Update translations

This commit is contained in:
Seth Hillbrand 2023-05-18 11:56:44 -07:00
parent 48a439a4c1
commit 532d020d03
39 changed files with 47000 additions and 6474 deletions

View File

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: KiCad\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-12 12:58-0700\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-18 11:55-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2018-07-15 17:07+0200\n"
"Language: ar\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -21,18 +21,18 @@ msgstr ""
msgid "Create layers"
msgstr ""
#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:685
#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:680
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:116
msgid "No footprint loaded."
msgstr ""
#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:702
#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:697
msgid ""
"Footprint outline is missing or malformed. Run Footprint Checker for a full "
"analysis."
msgstr ""
#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:711
#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:706
msgid "Board outline is missing or malformed. Run DRC for a full analysis."
msgstr ""
@ -202,7 +202,7 @@ msgid "Raytracing"
msgstr ""
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:112 common/tool/actions.cpp:632
#: cvpcb/menubar.cpp:74 eeschema/menubar.cpp:308
#: cvpcb/menubar.cpp:74 eeschema/menubar.cpp:309
#: eeschema/sim/toolbars_simulator_frame.cpp:149
#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:170
#: gerbview/menubar.cpp:226 kicad/menubar.cpp:202
@ -212,7 +212,7 @@ msgid "Preferences..."
msgstr ""
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:113 common/tool/actions.cpp:632
#: cvpcb/menubar.cpp:75 eeschema/menubar.cpp:309
#: cvpcb/menubar.cpp:75 eeschema/menubar.cpp:310
#: eeschema/sim/toolbars_simulator_frame.cpp:150
#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:171
#: gerbview/menubar.cpp:227 kicad/menubar.cpp:203
@ -231,7 +231,7 @@ msgstr ""
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:147
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:237 cvpcb/menubar.cpp:87
#: eeschema/menubar.cpp:319 eeschema/sim/toolbars_simulator_frame.cpp:160
#: eeschema/menubar.cpp:320 eeschema/sim/toolbars_simulator_frame.cpp:160
#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:181
#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:135 gerbview/menubar.cpp:237
#: kicad/menubar.cpp:213 pagelayout_editor/menubar.cpp:170
@ -241,14 +241,14 @@ msgid "&File"
msgstr ""
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:148 cvpcb/menubar.cpp:88
#: eeschema/menubar.cpp:320
#: eeschema/menubar.cpp:321
#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:182 kicad/menubar.cpp:214
#: pagelayout_editor/menubar.cpp:171 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:255
#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:474
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:149 eeschema/menubar.cpp:321
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:149 eeschema/menubar.cpp:322
#: eeschema/sim/toolbars_simulator_frame.cpp:161
#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:183
#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:136 gerbview/menubar.cpp:238
@ -1219,51 +1219,51 @@ msgstr ""
msgid "Quit Image Converter"
msgstr ""
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:375
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:373
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:594
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:862 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:636
msgid "Choose Image"
msgstr ""
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:376
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:374
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:595
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:863 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:637
msgid "Image Files"
msgstr ""
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:714
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:712
msgid "Unable to export to the Clipboard"
msgstr ""
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:739
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:737
msgid "Create Logo File"
msgstr ""
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:756
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:792
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:826
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:860
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:754
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:790
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:824
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:858
#, c-format
msgid "File '%s' could not be created."
msgstr ""
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:776
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:774
msgid "Create PostScript File"
msgstr ""
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:812
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:810
msgid "Create Symbol Library"
msgstr ""
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:846
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:844
msgid "Create Footprint Library"
msgstr ""
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:883
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:881
msgid "Error allocating memory for potrace bitmap"
msgstr ""
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:910
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:908
#: common/widgets/wx_html_report_panel_base.cpp:41
#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:127 gerbview/files.cpp:399
#: gerbview/readgerb.cpp:76
@ -1326,26 +1326,26 @@ msgstr ""
msgid "Load Source Image"
msgstr ""
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:107
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:104
msgid "Output Size"
msgstr ""
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:109
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:106
msgid "Lock height / width ratio"
msgstr ""
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:115
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:112
#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:34
#: pcbnew/dialogs/dialog_target_properties_base.cpp:28
msgid "Size:"
msgstr ""
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:119
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:124
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:116
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:121
msgid "300"
msgstr ""
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:143
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:140
#: common/dialogs/dialog_print_generic_base.cpp:24
#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:89
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:49
@ -1365,50 +1365,55 @@ msgstr ""
msgid "Options"
msgstr ""
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:145
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:142
msgid "Black / white threshold:"
msgstr ""
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:150
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:147
msgid ""
"Adjust the level to convert the greyscale picture to a black and white "
"picture."
msgstr ""
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:154
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:151
#: gerbview/gerber_file_image.cpp:338
msgid "Negative"
msgstr ""
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:160
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:157
msgid "Pcb Layer for Graphics"
msgstr ""
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:159
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:525
msgid "Front silk screen"
msgstr ""
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:160
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:159
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:531
msgid "Front solder mask"
msgstr ""
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:160
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:159
msgid "Front Fab layer"
msgstr ""
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:159
msgid "User layer drawings"
msgstr ""
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:159
msgid "User layer comments"
msgstr ""
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:159
msgid "User layer Eco1"
msgstr ""
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:160
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:159
msgid "User layer Eco2"
msgstr ""
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:162
msgid "Board Layer for Outline"
msgstr ""
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:164
msgid ""
"Choose the board layer to place the outline.\n"
"The reference designator and value are always placed on the silk screen "
"layer (but will be marked invisible)."
msgstr ""
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:168
msgid "Symbol (.kicad_sym file)"
msgstr ""
@ -1439,7 +1444,7 @@ msgstr ""
msgid "Export to Clipboard"
msgstr ""
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.h:96
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.h:97
#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:110
msgid "Image Converter"
msgstr ""
@ -3677,7 +3682,7 @@ msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:149
#: eeschema/lib_field.cpp:552 eeschema/lib_text.cpp:424
#: eeschema/lib_textbox.cpp:485 eeschema/sch_field.cpp:740
#: eeschema/sch_label.cpp:931 eeschema/sch_text.cpp:506
#: eeschema/sch_label.cpp:959 eeschema/sch_text.cpp:507
#: eeschema/sch_textbox.cpp:450 include/stroke_params.h:80
#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:332 pcbnew/pcb_text.cpp:255
#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:306
@ -3977,7 +3982,7 @@ msgid "Colors"
msgstr ""
#: common/eda_base_frame.cpp:1071 common/hotkey_store.cpp:73
#: eeschema/menubar.cpp:139 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1633
#: eeschema/menubar.cpp:139 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1680
#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:80
msgid "Schematic Editor"
msgstr ""
@ -4267,16 +4272,16 @@ msgstr ""
msgid "Net Label"
msgstr ""
#: common/eda_item.cpp:356 eeschema/sch_label.cpp:917
#: eeschema/sch_label.cpp:1289
#: common/eda_item.cpp:356 eeschema/sch_label.cpp:945
#: eeschema/sch_label.cpp:1348
msgid "Directive Label"
msgstr ""
#: common/eda_item.cpp:357 eeschema/sch_label.cpp:918
#: common/eda_item.cpp:357 eeschema/sch_label.cpp:946
msgid "Global Label"
msgstr ""
#: common/eda_item.cpp:358 eeschema/sch_label.cpp:919
#: common/eda_item.cpp:358 eeschema/sch_label.cpp:947
msgid "Hierarchical Label"
msgstr ""
@ -4473,7 +4478,7 @@ msgid "Filled"
msgstr ""
#: common/eda_text.cpp:761 eeschema/lib_textbox.cpp:487
#: eeschema/sch_label.cpp:933 eeschema/sch_text.cpp:508
#: eeschema/sch_label.cpp:961 eeschema/sch_text.cpp:509
#: eeschema/sch_textbox.cpp:452 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1277
#: gerbview/gerber_file_image.cpp:338 gerbview/gerber_file_image.cpp:342
#: gerbview/gerber_file_image.cpp:345
@ -4496,7 +4501,7 @@ msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:62
#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:113
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:344 eeschema/lib_textbox.cpp:487
#: eeschema/sch_label.cpp:933 eeschema/sch_text.cpp:508
#: eeschema/sch_label.cpp:961 eeschema/sch_text.cpp:509
#: eeschema/sch_textbox.cpp:452
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:98
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:58
@ -4522,7 +4527,7 @@ msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:63
#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:108
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:345 eeschema/lib_textbox.cpp:487
#: eeschema/sch_label.cpp:933 eeschema/sch_text.cpp:508
#: eeschema/sch_label.cpp:961 eeschema/sch_text.cpp:509
#: eeschema/sch_textbox.cpp:452 eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:43
#: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:48
#: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:53
@ -8386,12 +8391,12 @@ msgid "Open the Schematic Setup... dialog"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:817
#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:84
#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:86
msgid "Pin Conflicts Map"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:821 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:923
#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:77
#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:79
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:176 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:806
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:821
msgid "Violation Severity"
@ -8675,7 +8680,7 @@ msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:117
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:99
#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:123
#: eeschema/sch_label.cpp:943 eeschema/sch_text.cpp:518
#: eeschema/sch_label.cpp:971 eeschema/sch_text.cpp:519
msgid "Align left"
msgstr ""
@ -8690,7 +8695,7 @@ msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:127
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:109
#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:133
#: eeschema/sch_label.cpp:941 eeschema/sch_text.cpp:516
#: eeschema/sch_label.cpp:969 eeschema/sch_text.cpp:517
msgid "Align right"
msgstr ""
@ -8700,7 +8705,7 @@ msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:124
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:129
#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:143
#: eeschema/sch_label.cpp:944 eeschema/sch_text.cpp:519
#: eeschema/sch_label.cpp:972 eeschema/sch_text.cpp:520
msgid "Align top"
msgstr ""
@ -8715,7 +8720,7 @@ msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:147
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:139
#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:153
#: eeschema/sch_label.cpp:942 eeschema/sch_text.cpp:517
#: eeschema/sch_label.cpp:970 eeschema/sch_text.cpp:518
msgid "Align bottom"
msgstr ""
@ -9123,8 +9128,8 @@ msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:64
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:346 eeschema/lib_field.cpp:556
#: eeschema/lib_text.cpp:428 eeschema/lib_textbox.cpp:491
#: eeschema/sch_field.cpp:744 eeschema/sch_label.cpp:937
#: eeschema/sch_text.cpp:512 eeschema/sch_textbox.cpp:456
#: eeschema/sch_field.cpp:744 eeschema/sch_label.cpp:965
#: eeschema/sch_text.cpp:513 eeschema/sch_textbox.cpp:456
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1299
msgid "Text Size"
msgstr ""
@ -9155,8 +9160,8 @@ msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:68
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:350 eeschema/lib_field.cpp:552
#: eeschema/lib_text.cpp:424 eeschema/lib_textbox.cpp:485
#: eeschema/sch_field.cpp:740 eeschema/sch_label.cpp:931
#: eeschema/sch_text.cpp:506 eeschema/sch_textbox.cpp:450
#: eeschema/sch_field.cpp:740 eeschema/sch_label.cpp:959
#: eeschema/sch_text.cpp:507 eeschema/sch_textbox.cpp:450
#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:332 pcbnew/pcb_text.cpp:255
#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:306
msgid "Font"
@ -10408,14 +10413,14 @@ msgstr ""
msgid "Electrical Rules"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:86
#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:88
#: eeschema/sch_base_frame.cpp:270
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:663
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:522
msgid "Project"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:97
#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:99
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:161
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:508
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2331
@ -10424,20 +10429,20 @@ msgstr ""
msgid "Net Classes"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:104
#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:106
msgid "Bus Alias Definitions"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:110
#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:112
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:134
msgid "Text Variables"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:125
#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:127
msgid "Project is missing or read-only. Settings will not be editable."
