Translated using Weblate (Swedish)

Currently translated at 99.6% (7746 of 7770 strings)

Translation: KiCad EDA/master source
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-source/sv/
This commit is contained in:
Henrik Kauhanen 2022-09-23 13:49:49 +00:00 committed by Hosted Weblate
parent 2bb2905bf2
commit 5155e42fd0
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C
1 changed files with 81 additions and 44 deletions

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-18 19:33-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-21 11:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-25 11:47+0000\n"
"Last-Translator: Henrik Kauhanen <henrik@kauhanen.se>\n"
"Language-Team: Swedish <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/"
"master-source/sv/>\n"
@ -7529,9 +7529,9 @@ msgid "Item not annotated: %s%s"
msgstr "Komponent inte numrerad: %s%s"
#: eeschema/component_references_lister.cpp:713
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Error: symbol %s%s%s (unit %d) exceeds units defined (%d)"
msgstr "Fel: symbol %s%s%s (enhet %d) överskrider definierade enheter (%d)\n"
msgstr "Fel: symbol %s%s%s (enhet %d) överskrider definierade enheter (%d)"
#: eeschema/component_references_lister.cpp:752
#: eeschema/component_references_lister.cpp:780
@ -12738,7 +12738,7 @@ msgstr "Ingen förbindelse"
#: eeschema/erc.cpp:283
msgid "Unresolved text variable in drawing sheet"
msgstr "Oupplöst textvariabel i ritningsarket."
msgstr "Oupplöst textvariabel i ritningsarket"
#: eeschema/erc.cpp:320
#, c-format
@ -21099,7 +21099,6 @@ msgid "Time to fuse:"
msgstr "Utlösningstid:"
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current_base.cpp:114
#, fuzzy
msgid "s"
msgstr "s"
@ -21612,9 +21611,8 @@ msgid "Speed in medium:"
msgstr "Hastighet i medium:"
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_wavelength_base.cpp:87
#, fuzzy
msgid "er:"
msgstr "Er:"
msgstr "εr:"
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_wavelength_base.cpp:89
msgid "relative permittivity (dielectric constant)"
@ -25489,7 +25487,7 @@ msgstr "Termisk avlastning"
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:395
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:782
msgid "Clearance Overrides and Settings"
msgstr "Lokala avstånd och inställningar"
msgstr "Lokala undantag för frigång och inställningar"
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:389
msgid ""
@ -27266,7 +27264,7 @@ msgstr "Krenelerad lödyta (endast för hålmonteringshål)"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:566
msgid "Clearance Overrides"
msgstr "Åsidosättande av isolationsavstånd"
msgstr "Undantag för isolationsavstånd och frigång"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:569
msgid "Set values to 0 to use parent footprint or netclass values."
@ -27363,7 +27361,7 @@ msgstr "Lödyta konvex form"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:725
msgid "Thermal Relief Overrides"
msgstr "Åsidosättanden för termisk avlastning"
msgstr "Undantag för termisk avlastning"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:733
msgid "Relief gap:"
@ -29999,7 +29997,6 @@ msgid "Check rule syntax"
msgstr "Kontrollera regelsyntax"
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules_help_md.h:2
#, fuzzy
msgid ""
"### Top-level Clauses\n"
"\n"
@ -30322,7 +30319,7 @@ msgid ""
" (constraint connection_width (min 0.8mm))\n"
" (condition \"A.NetClass == 'Power'\"))"
msgstr ""
"### Top-level satser\n"
"### Toppnivåsatser\n"
"\n"
" (version <number>)\n"
"\n"
@ -30348,6 +30345,7 @@ msgstr ""
"\n"
" * annular\\_width\n"
" * clearance\n"
" * connection\\_width\n"
" * courtyard_clearance\n"
" * diff\\_pair\\_gap\n"
" * diff\\_pair\\_uncoupled\n"
@ -30370,10 +30368,17 @@ msgstr ""
" * via\\_diameter\n"
" * zone\\_connection\n"
"\n"
"Notera: `clearance` (frigång, isolationsavstånd) och `hole_clearance` "
"(frigång för hål) regler körs inte mot objekt på samma nät; det görs däremot "
"med `physical_clearance` (fysisk frigång) och "
"Notera: regler för `clearance` (frigång, isolationsavstånd) och "
"`hole_clearance` (frigång för hål) körs inte mot objekt i samma nät; det "
"görs däremot med `physical_clearance` (fysisk frigång) och "
"`physical_hole_clearance`(fysisk frigång för hål).\n"
"<br><br>\n"
"\n"
"### Objekt\n"
"\n"
" * `A` &nbsp;&nbsp; _det första (eller enda) objektet som testas_\n"
" * `B` &nbsp;&nbsp; _det andra objektet som testas (för binära test)_\n"
" * `L` &nbsp;&nbsp; _lagret som för närvarande testas_\n"
"\n"
"<br>\n"
"\n"
@ -30392,6 +30397,7 @@ msgstr ""
"<br>\n"
"\n"
"### Zonanslutningar\n"
"\n"
" * solid\n"
" * thermal\\_reliefs\n"
" * none\n"
@ -30456,29 +30462,37 @@ msgstr ""
"\n"
"### Uttrycksfunktioner (Expression functions)\n"
"\n"
"Alla funktionsparametrar stöder användning av enkla jokertecken (`*` och `?"
