Translated using Weblate (Ukrainian)

Currently translated at 98.5% (7951 of 8066 strings)

Translation: KiCad EDA/master source
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-source/uk/
This commit is contained in:
Ivan Chuba 2023-02-18 09:53:21 +00:00 committed by Hosted Weblate
parent 16cb53c599
commit 50be34e15b
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C
1 changed files with 9 additions and 15 deletions

View File

@ -8,10 +8,10 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: KiCad\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-15 16:29-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-30 07:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-21 00:56+0000\n"
"Last-Translator: Ivan Chuba <xtrvweb@gmail.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-"
"source/uk/>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/"
"master-source/uk/>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -93,9 +93,8 @@ msgid "Build BVH for holes and vias"
msgstr "Побудова глухих/внутрішніх перехідних отворів"
#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:389
#, fuzzy
msgid "OpenGL context creation error"
msgstr "Кількість термічних переходів для:"
msgstr "Помилка створення контексту OpenGL"
#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:420
msgid "Your OpenGL version is not supported. Minimum required is 1.5."
@ -514,9 +513,8 @@ msgid "Render Solid Colors"
msgstr "Візуалізувати повні кольори"
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:195
#, fuzzy
msgid "Use only the diffuse color property from 3D model file"
msgstr "Використовувати лише значення кольору з файлу 3D моделі"
msgstr "Використовуйте властивість дифузії кольору лише з файлу 3D-моделі"
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:201
msgid "Render CAD Colors"
@ -5333,14 +5331,12 @@ msgid "Page limits"
msgstr "Межі сторінки"
#: common/layer_id.cpp:150
#, fuzzy
msgid "Operating point voltages"
msgstr "Робоча точка"
msgstr "Напруги в робочих точках"
#: common/layer_id.cpp:151
#, fuzzy
msgid "Operating point currents"
msgstr "Робоча точка"
msgstr "Струми в робочих точках"
#: common/layer_id.cpp:155
msgid "Footprints front"
@ -6036,9 +6032,8 @@ msgid "Find Previous"
msgstr "Знайти попереднє"
#: common/tool/actions.cpp:234
#, fuzzy
msgid "Find previous match"
msgstr "Знайти попереднє"
msgstr "Знайти попередній збіг"
#: common/tool/actions.cpp:240
msgid "Find Next Marker"
@ -8677,9 +8672,8 @@ msgstr "Написати директиву для збереження всіх
#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:305
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:441
#, fuzzy
msgid "Save all power dissipations"
msgstr "Максимально допустиме відхилення:"
msgstr "Зберегти всі втрати потужності"
#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:306
#, fuzzy