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:162
#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:164
#, c-format
msgid ""
"Error importing settings from project:\n"
@ -10573,8 +10578,8 @@ msgstr ""
#: eeschema/lib_field.cpp:554 eeschema/lib_pin.cpp:1171
#: eeschema/lib_pin.cpp:1173 eeschema/lib_text.cpp:426
#: eeschema/lib_textbox.cpp:489 eeschema/sch_field.cpp:742
#: eeschema/sch_label.cpp:935 eeschema/sch_pin.cpp:221
#: eeschema/sch_text.cpp:510 eeschema/sch_textbox.cpp:454
#: eeschema/sch_label.cpp:963 eeschema/sch_pin.cpp:221
#: eeschema/sch_text.cpp:511 eeschema/sch_textbox.cpp:454
#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:122
#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:226
#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:330
@ -11022,7 +11027,7 @@ msgid "Parameter"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:496 eeschema/lib_item.cpp:49
#: eeschema/lib_pin.cpp:1170 eeschema/sch_label.cpp:929
#: eeschema/lib_pin.cpp:1170 eeschema/sch_label.cpp:957
#: eeschema/sch_pin.cpp:207 eeschema/sch_pin.cpp:220
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1286
#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:620
@ -11136,7 +11141,7 @@ msgid "The Reference column cannot be hidden."
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:168
#: eeschema/sch_label.cpp:916
#: eeschema/sch_label.cpp:944
msgid "Label"
msgstr ""
@ -12621,13 +12626,13 @@ msgid ""
"Cannot copy file '%s' as it will be overwritten by the new root sheet file."
msgstr ""
#: eeschema/eeschema_config.cpp:77 eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:99
#: eeschema/eeschema_config.cpp:78 eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:99
#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:55
#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_scripting_helpers.cpp:169
msgid "Error loading drawing sheet."
msgstr ""
#: eeschema/eeschema_config.cpp:311 eeschema/sheet.cpp:334
#: eeschema/eeschema_config.cpp:320 eeschema/sheet.cpp:334
#, c-format
msgid "Error loading the symbol library table '%s'."
msgstr ""
@ -13419,7 +13424,7 @@ msgstr ""
msgid "Unit %s"
msgstr ""
#: eeschema/lib_text.cpp:477 eeschema/sch_text.cpp:399
#: eeschema/lib_text.cpp:477 eeschema/sch_text.cpp:400
#, c-format
msgid "Graphic Text '%s'"
msgstr ""
@ -13428,8 +13433,8 @@ msgstr ""
msgid "Graphic Text Box"
msgstr ""
#: eeschema/lib_textbox.cpp:487 eeschema/sch_label.cpp:933
#: eeschema/sch_text.cpp:508 eeschema/sch_textbox.cpp:452
#: eeschema/lib_textbox.cpp:487 eeschema/sch_label.cpp:961
#: eeschema/sch_text.cpp:509 eeschema/sch_textbox.cpp:452
msgid "Bold Italic"
msgstr ""
@ -13516,45 +13521,45 @@ msgstr ""
msgid "Symbols to New Library..."
msgstr ""
#: eeschema/menubar.cpp:195
#: eeschema/menubar.cpp:196
#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:124
#: gerbview/menubar.cpp:185 pagelayout_editor/menubar.cpp:120
#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:138 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:248
msgid "&Units"
msgstr ""
#: eeschema/menubar.cpp:322
#: eeschema/menubar.cpp:323
#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:184
#: pagelayout_editor/menubar.cpp:173 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:257
#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:476
msgid "&Place"
msgstr ""
#: eeschema/menubar.cpp:323
#: eeschema/menubar.cpp:324
#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:185
#: pagelayout_editor/menubar.cpp:174 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:258
#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:478
msgid "&Inspect"
msgstr ""
#: eeschema/menubar.cpp:324 gerbview/menubar.cpp:239 kicad/menubar.cpp:216
#: eeschema/menubar.cpp:325 gerbview/menubar.cpp:239 kicad/menubar.cpp:216
#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:259 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:479
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: eeschema/menubar.cpp:325
#: eeschema/menubar.cpp:326
#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:186
#: pagelayout_editor/menubar.cpp:175 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:260
#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:480
msgid "P&references"
msgstr ""
#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:479
#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:480
#, c-format
msgid "Could not open file '%s' to write IBIS model"
msgstr ""
#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:533
#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:534
#, c-format
msgid "Could not find library file '%s'"
msgstr ""
@ -13772,7 +13777,7 @@ msgid "Bus Entry Type"
msgstr ""
#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:512 eeschema/sch_junction.cpp:301
#: eeschema/sch_label.cpp:961 eeschema/sch_line.cpp:955 pcbnew/pad.cpp:989
#: eeschema/sch_label.cpp:989 eeschema/sch_line.cpp:955 pcbnew/pad.cpp:989
#: pcbnew/pcb_track.cpp:963 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1494
#: pcbnew/zone.cpp:588
msgid "Resolved Netclass"
@ -13787,20 +13792,24 @@ msgstr ""
msgid "Bus Alias %s Members"
msgstr ""
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:132
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:133
#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:63
msgid "KiCad Schematic Editor"
msgstr ""
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:185 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1901
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:189 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1951
msgid "Schematic Hierarchy"
msgstr ""
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:282
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:211 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:322
msgid "Search"
msgstr ""
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:305
msgid "New schematic file is unsaved"
msgstr ""
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:820
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:864
#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:541
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1192
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:395
@ -13810,61 +13819,61 @@ msgstr ""
msgid "Save changes to '%s' before closing?"
msgstr ""
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1006
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1053
msgid ""
"Cannot update the PCB, because the Schematic Editor is opened in stand-alone "
"mode. In order to create/update PCBs from schematics, launch the KiCad shell "
"and create a project."
msgstr ""
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1143 eeschema/sch_plotter.cpp:1029
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1190 eeschema/sch_plotter.cpp:1029
#: eeschema/widgets/symbol_diff_widget.cpp:38
#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:36
msgid "Schematic"
msgstr ""
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1160
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1207
msgid "New Schematic"
msgstr ""
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1171
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1218
#, c-format
msgid "Schematic file '%s' already exists."
msgstr ""
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1192
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1239
msgid "Open Schematic"
msgstr ""
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1261
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1308
msgid "Assigning footprints requires a fully annotated schematic."
msgstr ""
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1286
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1333
msgid "Could not open CvPcb"
msgstr ""
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1623 eeschema/sim/simulator_frame.cpp:767
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1670 eeschema/sim/simulator_frame.cpp:767
#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:776 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:947
#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1620
msgid "[Read Only]"
msgstr ""
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1626 eeschema/sim/simulator_frame.cpp:770
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1673 eeschema/sim/simulator_frame.cpp:770
#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:956 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1623
msgid "[Unsaved]"
msgstr ""
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1630
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1677
msgid "[no schematic loaded]"
msgstr ""
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1924
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1974
#, c-format
msgid "Highlighted net: %s"
msgstr ""
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:2205 eeschema/tools/ee_actions.cpp:55
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:2255 eeschema/tools/ee_actions.cpp:55
msgid "Diff Symbol with Library"
msgstr ""
@ -13905,15 +13914,15 @@ msgstr ""
msgid "Tri-State"
msgstr ""
#: eeschema/sch_label.cpp:920
#: eeschema/sch_label.cpp:948
msgid "Hierarchical Sheet Pin"
msgstr ""
#: eeschema/sch_label.cpp:948 eeschema/sch_text.cpp:523
#: eeschema/sch_label.cpp:976 eeschema/sch_text.cpp:524
msgid "Justification"
msgstr ""
#: eeschema/sch_label.cpp:1012 eeschema/sch_line.cpp:894
#: eeschema/sch_label.cpp:1040 eeschema/sch_line.cpp:894
#: pcbnew/board_connected_item.cpp:173
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:39
#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:970 pcbnew/pad.cpp:987
@ -13924,35 +13933,35 @@ msgstr ""
msgid "Net"
msgstr ""
#: eeschema/sch_label.cpp:1015 eeschema/sch_line.cpp:898
#: eeschema/sch_label.cpp:1043 eeschema/sch_line.cpp:898
msgid "Resolved netclass"
msgstr ""
#: eeschema/sch_label.cpp:1031
#: eeschema/sch_label.cpp:1059
msgid "Hierarchical Labels"
msgstr ""
#: eeschema/sch_label.cpp:1116
#: eeschema/sch_label.cpp:1144
#, c-format
msgid "Label '%s'"
msgstr ""
#: eeschema/sch_label.cpp:1293
#: eeschema/sch_label.cpp:1352
#, c-format
msgid "Directive Label [%s %s]"
msgstr ""
#: eeschema/sch_label.cpp:1570
#: eeschema/sch_label.cpp:1629
#, c-format
msgid "Global Label '%s'"
msgstr ""
#: eeschema/sch_label.cpp:1703
#: eeschema/sch_label.cpp:1762
#, c-format
msgid "Hierarchical Label '%s'"
msgstr ""
#: eeschema/sch_label.cpp:1720 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:686
#: eeschema/sch_label.cpp:1779 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:686
msgid "Syntax Help"
msgstr ""
@ -14785,7 +14794,7 @@ msgstr ""
msgid "DNP"
msgstr ""
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1730 eeschema/sch_text.cpp:504
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1730 eeschema/sch_text.cpp:505
#: eeschema/sch_textbox.cpp:448 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:378
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:470 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:555
msgid "Simulation"
@ -14795,7 +14804,7 @@ msgstr ""
msgid "BOM"
msgstr ""
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1745 eeschema/sch_text.cpp:504
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1745 eeschema/sch_text.cpp:505
#: eeschema/sch_textbox.cpp:448
msgid "Exclude from"
msgstr ""
@ -14834,7 +14843,7 @@ msgstr ""
msgid "Symbol %s [%s]"
msgstr ""
#: eeschema/sch_text.cpp:501
#: eeschema/sch_text.cpp:502
msgid "Graphic Text"
msgstr ""
@ -18229,19 +18238,19 @@ msgstr ""
msgid "Update symbols in schematic to refer to new library?"
msgstr ""
#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:766
#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:768
msgid "Error: duplicate sub-sheet names found in current sheet."
msgstr ""
#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:859
#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:863
msgid "No net selected."
msgstr ""
#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:885
#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:889
msgid "Net must be labeled to assign a netclass."
