Translated using Weblate (Chinese (Simplified))
Currently translated at 100.0% (6739 of 6739 strings) Translation: KiCad EDA/master source Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-source/zh_Hans/
This commit is contained in:
parent
55a6013a32
commit
511ada2b85
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: KiCad_zh_CN_Master_v0.0.32\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-01-24 14:54-0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-01-26 08:00+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-01-28 01:54+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: taotieren <admin@taotieren.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
|
||||
"kicad/master-source/zh_Hans/>\n"
|
||||
|
@ -17471,7 +17471,7 @@ msgstr "步骤文本:"
|
|||
|
||||
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:361
|
||||
msgid "Number of characters or digits to step text by for each repeat."
|
||||
msgstr "每重复一次,文本应该步进的字符或数字位数。"
|
||||
msgstr "每次重复时要按其步进文本的字符数或位数。"
|
||||
|
||||
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:368
|
||||
msgid "Step X:"
|
||||
|
@ -17479,7 +17479,7 @@ msgstr "步骤 X:"
|
|||
|
||||
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:373
|
||||
msgid "Distance on the X axis to step for each repeat."
|
||||
msgstr "每重复一次,X 轴上的步进距离。"
|
||||
msgstr "X 轴上每次重复步长的距离。"
|
||||
|
||||
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:381
|
||||
msgid "Step Y:"
|
||||
|
@ -17487,7 +17487,7 @@ msgstr "步距 Y:"
|
|||
|
||||
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:386
|
||||
msgid "Distance to step on Y axis for each repeat."
|
||||
msgstr "每重复一次,Y 轴上的步进距离。"
|
||||
msgstr "每次重复在 Y 轴上步长的距离。"
|
||||
|
||||
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:400
|
||||
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:560
|
||||
|
@ -29710,7 +29710,7 @@ msgstr "无法读取文件 "
|
|||
#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:206
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid row size in J row %zu. Expecting 11 elements but found %zu"
|
||||
msgstr "J 行 %zu 中的行大小无效。预计有 11 个元素,但发现了 %zu"
|
||||
msgstr "J 行 %zu 中的行大小无效。 预计有 11 个元素,但发现了 %zu"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:228
|
||||
msgid "Could not find units value, defaulting to Mils"
|
||||
|
@ -29754,7 +29754,7 @@ msgstr "行 %zu 上无效的焊盘尺寸"
|
|||
#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:529
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Expecting pad offset values but found %s : %s at line %zu"
|
||||
msgstr "期望焊盘偏移值,但找到了%s:%s,位于行 %zu"
|
||||
msgstr "期望焊盘偏移值,但找到了%s : %s,位于行 %zu"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:568
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -29764,7 +29764,7 @@ msgstr "未知的焊盘形状名 %s,位于行 %zu"
|
|||
#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:885
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid format for id string \"%s\" in custom pad row %zu"
|
||||
msgstr "id 字符串 \"%s\" 格式无效,该字符串位于自定义焊盘列 %zu"
|
||||
msgstr "ID 字符串 \"%s\" 的格式无效在自定义填充行 %zu 中"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:922
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -29780,7 +29780,7 @@ msgstr "无效的令牌计数。预期为 8,但找到了 %zu"
|
|||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Invalid format for record_tag string \"%s\" in Geometric definition row %zu"
|
||||
msgstr "record_tag 字符串 \"%s\" 格式无效,此字符串位于几何定义行 %zu"
|
||||
msgstr "record_tag 字符串 \"%s\" 的格式无效位于几何定义行 %zu中"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1172
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -29791,7 +29791,7 @@ msgstr "未处理的图形项'%s',位于几何定义行 %zu"
|
|||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Invalid format for record_tag string \"%s\" in Traces definition row %zu"
|
||||
msgstr "record_tag 字符串 \"%s\" 格式无效,此字符串位于 traces 定义行 %zu"
|
||||
msgstr "record_tag 字符串 \"%s\" 的格式无效位于布线定义行 %zu 中"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1356
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -29803,12 +29803,12 @@ msgstr "未处理图形项 '%s',位于 Traces 定义行 %zu"
|
|||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Duplicate item for ID %d and sequence %d in Traces definition row %zu \n"
|
||||
msgstr "ID %d 和 序列 %d 项目重复, 重复项目位于 Traces 定义行 %zu \n"
|
||||
msgstr "ID %d 和序列 %d 的重复项位于布线定义行 %zu 中 \n"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2317
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Expecting etch data to be on copper layer. Row found on layer '%s'"
|
||||
msgstr "期望在铜层上找到蚀刻数据。找到了 Row, 位于层 '%s'"
|
||||
msgstr "期望蚀刻数据在铜层上。在图层 \"%s\" 上找到行"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:89
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -33400,16 +33400,14 @@ msgstr "KiCad"
|
|||
#: resources/linux/appdata/kicad.appdata.xml.in:13
|
||||
#: resources/linux/launchers/kicad.desktop.in:11
|
||||
msgid "EDA Suite"
|
||||
msgstr "EDA 套装"
|
||||
msgstr "EDA 工具箱"
|
||||
|
||||
#: resources/linux/appdata/kicad.appdata.xml.in:37
|
||||
msgid ""
|
||||
"KiCad is a Cross Platform and Open Source Electronics Design Automation "
|
||||
"Suite. The programs handle Schematic Capture, and PCB Layout with Gerber "
|
||||
"output."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"KiCad 是一款跨平台和开源电子设计自动化套件。该程序可处理原理图捕获和带 "
|
||||
"Gerber 输出的 PCB 布局。"
|
||||
msgstr "KiCad 是一款跨平台和开源电子设计自动化工具箱。该程序可处理原理图设计和 Gerber 输出的 PCB 布局。"
|
||||
|
||||
#: resources/linux/appdata/kicad.appdata.xml.in:49
|
||||
msgid "Eeschema Schematic Editor"
|
||||
|
@ -33429,7 +33427,7 @@ msgstr "KiCad 开发者们"
|
|||
|
||||
#: resources/linux/launchers/bitmap2component.desktop.in:11
|
||||
msgid "Create a component from a bitmap for use with KiCad"
|
||||
msgstr "从位图创建一个组件以与 KiCad 一起使用"
|
||||
msgstr "从位图创建用于 KiCad 的元件"
|
||||
|
||||
#: resources/linux/launchers/eeschema.desktop.in:10
|
||||
msgid "Eeschema (Standalone)"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue