Translated using Weblate (Russian)

Currently translated at 100.0% (8022 of 8022 strings)

Translation: KiCad EDA/v7
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/v7/ru/
This commit is contained in:
dsa-t 2023-09-29 07:19:32 +00:00 committed by Hosted Weblate
parent cd3785744c
commit 50dca2d02b
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C
1 changed files with 14 additions and 20 deletions

View File

@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: KiCad\n" "Project-Id-Version: KiCad\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-28 12:05-0700\n" "POT-Creation-Date: 2023-09-28 12:05-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2023-08-27 09:55+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-09-29 15:57+0000\n"
"Last-Translator: dsa-t <dudesuchamazing@gmail.com>\n" "Last-Translator: dsa-t <dudesuchamazing@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/v7/ru/>\n" "Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/v7/ru/>\n"
"Language: ru\n" "Language: ru\n"
@ -23,7 +23,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 5.0.1-dev\n" "X-Generator: Weblate 5.1-dev\n"
"X-Poedit-KeywordsList: _;_HKI\n" "X-Poedit-KeywordsList: _;_HKI\n"
"X-Poedit-Basepath: ../../kicad\n" "X-Poedit-Basepath: ../../kicad\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
@ -6678,7 +6678,6 @@ msgid "Min grid spacing:"
msgstr "Мин. шаг сетки:" msgstr "Мин. шаг сетки:"
#: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:72 #: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:72
#, fuzzy
msgid "Snap to grid:" msgid "Snap to grid:"
msgstr "Привязка к сетке:" msgstr "Привязка к сетке:"
@ -19713,9 +19712,8 @@ msgid "Valid options are: decimal,suppressleading,suppresstrailing,keep."
msgstr "Возможные варианты: decimal,suppressleading,suppresstrailing,keep." msgstr "Возможные варианты: decimal,suppressleading,suppresstrailing,keep."
#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:60 #: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:60
#, fuzzy
msgid "Valid options are: route,alternate." msgid "Valid options are: route,alternate."
msgstr "Возможные варианты: absolute,plot" msgstr "Возможные варианты: route,alternate."
#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:64 #: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:64
msgid "Output units, valid options:in,mm" msgid "Output units, valid options:in,mm"
@ -19766,9 +19764,8 @@ msgid "Invalid zeros format specified\n"
msgstr "Указан недопустимый формат нулей\n" msgstr "Указан недопустимый формат нулей\n"
#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:180 #: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:180
#, fuzzy
msgid "Invalid oval drill format specified\n" msgid "Invalid oval drill format specified\n"
msgstr "Указан недопустимый формат карты\n" msgstr "Указан недопустимый формат овальной сверловки\n"
#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:208 #: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:208
msgid "Invalid map format specified\n" msgid "Invalid map format specified\n"
@ -19866,7 +19863,6 @@ msgid "Mirror the board (useful for trying to show bottom layers)"
msgstr "Зеркально отразить плату (полезно для просмотра нижних слоев)" msgstr "Зеркально отразить плату (полезно для просмотра нижних слоев)"
#: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:72 #: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:72
#, fuzzy
msgid "Color theme to use (will default to PCB Editor settings)" msgid "Color theme to use (will default to PCB Editor settings)"
msgstr "Цветовая тема (по умолчанию берется из редактора плат)" msgstr "Цветовая тема (по умолчанию берется из редактора плат)"
@ -19876,6 +19872,8 @@ msgid ""
"Set pad/via drill shape option (0 = no shape, 1 = small shape, 2 = actual " "Set pad/via drill shape option (0 = no shape, 1 = small shape, 2 = actual "
"shape)" "shape)"
msgstr "" msgstr ""
"Задать форму метки отверстия конт.пл./перех.отв. (0 = нет метки, 1 = малая, "
"2 = истинная)"
#: kicad/cli/command_export_pcb_pos.cpp:44 #: kicad/cli/command_export_pcb_pos.cpp:44
#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:64 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:64
@ -26359,9 +26357,8 @@ msgid "Export STEP"
msgstr "Экспорт в STEP" msgstr "Экспорт в STEP"
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_process.cpp:210 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_process.cpp:210
#, fuzzy
msgid "Command line:\n" msgid "Command line:\n"
msgstr "Команда:" msgstr "Командная строка:\n"
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:210 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:210
#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:207 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:207
@ -35507,9 +35504,9 @@ msgid "'%s' was not fully parsed."
msgstr "'%s' разобран не полностью." msgstr "'%s' разобран не полностью."
#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:683 #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:683
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Footprint directory not found: '%s'." msgid "Footprint directory not found: '%s'."
msgstr "Библиотека посад.мест не найдена." msgstr "Директория посад.места '%s' не найдена."
#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:802 #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:802
#, c-format #, c-format
@ -36167,10 +36164,9 @@ msgstr ""
"Пропускается полигон, так как слой Eagle '%s' (%d) не связан со слоем KiCad." "Пропускается полигон, так как слой Eagle '%s' (%d) не связан со слоем KiCad."
#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1503 #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1503
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Skipping a polygon on layer '%s' (%d): outline count is not 1" msgid "Skipping a polygon on layer '%s' (%d): outline count is not 1"
msgstr "" msgstr "Пропускается полигон на слое '%s' (%d): кол-во контуров не равно 1."
"Пропускается полигон, так как слой Eagle '%s' (%d) не связан со слоем KiCad."
#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1793 #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1793
#, c-format #, c-format
@ -36543,23 +36539,21 @@ msgstr ""
"позиция: %d." "позиция: %d."
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:6063 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:6063
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Legacy zone fill strategy is not supported anymore.\n" "Legacy zone fill strategy is not supported anymore.\n"
"Zone fills will be converted on best-effort basis." "Zone fills will be converted on best-effort basis."
msgstr "" msgstr ""
"Устаревший режим заливки зон более не поддерживается.\n" "Устаревший режим заливки зон более не поддерживается.\n"
"Преобразовать зоны в сглаженные залитые полигоны?" "Заливка зон будет преобразована, но может незначительно отличаться."
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:6096 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:6096
#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2483 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2483
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"The legacy segment zone fill mode is no longer supported.\n" "The legacy segment zone fill mode is no longer supported.\n"
"Zone fills will be converted on a best-effort basis." "Zone fills will be converted on a best-effort basis."
msgstr "" msgstr ""
"Устаревший режим заполнения отрезками более не поддерживается.\n" "Устаревший режим заливки зон отрезками более не поддерживается.\n"
"Преобразовать зоны в сглаженные залитые полигоны?" "Заливка зон будет преобразована, но может незначительно отличаться."
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:94 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:94
#, c-format #, c-format