msgstr ""
#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1568
#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1577
#, c-format
msgid ""
"The pasted sheet '%s'\n"
@ -18249,25 +18258,25 @@ msgid ""
"subsheets as a parent."
msgstr ""
#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1947
#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1956
msgid "Symbols with broken library symbol links cannot be edited."
msgstr ""
#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2277
#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2293
#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:594
#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:723
#, c-format
msgid "%d duplicate IDs replaced.\n"
msgstr ""
#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2284
#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2300
#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:609
#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:738
#, c-format
msgid "%d potential problems repaired."
msgstr ""
#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2291
#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2307
#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:179
msgid "No errors found."
msgstr ""
@ -23931,18 +23940,18 @@ msgstr ""
msgid "Updating nets..."
msgstr ""
#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:306
#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:457
#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:573
#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:587
#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:301
#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:452
#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:568
#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:582
msgid "(self-intersecting)"
msgstr ""
#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:464
#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:459
msgid "(not a closed shape)"
msgstr ""
#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:519
#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:514
msgid "(multiple board outlines not supported)"
msgstr ""
@ -32580,7 +32589,7 @@ msgstr ""
#: pcbnew/exporters/export_hyperlynx.cpp:290
#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:780
#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:341
#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:343
#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:116
msgid "Board outline is malformed. Run DRC for a full analysis."
msgstr ""
@ -32622,56 +32631,56 @@ msgstr ""
msgid "Board stackup settings not up to date."
msgstr ""
#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:455
#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:457
msgid "Determining PCB data\n"
msgstr ""
#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:458
#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:460
#, c-format
msgid "Board Thickness from stackup: %.3f mm\n"
msgstr ""
#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:463
#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:465
msgid "Build STEP data\n"
msgstr ""
#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:467
#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:469
msgid ""
"\n"
"** Error building STEP board model. Export aborted. **\n"
msgstr ""
#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:471
#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:473
msgid "Writing STEP file\n"
msgstr ""
#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:475
#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:477
msgid ""
"\n"
"** Error writing STEP file. **\n"
msgstr ""
#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:480
#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:482
#, c-format
msgid ""
"\n"
"STEP file '%s' created.\n"
msgstr ""
#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:486
#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:491
#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:488
#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:493
msgid ""
"\n"
"** Error exporting STEP file. Export aborted. **\n"
msgstr ""
#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:499
#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:501
msgid ""
"Unable to create STEP file.\n"
"Check that the board has a valid outline and models."
msgstr ""
#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:504
#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:506
msgid "STEP file has been created, but there are warnings."
msgstr ""
@ -34224,10 +34233,6 @@ msgstr ""
msgid "Export netlist used to update schematics"
msgstr ""
#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:322
msgid "Search"
msgstr ""
#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:406
msgid "New PCB file is unsaved"
msgstr ""
@ -35875,7 +35880,7 @@ msgid ""
"Please verify it is not a self-intersecting polygon."
msgstr ""
#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1892 pcbnew/router/router_tool.cpp:453
#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1895 pcbnew/router/router_tool.cpp:453
msgid "Interactive Router"
msgstr ""
@ -36220,59 +36225,59 @@ msgstr ""
msgid "Multiple footprints have the reference designator '%s'."
msgstr ""
#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:76
#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:77
msgid ""
"Board may be corrupted, do not save it.\n"
" Fix problem and try again"
msgstr ""
#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:99
#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:100
msgid "Session file imported and merged OK."
msgstr ""
#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:159
#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:160
#, c-format
msgid "Session file uses invalid layer id '%s'."
msgstr ""
#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:218
#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:219
msgid "Session via padstack has no shapes"
msgstr ""
#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:227
#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:228
#, c-format
msgid "Unsupported via shape: %s."
msgstr ""
#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:248
#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:276
#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:249
#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:277
#, c-format
msgid "Unsupported via shape: %s"
msgstr ""
#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:286
#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:287
#, c-format
msgid "Session file uses invalid layer id '%s'"
msgstr ""
#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:342
#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:343
msgid "Session file is missing the \"session\" section"
msgstr ""
#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:345
#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:346
msgid "Session file is missing the \"routes\" section"
msgstr ""
#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:348
#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:349
msgid "Session file is missing the \"library_out\" section"
msgstr ""
#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:392
#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:400
#, c-format
msgid "Reference '%s' not found."
msgstr ""
#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:521
#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:529
#, c-format
msgid "A wire_via refers to missing padstack '%s'."
msgstr ""

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: KiCad\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-12 12:58-0700\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-18 11:55-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2018-07-15 17:07+0200\n"
"Last-Translator: Simon Richter <Simon.Richter@hogyros.de>\n"
"Language-Team: Simon Richter <Simon.Richter@hogyros.de>\n"
@ -841,30 +841,30 @@ msgstr ""
msgid "Negative"
msgstr "Negative"
msgid "Pcb Layer for Graphics"
msgstr "Pcb Layer for Graphics"
msgid "Front silk screen"
msgstr "Front silk screen"
msgid "Front solder mask"
msgstr "Front solder mask"
msgid "Front Fab layer"
msgstr "Front Fab layer"
msgid "User layer drawings"
msgstr "User layer drawings"
msgid "User layer comments"
msgstr "User layer comments"
msgid "User layer Eco1"
msgstr "User layer Eco1"
msgid "User layer Eco2"
msgstr "User layer Eco2"
msgid "Board Layer for Outline"
msgstr "Board Layer for Outline"
msgid ""
"Choose the board layer to place the outline.\n"
"The reference designator and value are always placed on the silk screen "
"layer (but will be marked invisible)."
msgstr ""
"Choose the board layer to place the outline.\n"
"The reference designator and value are always placed on the silk screen "
"layer (but will be marked invisible)."
msgid "Symbol (.kicad_sym file)"
msgstr "Symbol (.kicad_sym file)"
@ -9466,6 +9466,9 @@ msgstr "KiCad Schematic Editor"
msgid "Schematic Hierarchy"
msgstr "Schematic Hierarchy"
msgid "Search"
msgstr "Search"
msgid "New schematic file is unsaved"
msgstr "New schematic file is unsaved"
@ -25760,9 +25763,6 @@ msgstr "KiCad PCB Editor"
msgid "Export netlist used to update schematics"
msgstr "Export netlist used to update schematics"
msgid "Search"
msgstr "Search"
msgid "New PCB file is unsaved"
msgstr "New PCB file is unsaved"
@ -30432,6 +30432,18 @@ msgstr "KiCad Schematic"
msgid "KiCad Printed Circuit Board"
msgstr "KiCad Printed Circuit Board"
#~ msgid "Board Layer for Outline"
#~ msgstr "Board Layer for Outline"
#~ msgid ""
#~ "Choose the board layer to place the outline.\n"
#~ "The reference designator and value are always placed on the silk screen "
#~ "layer (but will be marked invisible)."
#~ msgstr ""
#~ "Choose the board layer to place the outline.\n"
#~ "The reference designator and value are always placed on the silk screen "
#~ "layer (but will be marked invisible)."
#, c-format
#~ msgid "Plotting symbol '%s' unit %d %sto '%s'\n"
#~ msgstr "Plotting symbol '%s' unit %d %sto '%s'\n"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: KiCad\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-12 12:58-0700\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-18 11:55-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-30 23:17+0000\n"
"Last-Translator: Ivan Chuba <xtrvweb@gmail.com>\n"
"Language-Team: Estonian <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-"
@ -27,12 +27,12 @@ msgstr "Joonestada plaadi kontuur"
msgid "Create layers"
msgstr "Loo kihid"
#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:685
#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:680
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:116
msgid "No footprint loaded."
msgstr "Jalajälg puudub."
#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:702
#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:697
msgid ""
"Footprint outline is missing or malformed. Run Footprint Checker for a full "
"analysis."
@ -40,7 +40,7 @@ msgstr ""
"Jalajälje kontuur puudub või on vigane. Täieliku analüüsi jaoks käivitage "
"jalajälje kontrollija."
#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:711
#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:706
msgid "Board outline is missing or malformed. Run DRC for a full analysis."
msgstr ""
"Plaadi kontuur puudub või on vigane. Täieliku analüüsi jaoks käivitage DRC."
@ -211,7 +211,7 @@ msgid "Raytracing"
msgstr ""
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:112 common/tool/actions.cpp:632
#: cvpcb/menubar.cpp:74 eeschema/menubar.cpp:308
#: cvpcb/menubar.cpp:74 eeschema/menubar.cpp:309
#: eeschema/sim/toolbars_simulator_frame.cpp:149
#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:170
#: gerbview/menubar.cpp:226 kicad/menubar.cpp:202
@ -221,7 +221,7 @@ msgid "Preferences..."
msgstr ""
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:113 common/tool/actions.cpp:632
#: cvpcb/menubar.cpp:75 eeschema/menubar.cpp:309
#: cvpcb/menubar.cpp:75 eeschema/menubar.cpp:310
#: eeschema/sim/toolbars_simulator_frame.cpp:150
#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:171
#: gerbview/menubar.cpp:227 kicad/menubar.cpp:203
@ -240,7 +240,7 @@ msgstr ""
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:147
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:237 cvpcb/menubar.cpp:87
#: eeschema/menubar.cpp:319 eeschema/sim/toolbars_simulator_frame.cpp:160
#: eeschema/menubar.cpp:320 eeschema/sim/toolbars_simulator_frame.cpp:160
#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:181
#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:135 gerbview/menubar.cpp:237
#: kicad/menubar.cpp:213 pagelayout_editor/menubar.cpp:170
@ -250,14 +250,14 @@ msgid "&File"
msgstr "&Fail"
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:148 cvpcb/menubar.cpp:88
#: eeschema/menubar.cpp:320
#: eeschema/menubar.cpp:321
#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:182 kicad/menubar.cpp:214
#: pagelayout_editor/menubar.cpp:171 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:255
#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:474
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:149 eeschema/menubar.cpp:321
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:149 eeschema/menubar.cpp:322
#: eeschema/sim/toolbars_simulator_frame.cpp:161
#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:183
#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:136 gerbview/menubar.cpp:238
@ -1228,51 +1228,51 @@ msgstr ""
msgid "Quit Image Converter"
msgstr ""
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:375
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:373
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:594
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:862 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:636
msgid "Choose Image"
msgstr ""
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:376
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:374
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:595
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:863 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:637
msgid "Image Files"
msgstr ""
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:714
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:712
msgid "Unable to export to the Clipboard"
msgstr ""
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:739
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:737
msgid "Create Logo File"
msgstr ""
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:756
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:792
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:826
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:860
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:754
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:790
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:824
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:858
#, c-format
msgid "File '%s' could not be created."
