Translated using Weblate (Spanish (Mexico))

Currently translated at 99.9% (7594 of 7597 strings)

Translation: KiCad EDA/master source
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-source/es_MX/
This commit is contained in:
Ulices 2022-06-03 20:37:41 +00:00 committed by Hosted Weblate
parent 91a6a6b73d
commit 52f84c64cf
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C
1 changed files with 13 additions and 20 deletions

View File

@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: KiCad Spanish Translation\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-05-31 10:31-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2022-06-03 18:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-06-03 23:04+0000\n"
"Last-Translator: Ulices <dev.n47os@aleeas.com>\n"
"Language-Team: Spanish (Mexico) <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/"
"master-source/es_MX/>\n"
@ -4032,9 +4032,8 @@ msgid "Schematic Editor"
msgstr "Editor de esquemas"
#: common/eda_base_frame.cpp:1022
#, fuzzy
msgid "Annotation Options"
msgstr "Anotaciones"
msgstr "Opciones de anotación"
#: common/eda_base_frame.cpp:1024
#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:72
@ -7768,9 +7767,8 @@ msgid "Selection"
msgstr "Selección"
#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:51
#, fuzzy
msgid "Recurse into subsheets"
msgstr "Hoja actual?"
msgstr "Repetir en subhojas"
#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:58
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_annotation_options_base.cpp:35
@ -12465,14 +12463,12 @@ msgid "Wire & Bus Properties"
msgstr "Propiedades de cable y bus"
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_annotation_options_base.cpp:21
#, fuzzy
msgid "Symbol Annotation"
msgstr "Anotación unidad de símbolo:"
msgstr "Anotación de símbolo"
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_annotation_options_base.cpp:23
#, fuzzy
msgid "Automatically annotate symbols"
msgstr "Situar campos de símbolo a&utomáticamente"
msgstr "Anotar símbolos automáticamente"
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_annotation_options_base.cpp:27
msgid "Recursively annotate subsheets"
@ -17625,9 +17621,8 @@ msgid "Switch to next line mode"
msgstr "Cambiar al siguiente modo de línea"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:714
#, fuzzy
msgid "Annotate Automatically"
msgstr "Ajustar automáticamente"
msgstr "Anotar automáticamente"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:714
msgid "Toggle automatic annotation of new parts symbols"
@ -19525,9 +19520,8 @@ msgid "Open project directory in file explorer"
msgstr "Abrir carpeta de proyecto en el explorador"
#: kicad/pcm/dialogs/dialog_manage_repositories.cpp:52
#, fuzzy
msgid "Add Default Repository"
msgstr "Añadir repositorio"
msgstr "Añadir un repositorio por defecto"
#: kicad/pcm/dialogs/dialog_manage_repositories.cpp:92
msgid "Please enter fully qualified repository url"
@ -25435,8 +25429,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Esta es la proporción de separación local aplicada como porcentaje entre el "
"ancho y la altura del pad para esta huella.\n"
"Un valor de 10 significa que el valor de la separación horizontal es el "
"10% del ancho del pad y el valor de la separación vertical es el 10% de la "
"Un valor de 10 significa que el valor de la separación horizontal es el 10% "
"del ancho del pad y el valor de la separación vertical es el 10% de la "
"altura del pad.\n"
"Este valor puede ser sustituido por un valor local del pad.\n"
"La separación final es la suma de este valor y el valor de separación "
@ -25594,8 +25588,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Esta es la proporción de separación local aplicada como porcentaje entre el "
"ancho y la altura del pad para esta huella.\n"
"Un valor de 10 significa que el valor de la separación horizontal es el "
"10% del ancho del pad y el valor de la separación vertical es el 10% de la "
"Un valor de 10 significa que el valor de la separación horizontal es el 10% "
"del ancho del pad y el valor de la separación vertical es el 10% de la "
"altura del pad.\n"
"La separación final es la suma de este valor y el valor de separación "
"absoluta.\n"
@ -26689,7 +26683,6 @@ msgid "degree"
msgstr "grado"
#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.h:86
#, fuzzy
msgid "Non Copper Zone Properties"
msgstr "Propiedades de zonas sin cobre"
@ -31757,13 +31750,13 @@ msgid "Save Footprint Association File"
msgstr "Guardar archivo de asociación de huellas"
#: pcbnew/exporters/export_hyperlynx.cpp:171
#, fuzzy
msgid ""
"File contains pad shapes that are not supported by the Hyperlynx exporter "
"(supported shapes are oval, rectangle, rounded rectangle, and circle)."
msgstr ""
"El archivo contiene formas de pads que no son soportadas por el exportador "
"Hyperlynx (las formas soportadas son óvalo, rectángulo, y círculo)."
"Hyperlynx (las formas soportadas son óvalo, rectángulo, rectángulo "
"redondeado y círculo)."
#: pcbnew/exporters/export_hyperlynx.cpp:175
msgid "They have been exported as oval pads."