"`).\n"
"Alla funktionsparametrar stöder användning av enkla jokertecken (`*` och "
"`?`).\n"
"<br><br>\n"
"\n"
" A.insideCourtyard('<footprint_refdes>')\n"
"Sant om någon del av `A` ligger inom det givna fotavtryckets huvudgårdsplan "
"(principal courtyard).\n"
" A.intersectsCourtyard('<footprint_refdes>')\n"
"Sant om någon del av `A` ligger inom det givna fotavtryckets huvudgårdsplan ("
"principal courtyard).\n"
"<br><br>\n"
"\n"
" A.insideFrontCourtyard('<footprint_refdes>')\n"
" A.intersectsFrontCourtyard('<footprint_refdes>')\n"
"Sant om någon del av `A` ligger inom det givna fotavtryckets gårdsplan på "
"mönsterkortets framsida.\n"
"<br><br>\n"
"\n"
" A.insideBackCourtyard('<footprint_refdes>')\n"
" A.intersectsBackCourtyard('<footprint_refdes>')\n"
"Sant om någon del av `A` ligger inom det givna fotavtryckets gårdsplan på "
"mönsterkortets baksida.\n"
"<br><br>\n"
"\n"
" A.insideArea('<zone_name>')\n"
" A.intersectsArea('<zone_name>')\n"
"Sant om någon del av `A` ligger inom konturen för den givna zonen.\n"
"<br><br>\n"
"\n"
" A.enclosedByArea('<zone_name>')\n"
"Sant om hela `A` ligger inom konturen för den givna zonen. \n"
"\n"
"Notera: Detta är potentiellt en mer beräkningsintensiv kontroll än "
"`intersectsArea()`. Använd `intersectsArea()` \n"
"om möjligt.\n"
"<br><br>\n"
"\n"
" A.isPlated()\n"
"Sant om `A` har ett genompläterat hål.\n"
"<br><br>\n"
@ -30509,22 +30523,38 @@ msgstr ""
"OBS: detta returnerar sant om `A` är på det givna lagret, oberoende\n"
"av huruvida regeln utvärderas för det lagret.\n"
"För det sistnämnda, använd en sats `(layer \"layer_name\")` i regeln.\n"
"<br><br>\n"
"\n"
" !!! A.insideCourtyard('<footprint_refdes>') !!!\n"
"Föråldrad; använd `intersectsCourtyard()` istället.\n"
"<br><br>\n"
"\n"
" !!! A.insideFrontCourtyard('<footprint_refdes>') !!!\n"
"Föråldrad; använd `intersectsFrontCourtyard()` istället.\n"
"<br><br>\n"
"\n"
" !!! A.insideBackCourtyard('<footprint_refdes>') !!!\n"
"Föråldrad; använd `intersectsBackCourtyard()` istället.\n"
"<br><br>\n"
"\n"
" !!! A.insideArea('<zone_name>') !!!\n"
"Föråldrad; använd `intersectsArea()` istället.\n"
"<br><br><br>\n"
"\n"
"### Fler exempel\n"
"\n"
" (rule \"copper keepout\"\n"
" (constraint disallow track via zone)\n"
" (condition \"A.insideArea('zone3')\"))\n"
" (condition \"A.intersectsArea('zone3')\"))\n"
"\n"
"\n"
" (rule \"BGA neckdown\"\n"
" (constraint track_width (min 0.2mm) (opt 0.25mm))\n"
" (constraint clearance (min 0.05mm) (opt 0.08mm))\n"
" (condition \"A.insideCourtyard('U3')\"))\n"
" (condition \"A.intersectsCourtyard('U3')\"))\n"
"\n"
"\n"
" # prevent silk over tented vias\n"
" # förhindra anvisningstryck på täckta vior\n"
" (rule silk_over_via\n"
" (constraint silk_clearance (min 0.2mm))\n"
" (condition \"A.Type == '*Text' && B.Type == 'Via'\"))\n"
@ -30532,13 +30562,13 @@ msgstr ""
"\n"
" (rule \"Distance between Vias of Different Nets\"\n"
" (constraint hole_to_hole (min 0.254mm))\n"
" (condition \"A.Type == 'Via' && B.Type == 'Via' && A.Net != B.Net"
"\"))\n"
" (condition \"A.Type == 'Via' && B.Type == 'Via' && A.Net != B.Net\"))"
"\n"
"\n"
" (rule \"Clearance between Pads of Different Nets\"\n"
" (constraint clearance (min 3.0mm))\n"
" (condition \"A.Type == 'Pad' && B.Type == 'Pad' && A.Net != B.Net"
"\"))\n"
" (condition \"A.Type == 'Pad' && B.Type == 'Pad' && A.Net != B.Net\"))"
"\n"
"\n"
"\n"
" (rule \"Via Hole to Track Clearance\"\n"
@ -30577,8 +30607,8 @@ msgstr ""
" (condition \"A.inDiffPair('*') && !AB.isCoupledDiffPair()\"))\n"
"\n"
"\n"
" # Använd inte termisk avlastning på lödytor som är kylelement "
"(heatsink)\n"
" # Använd inte termisk avlastning på lödytor som är kylelement (heatsink)"
"\n"
" (rule heat_sink_pad\n"
" (constraint zone_connection solid)\n"
" (condition \"A.Fabrication_Property == 'Heatsink pad'\"))\n"
@ -30618,7 +30648,14 @@ msgstr ""