msgstr ""
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:776
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:774
msgid "Create PostScript File"
msgstr ""
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:812
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:810
msgid "Create Symbol Library"
msgstr ""
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:846
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:844
msgid "Create Footprint Library"
msgstr ""
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:883
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:881
msgid "Error allocating memory for potrace bitmap"
msgstr ""
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:910
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:908
#: common/widgets/wx_html_report_panel_base.cpp:41
#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:127 gerbview/files.cpp:399
#: gerbview/readgerb.cpp:76
@ -1335,26 +1335,26 @@ msgstr "bits"
msgid "Load Source Image"
msgstr ""
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:107
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:104
msgid "Output Size"
msgstr ""
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:109
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:106
msgid "Lock height / width ratio"
msgstr ""
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:115
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:112
#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:34
#: pcbnew/dialogs/dialog_target_properties_base.cpp:28
msgid "Size:"
msgstr ""
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:119
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:124
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:116
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:121
msgid "300"
msgstr "300"
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:143
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:140
#: common/dialogs/dialog_print_generic_base.cpp:24
#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:89
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:49
@ -1374,50 +1374,56 @@ msgstr "300"
msgid "Options"
msgstr ""
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:145
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:142
msgid "Black / white threshold:"
msgstr ""
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:150
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:147
msgid ""
"Adjust the level to convert the greyscale picture to a black and white "
"picture."
msgstr ""
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:154
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:151
#: gerbview/gerber_file_image.cpp:338
msgid "Negative"
msgstr ""
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:160
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:157
msgid "Pcb Layer for Graphics"
msgstr ""
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:159
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:525
msgid "Front silk screen"
msgstr ""
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:160
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:159
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:531
msgid "Front solder mask"
msgstr ""
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:160
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:159
#, fuzzy
msgid "Front Fab layer"
msgstr "Front_layer"
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:159
msgid "User layer drawings"
msgstr ""
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:159
msgid "User layer comments"
msgstr ""
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:159
msgid "User layer Eco1"
msgstr ""
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:160
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:159
msgid "User layer Eco2"
msgstr ""
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:162
msgid "Board Layer for Outline"
msgstr ""
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:164
msgid ""
"Choose the board layer to place the outline.\n"
"The reference designator and value are always placed on the silk screen "
"layer (but will be marked invisible)."
msgstr ""
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:168
msgid "Symbol (.kicad_sym file)"
msgstr ""
@ -1448,7 +1454,7 @@ msgstr ""
msgid "Export to Clipboard"
msgstr ""
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.h:96
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.h:97
#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:110
msgid "Image Converter"
msgstr ""
@ -3686,7 +3692,7 @@ msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:149
#: eeschema/lib_field.cpp:552 eeschema/lib_text.cpp:424
#: eeschema/lib_textbox.cpp:485 eeschema/sch_field.cpp:740
#: eeschema/sch_label.cpp:931 eeschema/sch_text.cpp:506
#: eeschema/sch_label.cpp:959 eeschema/sch_text.cpp:507
#: eeschema/sch_textbox.cpp:450 include/stroke_params.h:80
#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:332 pcbnew/pcb_text.cpp:255
#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:306
@ -3986,7 +3992,7 @@ msgid "Colors"
msgstr ""
#: common/eda_base_frame.cpp:1071 common/hotkey_store.cpp:73
#: eeschema/menubar.cpp:139 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1633
#: eeschema/menubar.cpp:139 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1680
#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:80
msgid "Schematic Editor"
msgstr ""
@ -4276,16 +4282,16 @@ msgstr ""
msgid "Net Label"
msgstr ""
#: common/eda_item.cpp:356 eeschema/sch_label.cpp:917
#: eeschema/sch_label.cpp:1289
#: common/eda_item.cpp:356 eeschema/sch_label.cpp:945
#: eeschema/sch_label.cpp:1348
msgid "Directive Label"
msgstr ""
#: common/eda_item.cpp:357 eeschema/sch_label.cpp:918
#: common/eda_item.cpp:357 eeschema/sch_label.cpp:946
msgid "Global Label"
msgstr ""
#: common/eda_item.cpp:358 eeschema/sch_label.cpp:919
#: common/eda_item.cpp:358 eeschema/sch_label.cpp:947
msgid "Hierarchical Label"
msgstr ""
@ -4482,7 +4488,7 @@ msgid "Filled"
msgstr ""
#: common/eda_text.cpp:761 eeschema/lib_textbox.cpp:487
#: eeschema/sch_label.cpp:933 eeschema/sch_text.cpp:508
#: eeschema/sch_label.cpp:961 eeschema/sch_text.cpp:509
#: eeschema/sch_textbox.cpp:452 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1277
#: gerbview/gerber_file_image.cpp:338 gerbview/gerber_file_image.cpp:342
#: gerbview/gerber_file_image.cpp:345
@ -4505,7 +4511,7 @@ msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:62
#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:113
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:344 eeschema/lib_textbox.cpp:487
#: eeschema/sch_label.cpp:933 eeschema/sch_text.cpp:508
#: eeschema/sch_label.cpp:961 eeschema/sch_text.cpp:509
#: eeschema/sch_textbox.cpp:452
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:98
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:58
@ -4531,7 +4537,7 @@ msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:63
#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:108
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:345 eeschema/lib_textbox.cpp:487
#: eeschema/sch_label.cpp:933 eeschema/sch_text.cpp:508
#: eeschema/sch_label.cpp:961 eeschema/sch_text.cpp:509
#: eeschema/sch_textbox.cpp:452 eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:43
#: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:48
#: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:53
@ -8396,12 +8402,12 @@ msgid "Open the Schematic Setup... dialog"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:817
#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:84
#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:86
msgid "Pin Conflicts Map"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:821 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:923
#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:77
#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:79
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:176 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:806
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:821
msgid "Violation Severity"
@ -8685,7 +8691,7 @@ msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:117
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:99
#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:123
#: eeschema/sch_label.cpp:943 eeschema/sch_text.cpp:518
#: eeschema/sch_label.cpp:971 eeschema/sch_text.cpp:519
msgid "Align left"
msgstr ""
@ -8700,7 +8706,7 @@ msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:127
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:109
#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:133
#: eeschema/sch_label.cpp:941 eeschema/sch_text.cpp:516
#: eeschema/sch_label.cpp:969 eeschema/sch_text.cpp:517
msgid "Align right"
msgstr ""
@ -8710,7 +8716,7 @@ msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:124
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:129
#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:143
#: eeschema/sch_label.cpp:944 eeschema/sch_text.cpp:519
#: eeschema/sch_label.cpp:972 eeschema/sch_text.cpp:520
msgid "Align top"
msgstr ""
@ -8725,7 +8731,7 @@ msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:147
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:139
#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:153
#: eeschema/sch_label.cpp:942 eeschema/sch_text.cpp:517
#: eeschema/sch_label.cpp:970 eeschema/sch_text.cpp:518
msgid "Align bottom"
msgstr ""
@ -9133,8 +9139,8 @@ msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:64
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:346 eeschema/lib_field.cpp:556
#: eeschema/lib_text.cpp:428 eeschema/lib_textbox.cpp:491
#: eeschema/sch_field.cpp:744 eeschema/sch_label.cpp:937
#: eeschema/sch_text.cpp:512 eeschema/sch_textbox.cpp:456
#: eeschema/sch_field.cpp:744 eeschema/sch_label.cpp:965
#: eeschema/sch_text.cpp:513 eeschema/sch_textbox.cpp:456
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1299
msgid "Text Size"
msgstr ""
@ -9165,8 +9171,8 @@ msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:68
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:350 eeschema/lib_field.cpp:552
#: eeschema/lib_text.cpp:424 eeschema/lib_textbox.cpp:485
#: eeschema/sch_field.cpp:740 eeschema/sch_label.cpp:931
#: eeschema/sch_text.cpp:506 eeschema/sch_textbox.cpp:450
#: eeschema/sch_field.cpp:740 eeschema/sch_label.cpp:959
#: eeschema/sch_text.cpp:507 eeschema/sch_textbox.cpp:450
#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:332 pcbnew/pcb_text.cpp:255
#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:306
msgid "Font"
@ -10418,14 +10424,14 @@ msgstr ""
msgid "Electrical Rules"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:86
#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:88
#: eeschema/sch_base_frame.cpp:270
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:663
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:522
msgid "Project"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:97
#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:99
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:161
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:508
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2331
@ -10434,20 +10440,20 @@ msgstr ""
msgid "Net Classes"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:104
#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:106
msgid "Bus Alias Definitions"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:110
#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:112
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:134
msgid "Text Variables"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:125
#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:127
msgid "Project is missing or read-only. Settings will not be editable."
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:162
#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:164
#, c-format
msgid ""
"Error importing settings from project:\n"
@ -10583,8 +10589,8 @@ msgstr ""
#: eeschema/lib_field.cpp:554 eeschema/lib_pin.cpp:1171
#: eeschema/lib_pin.cpp:1173 eeschema/lib_text.cpp:426
#: eeschema/lib_textbox.cpp:489 eeschema/sch_field.cpp:742
#: eeschema/sch_label.cpp:935 eeschema/sch_pin.cpp:221
#: eeschema/sch_text.cpp:510 eeschema/sch_textbox.cpp:454
#: eeschema/sch_label.cpp:963 eeschema/sch_pin.cpp:221
#: eeschema/sch_text.cpp:511 eeschema/sch_textbox.cpp:454
#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:122
#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:226
#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:330
@ -11032,7 +11038,7 @@ msgid "Parameter"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:496 eeschema/lib_item.cpp:49
#: eeschema/lib_pin.cpp:1170 eeschema/sch_label.cpp:929
#: eeschema/lib_pin.cpp:1170 eeschema/sch_label.cpp:957
#: eeschema/sch_pin.cpp:207 eeschema/sch_pin.cpp:220
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1286
#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:620
@ -11146,7 +11152,7 @@ msgid "The Reference column cannot be hidden."
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:168
#: eeschema/sch_label.cpp:916
#: eeschema/sch_label.cpp:944
msgid "Label"
msgstr ""
@ -12632,13 +12638,13 @@ msgid ""
"Cannot copy file '%s' as it will be overwritten by the new root sheet file."
msgstr ""
#: eeschema/eeschema_config.cpp:77 eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:99
#: eeschema/eeschema_config.cpp:78 eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:99
#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:55
#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_scripting_helpers.cpp:169
msgid "Error loading drawing sheet."
msgstr ""
#: eeschema/eeschema_config.cpp:311 eeschema/sheet.cpp:334
#: eeschema/eeschema_config.cpp:320 eeschema/sheet.cpp:334
#, c-format
msgid "Error loading the symbol library table '%s'."
msgstr ""
@ -13430,7 +13436,7 @@ msgstr ""
msgid "Unit %s"
msgstr ""
#: eeschema/lib_text.cpp:477 eeschema/sch_text.cpp:399
#: eeschema/lib_text.cpp:477 eeschema/sch_text.cpp:400
#, c-format
msgid "Graphic Text '%s'"
msgstr ""
@ -13439,8 +13445,8 @@ msgstr ""
msgid "Graphic Text Box"
msgstr ""
#: eeschema/lib_textbox.cpp:487 eeschema/sch_label.cpp:933
#: eeschema/sch_text.cpp:508 eeschema/sch_textbox.cpp:452
#: eeschema/lib_textbox.cpp:487 eeschema/sch_label.cpp:961
#: eeschema/sch_text.cpp:509 eeschema/sch_textbox.cpp:452
msgid "Bold Italic"
msgstr ""
@ -13527,45 +13533,45 @@ msgstr ""
msgid "Symbols to New Library..."
