/hotkeys_basic.cpp:767
#: common/hotkeys_basic.cpp:779
msgid "Call the hotkeys editor"
msgstr "Uruchom edytor skrótów klawiszowych"
#: common/hotkeys_basic.cpp:774
#: common/hotkeys_basic.cpp:786
msgid "E&xport Hotkeys"
msgstr "Eksportuj plik konfiguracji klawiszy skrótów"
#: common/hotkeys_basic.cpp:775
#: common/hotkeys_basic.cpp:787
msgid "Create a hotkey configuration file to export the current hotkeys"
msgstr ""
"Utwórz plik konfiguracji klawiszy skrótów by wyeksportować bieżącą "
"konfigurację klawiszy skrótów"
#: common/hotkeys_basic.cpp:780
#: common/hotkeys_basic.cpp:792
msgid "&Import Hotkeys"
msgstr "&Importuj konfigurację skrótów klawiszowych"
#: common/hotkeys_basic.cpp:781
#: common/hotkeys_basic.cpp:793
msgid "Load an existing hotkey configuration file"
msgstr "Wczytaj istniejący plik konfiguracji klawiszy skrótów"
#: common/hotkeys_basic.cpp:786
#: common/hotkeys_basic.cpp:798
msgid "&Hotkeys"
msgstr "Skróty klawiszowe"
#: common/hotkeys_basic.cpp:787
#: common/hotkeys_basic.cpp:799
msgid "Hotkeys configuration and preferences"
msgstr "Konfiguracja i właściwości skrótów klawiszowych"
@ -20960,7 +20961,7 @@ msgstr "Wtyczki:"
msgid "Plot Schematic"
msgstr "Rysuj schemat (na ploterze)"
#: eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin_base.h:55
#: eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin_base.h:56
msgid "Sheet Pin Properties"
msgstr "Właściwości arkusza pinów"