" (rule front_mechanical_board_edge_clearance\n"
" (layer \"F.Courtyard\")\n"
" (constraint physical_clearance (min 3mm))\n"
" (condition \"B.Layer == 'Edge.Cuts'\"))"
" (condition \"B.Layer == 'Edge.Cuts'\"))\n"
"\n"
"\n"
" # Kontrollera strömkapacitet\n"
" (rule high-current\n"
" (constraint track_width (min 1.0mm))\n"
" (constraint connection_width (min 0.8mm))\n"
" (condition \"A.NetClass == 'Power'\"))"
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:72
msgid "Default properties for new dimension objects:"
@ -30790,7 +30827,7 @@ msgstr "Lödytan är inte för hålmontering; anslutningen blir: %s."
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:735 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:745
#, c-format
msgid "Local override on %s; clearance: %s."
msgstr "Lokal åsidosättning på %s; godkännande: %s."
msgstr "Lokalt undantag för %s; frigång: %s."
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:760 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1362
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1377
@ -30815,17 +30852,17 @@ msgstr "Mönsterkortets minsta frigång mellan hål: %s."
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:794
#, c-format
msgid "Local override on %s; zone connection: %s."
msgstr "Lokalt åsidosättande på %s; zonanslutning: %s."
msgstr "Lokalt undantag för %s; zonanslutning: %s."
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:811
#, c-format
msgid "Local override on %s; thermal relief gap: %s."
msgstr "Lokal åsidosättning på %s; värmeavlastningsavstånd: %s."
msgstr "Lokal undantag för %s; värmeavlastningsavstånd: %s."
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:828
#, c-format
msgid "Local override on %s; thermal spoke width: %s."
msgstr "Lokalt åsidosättande på %s; värmeavlastningens ekerbredd: %s."
msgstr "Lokalt undantag för %s; värmeavlastningens ekerbredd: %s."
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:837
#, c-format
@ -31302,9 +31339,8 @@ msgid "Rule: %s"
msgstr "Regel: %s"
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:436
#, fuzzy
msgid "Local override"
msgstr "Lokalt åsidosättande"
msgstr "Lokalt undantag"
#: pcbnew/drc/drc_rule.h:154
#, c-format
@ -32193,7 +32229,7 @@ msgstr "(lödyta %s förekommer i mer än en lödytegrupp med nätbrygga)"
#: pcbnew/footprint.cpp:2877 pcbnew/pad.cpp:1774 pcbnew/zone.cpp:1310
msgid "Clearance Override"
msgstr "Åsidosatt isolationsavstånd"
msgstr "Undantag för isolationsavstånd"
#: pcbnew/footprint.cpp:2880 pcbnew/pad.cpp:1748
msgid "Solderpaste Margin Override"
@ -34013,7 +34049,7 @@ msgstr "Prefix"
#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:303
msgid "Override Text"
msgstr "Åsidosätt text"
msgstr "Undantag för text"
#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:330
msgid "Suffix"
@ -38709,7 +38745,7 @@ msgstr "Ledning vald"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1466
msgid "Sequentially route selected items from ratsnest anchor."
msgstr ""
msgstr "Dra ledare för valda objekt sekventiellt från nätlinjeankare."
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1472
msgid "Route Selected From Other End"
@ -38718,14 +38754,15 @@ msgstr "Dra vald ledare från andra ändan"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1473
msgid "Sequentially route selected items from other end of ratsnest anchor."
msgstr ""
"Dra ledare för valda objekt sekventiellt från andra änden av nätlinjeankare."
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1479
msgid "Attempt Finish Selected (Autoroute)"
msgstr ""
msgstr "Försök färdigställa valda (Autoroute)"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1480
msgid "Sequentially attempt to automatically route all selected pads."
msgstr ""
msgstr "Försök att sekventiellt dra ledningar för alla valda lödytor."
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1486
msgid ""