msgstr ""
#: eeschema/menubar.cpp:195
#: eeschema/menubar.cpp:196
#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:124
#: gerbview/menubar.cpp:185 pagelayout_editor/menubar.cpp:120
#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:138 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:248
msgid "&Units"
msgstr ""
#: eeschema/menubar.cpp:322
#: eeschema/menubar.cpp:323
#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:184
#: pagelayout_editor/menubar.cpp:173 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:257
#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:476
msgid "&Place"
msgstr ""
#: eeschema/menubar.cpp:323
#: eeschema/menubar.cpp:324
#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:185
#: pagelayout_editor/menubar.cpp:174 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:258
#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:478
msgid "&Inspect"
msgstr ""
#: eeschema/menubar.cpp:324 gerbview/menubar.cpp:239 kicad/menubar.cpp:216
#: eeschema/menubar.cpp:325 gerbview/menubar.cpp:239 kicad/menubar.cpp:216
#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:259 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:479
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: eeschema/menubar.cpp:325
#: eeschema/menubar.cpp:326
#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:186
#: pagelayout_editor/menubar.cpp:175 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:260
#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:480
msgid "P&references"
msgstr ""
#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:479
#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:480
#, c-format
msgid "Could not open file '%s' to write IBIS model"
msgstr ""
#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:533
#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:534
#, c-format
msgid "Could not find library file '%s'"
msgstr ""
@ -13783,7 +13789,7 @@ msgid "Bus Entry Type"
msgstr ""
#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:512 eeschema/sch_junction.cpp:301
#: eeschema/sch_label.cpp:961 eeschema/sch_line.cpp:955 pcbnew/pad.cpp:989
#: eeschema/sch_label.cpp:989 eeschema/sch_line.cpp:955 pcbnew/pad.cpp:989
#: pcbnew/pcb_track.cpp:963 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1494
#: pcbnew/zone.cpp:588
msgid "Resolved Netclass"
@ -13798,20 +13804,24 @@ msgstr ""
msgid "Bus Alias %s Members"
msgstr ""
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:132
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:133
#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:63
msgid "KiCad Schematic Editor"
msgstr ""
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:185 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1901
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:189 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1951
msgid "Schematic Hierarchy"
msgstr ""
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:282
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:211 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:322
msgid "Search"
msgstr ""
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:305
msgid "New schematic file is unsaved"
msgstr ""
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:820
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:864
#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:541
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1192
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:395
@ -13821,61 +13831,61 @@ msgstr ""
msgid "Save changes to '%s' before closing?"
msgstr ""
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1006
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1053
msgid ""
"Cannot update the PCB, because the Schematic Editor is opened in stand-alone "
"mode. In order to create/update PCBs from schematics, launch the KiCad shell "
"and create a project."
msgstr ""
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1143 eeschema/sch_plotter.cpp:1029
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1190 eeschema/sch_plotter.cpp:1029
#: eeschema/widgets/symbol_diff_widget.cpp:38
#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:36
msgid "Schematic"
msgstr ""
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1160
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1207
msgid "New Schematic"
msgstr ""
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1171
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1218
#, c-format
msgid "Schematic file '%s' already exists."
msgstr ""
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1192
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1239
msgid "Open Schematic"
msgstr ""
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1261
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1308
msgid "Assigning footprints requires a fully annotated schematic."
msgstr ""
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1286
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1333
msgid "Could not open CvPcb"
msgstr ""
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1623 eeschema/sim/simulator_frame.cpp:767
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1670 eeschema/sim/simulator_frame.cpp:767
#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:776 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:947
#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1620
msgid "[Read Only]"
msgstr ""
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1626 eeschema/sim/simulator_frame.cpp:770
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1673 eeschema/sim/simulator_frame.cpp:770
#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:956 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1623
msgid "[Unsaved]"
msgstr ""
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1630
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1677
msgid "[no schematic loaded]"
msgstr ""
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1924
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1974
#, c-format
msgid "Highlighted net: %s"
msgstr ""
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:2205 eeschema/tools/ee_actions.cpp:55
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:2255 eeschema/tools/ee_actions.cpp:55
msgid "Diff Symbol with Library"
msgstr ""
@ -13916,15 +13926,15 @@ msgstr ""
msgid "Tri-State"
msgstr ""
#: eeschema/sch_label.cpp:920
#: eeschema/sch_label.cpp:948
msgid "Hierarchical Sheet Pin"
msgstr ""
#: eeschema/sch_label.cpp:948 eeschema/sch_text.cpp:523
#: eeschema/sch_label.cpp:976 eeschema/sch_text.cpp:524
msgid "Justification"
msgstr ""
#: eeschema/sch_label.cpp:1012 eeschema/sch_line.cpp:894
#: eeschema/sch_label.cpp:1040 eeschema/sch_line.cpp:894
#: pcbnew/board_connected_item.cpp:173
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:39
#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:970 pcbnew/pad.cpp:987
@ -13935,35 +13945,35 @@ msgstr ""
msgid "Net"
msgstr ""
#: eeschema/sch_label.cpp:1015 eeschema/sch_line.cpp:898
#: eeschema/sch_label.cpp:1043 eeschema/sch_line.cpp:898
msgid "Resolved netclass"
msgstr ""
#: eeschema/sch_label.cpp:1031
#: eeschema/sch_label.cpp:1059
msgid "Hierarchical Labels"
msgstr ""
#: eeschema/sch_label.cpp:1116
#: eeschema/sch_label.cpp:1144
#, c-format
msgid "Label '%s'"
msgstr ""
#: eeschema/sch_label.cpp:1293
#: eeschema/sch_label.cpp:1352
#, c-format
msgid "Directive Label [%s %s]"
msgstr ""
#: eeschema/sch_label.cpp:1570
#: eeschema/sch_label.cpp:1629
#, c-format
msgid "Global Label '%s'"
msgstr ""
#: eeschema/sch_label.cpp:1703
#: eeschema/sch_label.cpp:1762
#, c-format
msgid "Hierarchical Label '%s'"
msgstr ""
#: eeschema/sch_label.cpp:1720 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:686
#: eeschema/sch_label.cpp:1779 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:686
msgid "Syntax Help"
msgstr ""
@ -14796,7 +14806,7 @@ msgstr ""
msgid "DNP"
msgstr ""
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1730 eeschema/sch_text.cpp:504
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1730 eeschema/sch_text.cpp:505
#: eeschema/sch_textbox.cpp:448 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:378
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:470 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:555
msgid "Simulation"
@ -14807,7 +14817,7 @@ msgstr ""
msgid "BOM"
msgstr "BOM..."
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1745 eeschema/sch_text.cpp:504
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1745 eeschema/sch_text.cpp:505
#: eeschema/sch_textbox.cpp:448
msgid "Exclude from"
msgstr ""
@ -14846,7 +14856,7 @@ msgstr ""
msgid "Symbol %s [%s]"
msgstr ""
#: eeschema/sch_text.cpp:501
#: eeschema/sch_text.cpp:502
msgid "Graphic Text"
msgstr ""
@ -18241,19 +18251,19 @@ msgstr ""
msgid "Update symbols in schematic to refer to new library?"
msgstr ""
#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:766
#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:768
msgid "Error: duplicate sub-sheet names found in current sheet."
msgstr ""
#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:859
#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:863
msgid "No net selected."
msgstr ""
#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:885
#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:889
msgid "Net must be labeled to assign a netclass."
msgstr ""
#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1568
#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1577
#, c-format
msgid ""
"The pasted sheet '%s'\n"
@ -18261,25 +18271,25 @@ msgid ""
"subsheets as a parent."
msgstr ""
#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1947
#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1956
msgid "Symbols with broken library symbol links cannot be edited."
msgstr ""
#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2277
#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2293
#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:594
#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:723
#, c-format
msgid "%d duplicate IDs replaced.\n"
msgstr ""
#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2284
#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2300
#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:609
#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:738
#, c-format
msgid "%d potential problems repaired."
msgstr ""
#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2291
#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2307
#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:179
msgid "No errors found."
msgstr ""
@ -23943,18 +23953,18 @@ msgstr ""
msgid "Updating nets..."
msgstr ""
#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:306
#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:457
#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:573
#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:587
#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:301
#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:452
#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:568
#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:582
msgid "(self-intersecting)"
msgstr ""
#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:464
#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:459
msgid "(not a closed shape)"
msgstr ""
#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:519
#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:514
msgid "(multiple board outlines not supported)"
msgstr ""
@ -32592,7 +32602,7 @@ msgstr ""
#: pcbnew/exporters/export_hyperlynx.cpp:290
#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:780
#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:341
#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:343
#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:116
msgid "Board outline is malformed. Run DRC for a full analysis."
msgstr ""
@ -32634,56 +32644,56 @@ msgstr ""
msgid "Board stackup settings not up to date."
msgstr ""
#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:455
#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:457
msgid "Determining PCB data\n"
msgstr ""
#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:458
#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:460
#, c-format
msgid "Board Thickness from stackup: %.3f mm\n"
msgstr ""
#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:463
#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:465
msgid "Build STEP data\n"
msgstr ""
#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:467
#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:469
msgid ""
"\n"
"** Error building STEP board model. Export aborted. **\n"
msgstr ""
#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:471
#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:473
msgid "Writing STEP file\n"
msgstr ""
#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:475
#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:477
msgid ""
"\n"
"** Error writing STEP file. **\n"
msgstr ""
#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:480
#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:482
#, c-format
msgid ""
"\n"
"STEP file '%s' created.\n"
msgstr ""
#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:486
#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:491
#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:488
#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:493
msgid ""
"\n"
"** Error exporting STEP file. Export aborted. **\n"
msgstr ""
#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:499
#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:501
msgid ""
"Unable to create STEP file.\n"
"Check that the board has a valid outline and models."
msgstr ""
#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:504
#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:506
msgid "STEP file has been created, but there are warnings."
msgstr ""
@ -34236,10 +34246,6 @@ msgstr ""
msgid "Export netlist used to update schematics"
msgstr ""
#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:322
msgid "Search"
msgstr ""
#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:406
msgid "New PCB file is unsaved"
msgstr ""
@ -35887,7 +35893,7 @@ msgid ""
"Please verify it is not a self-intersecting polygon."
msgstr ""
#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1892 pcbnew/router/router_tool.cpp:453
#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1895 pcbnew/router/router_tool.cpp:453
msgid "Interactive Router"
msgstr ""
@ -36232,59 +36238,59 @@ msgstr ""
msgid "Multiple footprints have the reference designator '%s'."
msgstr ""
#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:76
#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:77
msgid ""
"Board may be corrupted, do not save it.\n"
" Fix problem and try again"
msgstr ""
#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:99
#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:100
msgid "Session file imported and merged OK."
msgstr ""
#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:159
#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:160
#, c-format
msgid "Session file uses invalid layer id '%s'."
msgstr ""
#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:218
#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:219
msgid "Session via padstack has no shapes"
msgstr ""
#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:227
#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:228
#, c-format
msgid "Unsupported via shape: %s."
msgstr ""
#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:248
#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:276
#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:249
#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:277
#, c-format
msgid "Unsupported via shape: %s"
msgstr ""
#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:286
#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:287
#, c-format
msgid "Session file uses invalid layer id '%s'"
msgstr ""
#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:342
#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:343
msgid "Session file is missing the \"session\" section"
msgstr ""
#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:345
#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:346
msgid "Session file is missing the \"routes\" section"
msgstr ""
#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:348
#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:349
msgid "Session file is missing the \"library_out\" section"
msgstr ""
#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:392
#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:400
#, c-format
msgid "Reference '%s' not found."
msgstr ""
#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:521
#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:529
#, c-format
msgid "A wire_via refers to missing padstack '%s'."
msgstr ""

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kicad\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-14 10:18+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-18 11:55-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2023-05-14 10:17+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: jp-charras\n"
@ -42,12 +42,12 @@ msgstr "Construction du contour du circuit"
msgid "Create layers"
msgstr "Création des couches"
#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:685
#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:680
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:116
msgid "No footprint loaded."
msgstr "Aucune empreinte chargée."
#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:702
#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:697
msgid ""
"Footprint outline is missing or malformed. Run Footprint Checker for a full "
"analysis."
@ -55,7 +55,7 @@ msgstr ""
"Le contour de l'empreinte est absent ou mal formé. Exécuter le Contrôle "
"d'Empreinte pour une analyse complète."
#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:711
#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:706
msgid "Board outline is missing or malformed. Run DRC for a full analysis."
msgstr ""
"Le contour du PCB est absent ou mal formé. Exécuter DRC pour une analyse "
@ -228,7 +228,7 @@ msgid "Raytracing"
msgstr "Raytracing"
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:112 common/tool/actions.cpp:632
#: cvpcb/menubar.cpp:74 eeschema/menubar.cpp:308
#: cvpcb/menubar.cpp:74 eeschema/menubar.cpp:309
#: eeschema/sim/toolbars_simulator_frame.cpp:149
#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:170
#: gerbview/menubar.cpp:226 kicad/menubar.cpp:202
@ -238,7 +238,7 @@ msgid "Preferences..."
msgstr "Préférences..."
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:113 common/tool/actions.cpp:632
#: cvpcb/menubar.cpp:75 eeschema/menubar.cpp:309
#: cvpcb/menubar.cpp:75 eeschema/menubar.cpp:310
#: eeschema/sim/toolbars_simulator_frame.cpp:150
#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:171
#: gerbview/menubar.cpp:227 kicad/menubar.cpp:203
@ -257,7 +257,7 @@ msgstr "Grille 3D"
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:147
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:237 cvpcb/menubar.cpp:87
#: eeschema/menubar.cpp:319 eeschema/sim/toolbars_simulator_frame.cpp:160
#: eeschema/menubar.cpp:320 eeschema/sim/toolbars_simulator_frame.cpp:160
#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:181
#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:135 gerbview/menubar.cpp:237
#: kicad/menubar.cpp:213 pagelayout_editor/menubar.cpp:170
@ -267,14 +267,14 @@ msgid "&File"
msgstr "&Fichiers"
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:148 cvpcb/menubar.cpp:88
#: eeschema/menubar.cpp:320
#: eeschema/menubar.cpp:321
#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:182 kicad/menubar.cpp:214
#: pagelayout_editor/menubar.cpp:171 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:255
#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:474
msgid "&Edit"
msgstr "&Editer"
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:149 eeschema/menubar.cpp:321
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:149 eeschema/menubar.cpp:322
#: eeschema/sim/toolbars_simulator_frame.cpp:161
#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:183
#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:136 gerbview/menubar.cpp:238
@ -3862,7 +3862,7 @@ msgstr "Style de Ligne"
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:149
#: eeschema/lib_field.cpp:552 eeschema/lib_text.cpp:424
#: eeschema/lib_textbox.cpp:485 eeschema/sch_field.cpp:740
#: eeschema/sch_label.cpp:931 eeschema/sch_text.cpp:506
#: eeschema/sch_label.cpp:959 eeschema/sch_text.cpp:507
#: eeschema/sch_textbox.cpp:450 include/stroke_params.h:80
#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:332 pcbnew/pcb_text.cpp:255
#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:306
@ -4174,7 +4174,7 @@ msgid "Colors"
msgstr "Couleurs"
#: common/eda_base_frame.cpp:1071 common/hotkey_store.cpp:73
#: eeschema/menubar.cpp:139 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1633
#: eeschema/menubar.cpp:139 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1680
#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:80
msgid "Schematic Editor"
msgstr "Editeur de Schématique"
@ -4472,16 +4472,16 @@ msgstr "Entrée de Bus"
msgid "Net Label"
msgstr "Label de Net"
#: common/eda_item.cpp:356 eeschema/sch_label.cpp:917
#: eeschema/sch_label.cpp:1289
#: common/eda_item.cpp:356 eeschema/sch_label.cpp:945
#: eeschema/sch_label.cpp:1348
msgid "Directive Label"
msgstr "Label de Directive"
#: common/eda_item.cpp:357 eeschema/sch_label.cpp:918
#: common/eda_item.cpp:357 eeschema/sch_label.cpp:946
msgid "Global Label"
msgstr "Label Global"
#: common/eda_item.cpp:358 eeschema/sch_label.cpp:919
#: common/eda_item.cpp:358 eeschema/sch_label.cpp:947
msgid "Hierarchical Label"
msgstr "Label Hiérarchique"
@ -4678,7 +4678,7 @@ msgid "Filled"
msgstr "Plein"
#: common/eda_text.cpp:761 eeschema/lib_textbox.cpp:487
#: eeschema/sch_label.cpp:933 eeschema/sch_text.cpp:508
#: eeschema/sch_label.cpp:961 eeschema/sch_text.cpp:509
#: eeschema/sch_textbox.cpp:452 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1277
#: gerbview/gerber_file_image.cpp:338 gerbview/gerber_file_image.cpp:342
#: gerbview/gerber_file_image.cpp:345
@ -4701,7 +4701,7 @@ msgstr "Normal"
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:62
#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:113
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:344 eeschema/lib_textbox.cpp:487
#: eeschema/sch_label.cpp:933 eeschema/sch_text.cpp:508
#: eeschema/sch_label.cpp:961 eeschema/sch_text.cpp:509
#: eeschema/sch_textbox.cpp:452
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:98
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:58
@ -4727,7 +4727,7 @@ msgstr "Italique"
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:63
#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:108
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:345 eeschema/lib_textbox.cpp:487
#: eeschema/sch_label.cpp:933 eeschema/sch_text.cpp:508
#: eeschema/sch_label.cpp:961 eeschema/sch_text.cpp:509
#: eeschema/sch_textbox.cpp:452 eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:43
#: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:48
#: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:53
@ -9143,7 +9143,7 @@ msgstr "Fonte KiCad"
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:117
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:99
#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:123
#: eeschema/sch_label.cpp:943 eeschema/sch_text.cpp:518
#: eeschema/sch_label.cpp:971 eeschema/sch_text.cpp:519
msgid "Align left"
msgstr "Aligner à gauche"
@ -9158,7 +9158,7 @@ msgstr "Alignement au centre horizontal"
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:127
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:109
#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:133
#: eeschema/sch_label.cpp:941 eeschema/sch_text.cpp:516
#: eeschema/sch_label.cpp:969 eeschema/sch_text.cpp:517
msgid "Align right"
msgstr "Aligner à droite"
@ -9168,7 +9168,7 @@ msgstr "Aligner à droite"
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:124
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:129
#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:143
#: eeschema/sch_label.cpp:944 eeschema/sch_text.cpp:519
#: eeschema/sch_label.cpp:972 eeschema/sch_text.cpp:520
msgid "Align top"
msgstr "Aligner en haut"
@ -9183,7 +9183,7 @@ msgstr "Alignement au centre vertical"
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:147
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:139
#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:153
#: eeschema/sch_label.cpp:942 eeschema/sch_text.cpp:517
#: eeschema/sch_label.cpp:970 eeschema/sch_text.cpp:518
msgid "Align bottom"
msgstr "Aligner en bas"
@ -9598,8 +9598,8 @@ msgstr "Alignement V"
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:64
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:346 eeschema/lib_field.cpp:556
#: eeschema/lib_text.cpp:428 eeschema/lib_textbox.cpp:491
#: eeschema/sch_field.cpp:744 eeschema/sch_label.cpp:937
#: eeschema/sch_text.cpp:512 eeschema/sch_textbox.cpp:456
#: eeschema/sch_field.cpp:744 eeschema/sch_label.cpp:965
#: eeschema/sch_text.cpp:513 eeschema/sch_textbox.cpp:456
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1299
msgid "Text Size"
msgstr "Taille du Texte"
@ -9630,8 +9630,8 @@ msgstr "Position Y"
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:68
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:350 eeschema/lib_field.cpp:552
#: eeschema/lib_text.cpp:424 eeschema/lib_textbox.cpp:485
#: eeschema/sch_field.cpp:740 eeschema/sch_label.cpp:931
#: eeschema/sch_text.cpp:506 eeschema/sch_textbox.cpp:450
#: eeschema/sch_field.cpp:740 eeschema/sch_label.cpp:959
#: eeschema/sch_text.cpp:507 eeschema/sch_textbox.cpp:450
#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:332 pcbnew/pcb_text.cpp:255
#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:306
msgid "Font"
@ -11144,8 +11144,8 @@ msgstr "Une feuille doit avoir un fichier spécifié."
#: eeschema/lib_field.cpp:554 eeschema/lib_pin.cpp:1171
#: eeschema/lib_pin.cpp:1173 eeschema/lib_text.cpp:426
#: eeschema/lib_textbox.cpp:489 eeschema/sch_field.cpp:742
#: eeschema/sch_label.cpp:935 eeschema/sch_pin.cpp:221
#: eeschema/sch_text.cpp:510 eeschema/sch_textbox.cpp:454
#: eeschema/sch_label.cpp:963 eeschema/sch_pin.cpp:221
#: eeschema/sch_text.cpp:511 eeschema/sch_textbox.cpp:454
#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:122
#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:226
#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:330
@ -11597,7 +11597,7 @@ msgid "Parameter"
msgstr "Paramètre"
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:496 eeschema/lib_item.cpp:49
#: eeschema/lib_pin.cpp:1170 eeschema/sch_label.cpp:929
#: eeschema/lib_pin.cpp:1170 eeschema/sch_label.cpp:957
#: eeschema/sch_pin.cpp:207 eeschema/sch_pin.cpp:220
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1286
#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:620
@ -11711,7 +11711,7 @@ msgid "The Reference column cannot be hidden."
msgstr "La colonne Reference ne peut pas être masquée."
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:168
#: eeschema/sch_label.cpp:916
#: eeschema/sch_label.cpp:944
msgid "Label"
msgstr "Label"
@ -13304,13 +13304,13 @@ msgstr ""
"Impossible de copier le fichier '%s' car il sera écrasé par le nouveau "
"fichier de feuille racine."
#: eeschema/eeschema_config.cpp:77 eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:99
#: eeschema/eeschema_config.cpp:78 eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:99
#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:55
#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_scripting_helpers.cpp:169
msgid "Error loading drawing sheet."
msgstr "Erreur lors du chargement de feuille de dessin."
#: eeschema/eeschema_config.cpp:311 eeschema/sheet.cpp:334
#: eeschema/eeschema_config.cpp:320 eeschema/sheet.cpp:334
#, c-format
msgid "Error loading the symbol library table '%s'."
msgstr "Erreur lors du chargement de la table des librairies de symboles '%s'."
@ -14165,7 +14165,7 @@ msgstr "Le paramètre d'exclusion du PCB diffère."
msgid "Unit %s"
msgstr "Unité %s"
#: eeschema/lib_text.cpp:477 eeschema/sch_text.cpp:399
#: eeschema/lib_text.cpp:477 eeschema/sch_text.cpp:400
#, c-format
msgid "Graphic Text '%s'"
msgstr "Texte Graphique '%s'"
@ -14174,8 +14174,8 @@ msgstr "Texte Graphique '%s'"
msgid "Graphic Text Box"
msgstr "Boite de Texte Graphique"
#: eeschema/lib_textbox.cpp:487 eeschema/sch_label.cpp:933
#: eeschema/sch_text.cpp:508 eeschema/sch_textbox.cpp:452
#: eeschema/lib_textbox.cpp:487 eeschema/sch_label.cpp:961
#: eeschema/sch_text.cpp:509 eeschema/sch_textbox.cpp:452
msgid "Bold Italic"
msgstr "Gras Italique"
@ -14266,45 +14266,45 @@ msgstr "Symboles vers Librairie..."
msgid "Symbols to New Library..."
msgstr "Symboles vers Nouvelle Librairie..."
#: eeschema/menubar.cpp:195
#: eeschema/menubar.cpp:196
#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:124
#: gerbview/menubar.cpp:185 pagelayout_editor/menubar.cpp:120
#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:138 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:248
msgid "&Units"
msgstr "&Unités"
#: eeschema/menubar.cpp:322
#: eeschema/menubar.cpp:323
#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:184
#: pagelayout_editor/menubar.cpp:173 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:257
#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:476
msgid "&Place"
msgstr "&Placer"
#: eeschema/menubar.cpp:323
#: eeschema/menubar.cpp:324
#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:185
#: pagelayout_editor/menubar.cpp:174 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:258
#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:478
msgid "&Inspect"
msgstr "&Inspecter"
#: eeschema/menubar.cpp:324 gerbview/menubar.cpp:239 kicad/menubar.cpp:216
#: eeschema/menubar.cpp:325 gerbview/menubar.cpp:239 kicad/menubar.cpp:216
#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:259 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:479
msgid "&Tools"
msgstr "&Outils"
#: eeschema/menubar.cpp:325
#: eeschema/menubar.cpp:326
#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:186
#: pagelayout_editor/menubar.cpp:175 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:260
#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:480
msgid "P&references"
msgstr "P&références"
#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:479
#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:480
#, c-format
msgid "Could not open file '%s' to write IBIS model"
msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier '%s' pour écrire le modèle IBIS"
#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:533
#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:534
#, c-format
msgid "Could not find library file '%s'"
msgstr "Impossible de trouver le fichier de librairie '%s'"
@ -14533,7 +14533,7 @@ msgid "Bus Entry Type"
msgstr "Type Entrée de Bus"
#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:512 eeschema/sch_junction.cpp:301
#: eeschema/sch_label.cpp:961 eeschema/sch_line.cpp:955 pcbnew/pad.cpp:989
#: eeschema/sch_label.cpp:989 eeschema/sch_line.cpp:955 pcbnew/pad.cpp:989
#: pcbnew/pcb_track.cpp:963 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1494
#: pcbnew/zone.cpp:588
msgid "Resolved Netclass"
@ -14548,20 +14548,24 @@ msgstr "Nom de Connexion"
msgid "Bus Alias %s Members"
msgstr "Membres de l'Alias de Bus %s"
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:132
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:133
#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:63
msgid "KiCad Schematic Editor"
msgstr "Editeur de Schématique KiCad"
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:185 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1901
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:189 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1951
msgid "Schematic Hierarchy"
msgstr "Hiérarchie Schématique"
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:282
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:211 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:322
msgid "Search"
msgstr "Rechercher"
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:305
msgid "New schematic file is unsaved"
msgstr "Le nouveau fichier schématique n'est pas sauvé"
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:820
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:864
#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:541
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1192
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:395
@ -14571,7 +14575,7 @@ msgstr "Le nouveau fichier schématique n'est pas sauvé"
msgid "Save changes to '%s' before closing?"
msgstr "Sauver les changements en '%s' avant de fermer?"
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1006
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1053
msgid ""
"Cannot update the PCB, because the Schematic Editor is opened in stand-alone "
"mode. In order to create/update PCBs from schematics, launch the KiCad shell "
@ -14581,53 +14585,54 @@ msgstr ""
"mode autonome. Afin de créer/mettre à jour le PCB à partir du schéma, vous "
"devrez lancer Kicad manager et créez un projet."
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1143 eeschema/sch_plotter.cpp:1029
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1190 eeschema/sch_plotter.cpp:1029
#: eeschema/widgets/symbol_diff_widget.cpp:38
#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:36
msgid "Schematic"
msgstr "Schématique"
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1160
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1207
msgid "New Schematic"
msgstr "Nouvelle Schématique"
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1171
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1218
#, c-format
msgid "Schematic file '%s' already exists."
msgstr "Le fichier schématique '%s' existe déjà."
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1192
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1239
msgid "Open Schematic"
msgstr "Ouvrir Schématique"
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1261
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1308
msgid "Assigning footprints requires a fully annotated schematic."
msgstr "L'appairage des empreintes nécessite un schéma complètement numéroté."
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1286
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1333
msgid "Could not open CvPcb"
msgstr "Ne peut pas ouvrir CvPcb"
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1623 eeschema/sim/simulator_frame.cpp:767
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1670 eeschema/sim/simulator_frame.cpp:767
#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:776 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:947
#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1620
msgid "[Read Only]"
msgstr "[Lecture Seule]"
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1626 eeschema/sim/simulator_frame.cpp:770
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1673 eeschema/sim/simulator_frame.cpp:770
#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:956 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1623
msgid "[Unsaved]"
msgstr "[Non sauvé]"
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1630
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1677
msgid "[no schematic loaded]"
msgstr "[pas de schématique chargée]"
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1924
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1974
#, c-format
msgid "Highlighted net: %s"
msgstr "Net en Surbrillance: %s"
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:2205 eeschema/tools/ee_actions.cpp:55
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:2255 eeschema/tools/ee_actions.cpp:55
msgid "Diff Symbol with Library"
msgstr "Différence de Symboles avec Librairie"
@ -14668,15 +14673,15 @@ msgstr "Taille"
msgid "Tri-State"
msgstr "3 états"
#: eeschema/sch_label.cpp:920
#: eeschema/sch_label.cpp:948
msgid "Hierarchical Sheet Pin"
msgstr "Pin de Hiérarchie"
#: eeschema/sch_label.cpp:948 eeschema/sch_text.cpp:523
#: eeschema/sch_label.cpp:976 eeschema/sch_text.cpp:524
msgid "Justification"
msgstr "Justification"
#: eeschema/sch_label.cpp:1012 eeschema/sch_line.cpp:894
#: eeschema/sch_label.cpp:1040 eeschema/sch_line.cpp:894
#: pcbnew/board_connected_item.cpp:173
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:39
#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:970 pcbnew/pad.cpp:987
@ -14687,35 +14692,35 @@ msgstr "Justification"
msgid "Net"
msgstr "Net"
#: eeschema/sch_label.cpp:1015 eeschema/sch_line.cpp:898
#: eeschema/sch_label.cpp:1043 eeschema/sch_line.cpp:898
msgid "Resolved netclass"
msgstr "NetClasse résolue"
#: eeschema/sch_label.cpp:1031
#: eeschema/sch_label.cpp:1059
msgid "Hierarchical Labels"
msgstr "Labels Hiérarchiques"
#: eeschema/sch_label.cpp:1116
#: eeschema/sch_label.cpp:1144
#, c-format
msgid "Label '%s'"
msgstr "Label '%s'"
#: eeschema/sch_label.cpp:1293
#: eeschema/sch_label.cpp:1352
#, c-format
msgid "Directive Label [%s %s]"
msgstr "Label de Directive [%s %s]"
#: eeschema/sch_label.cpp:1570
#: eeschema/sch_label.cpp:1629
#, c-format
msgid "Global Label '%s'"
msgstr "Label Global '%s'"
#: eeschema/sch_label.cpp:1703
#: eeschema/sch_label.cpp:1762
#, c-format
msgid "Hierarchical Label '%s'"
msgstr "Label Hiérarchique '%s'"
#: eeschema/sch_label.cpp:1720 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:686
#: eeschema/sch_label.cpp:1779 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:686
msgid "Syntax Help"
msgstr "Aide Syntaxe"
@ -15644,7 +15649,7 @@ msgstr "Exclure du PCB"
msgid "DNP"
msgstr "DNP"
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1730 eeschema/sch_text.cpp:504
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1730 eeschema/sch_text.cpp:505
#: eeschema/sch_textbox.cpp:448 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:378
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:470 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:555
msgid "Simulation"
@ -15654,7 +15659,7 @@ msgstr "Simulation"
msgid "BOM"
msgstr "Liste du Matériel"
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1745 eeschema/sch_text.cpp:504
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1745 eeschema/sch_text.cpp:505
#: eeschema/sch_textbox.cpp:448
msgid "Exclude from"
msgstr "Exclure de"
@ -15693,7 +15698,7 @@ msgstr "Symbole non trouvé en '%s'!"
msgid "Symbol %s [%s]"
msgstr "Symbole %s [%s]"
#: eeschema/sch_text.cpp:501
#: eeschema/sch_text.cpp:502
msgid "Graphic Text"
msgstr "Texte Graphique"
@ -19444,20 +19449,20 @@ msgstr ""
"Mise à jour des symboles en schématique pour les référencer à la nouvelle "
"librairie?"
#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:766
#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:768
msgid "Error: duplicate sub-sheet names found in current sheet."
msgstr ""
"Erreur : noms de sous-feuilles dupliqués trouvés dans la feuille courante."
#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:859
#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:863
msgid "No net selected."
msgstr "Pas de \"net\" sélectionné."
#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:885
#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:889
msgid "Net must be labeled to assign a netclass."
msgstr "Le net doit être étiqueté pour être attribué à une netclass."
#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1568
#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1577
#, c-format
msgid ""
"The pasted sheet '%s'\n"
@ -19468,27 +19473,27 @@ msgstr ""
"a été abandonnée parce que la destination contient déjà la feuille ou lune "
"de ses sous-feuilles en tant que parent."
#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1947
#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1956
msgid "Symbols with broken library symbol links cannot be edited."
msgstr ""
"Les symboles avec liens incorrects à la librairie de symboles ne peuvent pas "
"être édités."
#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2277
#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2293
#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:594
#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:723
#, c-format
msgid "%d duplicate IDs replaced.\n"
msgstr "%d Unique IDs dupliqués remplacés.\n"
#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2284
#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2300
#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:609
#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:738
#, c-format
msgid "%d potential problems repaired."
msgstr "%d problèmes potentiels réparés."
#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2291
#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2307
#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:179
msgid "No errors found."
msgstr "Aucune erreur trouvée."
@ -24907,6 +24912,7 @@ msgid "Tessellating copper zones..."
msgstr "Découpage des zone de cuivre..."
#: pcbnew/board.cpp:983
#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:35
msgid "PCB"
msgstr "PCB"
@ -25455,18 +25461,18 @@ msgstr "Action de nettoyage inconnue"
msgid "Updating nets..."
msgstr "Mise à jour nets..."
#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:306
#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:457
#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:573
#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:587
#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:301
#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:452
#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:568
#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:582
msgid "(self-intersecting)"
msgstr "(auto intersectant)"
#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:464
#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:459
msgid "(not a closed shape)"
msgstr "(n'est pas une forme fermée)"
#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:519
#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:514
msgid "(multiple board outlines not supported)"
msgstr "(multiples contours du circuit non supportés)"
@ -30355,6 +30361,7 @@ msgid "Plot format:"
msgstr "Format du tracé:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:28
#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:38
msgid "Gerber"
msgstr "Gerber"
@ -35012,7 +35019,7 @@ msgstr "Ils ont été exportés sous forme de pad ovales."
#: pcbnew/exporters/export_hyperlynx.cpp:290
#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:780
#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:341
#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:343
#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:116
msgid "Board outline is malformed. Run DRC for a full analysis."
msgstr ""
@ -35055,20 +35062,20 @@ msgstr "Création du fichier Gerber \"job\" '%s'."
msgid "Board stackup settings not up to date."
msgstr "Le \"Stackup\" du circuit imprimé n'est pas à jour."
#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:455
#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:457
msgid "Determining PCB data\n"
msgstr "Détermination des données sur les PCB\n"
#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:458
#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:460
#, c-format
msgid "Board Thickness from stackup: %.3f mm\n"
msgstr "Épaisseur du PCB venant du stackup: %.3f mm\n"
#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:463
#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:465
msgid "Build STEP data\n"
msgstr "Construction des données STEP\n"
#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:467
#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:469
msgid ""
"\n"
"** Error building STEP board model. Export aborted. **\n"
@ -35077,11 +35084,11 @@ msgstr ""
"** Erreur de construction du modèle STEP du PCB. Exportation interrompue. "
"**\n"
#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:471
#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:473
msgid "Writing STEP file\n"
msgstr "Ecriture fichier STEP\n"
#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:475
#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:477
msgid ""
"\n"
"** Error writing STEP file. **\n"
@ -35089,7 +35096,7 @@ msgstr ""
"\n"
"** Erreur d'écriture du fichier STEP. **\n"
#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:480
#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:482
#, c-format
msgid ""
"\n"
@ -35098,8 +35105,8 @@ msgstr ""
"\n"
"Fichier STEP '%s' créé.\n"
#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:486
#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:491
#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:488
#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:493
msgid ""
"\n"
"** Error exporting STEP file. Export aborted. **\n"
@ -35107,7 +35114,7 @@ msgstr ""
"\n"
"** Erreur d'exportation du fichier STEP. Exportation interrompue. **\n"
#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:499
#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:501
msgid ""
"Unable to create STEP file.\n"
"Check that the board has a valid outline and models."
@ -35115,7 +35122,7 @@ msgstr ""
"Impossible de créer le fichier STEP.\n"
"Vérifier que le circuit imprimé a un contour et des modèles valides."
#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:504
#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:506
msgid "STEP file has been created, but there are warnings."
msgstr "Le fichier STEP a été créé, mais il y a des avertissements."
@ -36765,10 +36772,6 @@ msgstr "Editeur de PCB KiCad"
msgid "Export netlist used to update schematics"
msgstr "Exportation netliste utilisée pour mettre à jour les schémas"
#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:322
msgid "Search"
msgstr "Rechercher"
#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:406
msgid "New PCB file is unsaved"
msgstr "Le nouveau fichier PCB n'est pas sauvé"
@ -38646,7 +38649,7 @@ msgstr ""
"Cette zone ne peut pas être gérée par le routeur.\n"
"SVP vérifier quil ne sagit pas dun polygone auto-intersectant."
#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1892 pcbnew/router/router_tool.cpp:453
#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1895 pcbnew/router/router_tool.cpp:453
msgid "Interactive Router"
msgstr "Routeur Interactif"
@ -39010,7 +39013,7 @@ msgstr "L'empreinte de valeur '%s' a une référence schématique vide."
msgid "Multiple footprints have the reference designator '%s'."
msgstr "De multiple empreintes ont la référence identique '%s'."
#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:76
#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:77
msgid ""
"Board may be corrupted, do not save it.\n"
" Fix problem and try again"
@ -39018,53 +39021,53 @@ msgstr ""
"Le PCB peut être corrompu. Ne pas le sauver.\n"
"Fixer le problème et réessayer"
#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:99
#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:100
msgid "Session file imported and merged OK."
msgstr "Fichier Session importé et fusionné correctement."
#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:159
#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:160
#, c-format
msgid "Session file uses invalid layer id '%s'."
msgstr "Le Fichier Session utilise une couche invalide id '%s'."
#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:218
#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:219
msgid "Session via padstack has no shapes"
msgstr "Dans le fichier Session une via n'a pas de forme"
#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:227
#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:228
#, c-format
msgid "Unsupported via shape: %s."
msgstr "Forme via non supportée: %s."
#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:248
#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:276
#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:249
#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:277
#, c-format
msgid "Unsupported via shape: %s"
msgstr "Forme via non supportée: %s"
#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:286
#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:287
#, c-format
msgid "Session file uses invalid layer id '%s'"
msgstr "Le fichier Session utilise une couche invalide id '%s'"
#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:342
#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:343
msgid "Session file is missing the \"session\" section"
msgstr "Manque dans le Fichier Session file la section \"session\""
#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:345
#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:346
msgid "Session file is missing the \"routes\" section"
msgstr "Manque dans le Fichier Session file la section \"routes\""
#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:348
#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:349
msgid "Session file is missing the \"library_out\" section"
msgstr "Manque dans le Fichier Session file la section \"library_out\""
#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:392
#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:400
#, c-format
msgid "Reference '%s' not found."
msgstr "Référence '%s' non trouvée."
#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:521
#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:529
#, c-format
msgid "A wire_via refers to missing padstack '%s'."
msgstr "Une 'wire_via' a une référence vers un padstack '%s' manquant."
@ -42974,6 +42977,14 @@ msgstr "pcbnew"
msgid "An EDA suite for schematic and circuit board design"
msgstr "Suite doutils pour la conception schématique et des circuits imprimés"
#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:34
msgid "EDA"
msgstr "EDA"
#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:37
msgid "Circuit board"
msgstr "Circuit Imprimé"
#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:51
msgid ""
"KiCad is a free and open-source electronics design automation (EDA) suite. "
@ -43366,12 +43377,6 @@ msgstr "Fichier Circuit Imprimé KiCad"
#~ msgid "Remove Unused Pads"
#~ msgstr "Supprimer Pads Inutilisés"
#~ msgid "EDA"
#~ msgstr "EDA"
#~ msgid "Circuit board"
#~ msgstr "Circuit Imprimé"
#~ msgid "Filter other symbol fields by name:"
#~ msgstr "Filtrer les autres champs par nom:"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -109,7 +109,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: KiCad\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-12 12:58-0700\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-18 11:55-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-31 15:39+0100\n"
"Last-Translator: Marco Ciampa <ciampix@posteo.net>\n"
"Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-"
@ -153,12 +153,12 @@ msgstr "Crea contorni scheda"
msgid "Create layers"
msgstr "Crea strati"
#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:685
#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:680
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:116
msgid "No footprint loaded."
msgstr "Nessuna impronta caricata."
#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:702
#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:697
msgid ""
"Footprint outline is missing or malformed. Run Footprint Checker for a full "
"analysis."
@ -166,7 +166,7 @@ msgstr ""
"Contorno impronta mancante o malformato. Eseguire il controllo impronte per "
"un'analisi completa."
#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:711
#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:706
msgid "Board outline is missing or malformed. Run DRC for a full analysis."
msgstr ""
"Contorno scheda mancante o malformato. Eseguire DRC per un'analisi completa."
@ -338,7 +338,7 @@ msgid "Raytracing"
msgstr "Raytracing"
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:112 common/tool/actions.cpp:632
#: cvpcb/menubar.cpp:74 eeschema/menubar.cpp:308
#: cvpcb/menubar.cpp:74 eeschema/menubar.cpp:309
#: eeschema/sim/toolbars_simulator_frame.cpp:149
#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:170
#: gerbview/menubar.cpp:226 kicad/menubar.cpp:202
@ -348,7 +348,7 @@ msgid "Preferences..."
msgstr "Preferenze..."
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:113 common/tool/actions.cpp:632
#: cvpcb/menubar.cpp:75 eeschema/menubar.cpp:309
#: cvpcb/menubar.cpp:75 eeschema/menubar.cpp:310
#: eeschema/sim/toolbars_simulator_frame.cpp:150
#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:171
#: gerbview/menubar.cpp:227 kicad/menubar.cpp:203
@ -367,7 +367,7 @@ msgstr "Griglia 3D"
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:147
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:237 cvpcb/menubar.cpp:87
#: eeschema/menubar.cpp:319 eeschema/sim/toolbars_simulator_frame.cpp:160
#: eeschema/menubar.cpp:320 eeschema/sim/toolbars_simulator_frame.cpp:160
#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:181
#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:135 gerbview/menubar.cpp:237
#: kicad/menubar.cpp:213 pagelayout_editor/menubar.cpp:170
@ -377,14 +377,14 @@ msgid "&File"
msgstr "&File"
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:148 cvpcb/menubar.cpp:88
#: eeschema/menubar.cpp:320
#: eeschema/menubar.cpp:321
#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:182 kicad/menubar.cpp:214
#: pagelayout_editor/menubar.cpp:171 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:255
#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:474
msgid "&Edit"
msgstr "&Modifica"
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:149 eeschema/menubar.cpp:321
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:149 eeschema/menubar.cpp:322
#: eeschema/sim/toolbars_simulator_frame.cpp:161
#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:183
#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:136 gerbview/menubar.cpp:238
@ -1374,51 +1374,51 @@ msgstr "Esci"
msgid "Quit Image Converter"
msgstr "Esci dal convertitore immagini"
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:375
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:373
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:594
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:862 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:636
msgid "Choose Image"
msgstr "Scegli immagine"
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:376
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:374
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:595
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:863 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:637
msgid "Image Files"
msgstr "File immagine"
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:714
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:712
msgid "Unable to export to the Clipboard"
msgstr "Impossibile esportare negli appunti"
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:739
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:737
msgid "Create Logo File"
msgstr "Crea file del Logo"
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:756
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:792
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:826
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:860
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:754
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:790
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:824
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:858
#, c-format
msgid "File '%s' could not be created."
msgstr "Il file '%s' non può essere creato."
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:776
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:774
msgid "Create PostScript File"
msgstr "Crea file Postscript"
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:812
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:810
msgid "Create Symbol Library"
msgstr "Crea libreria di simboli"
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:846
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:844
msgid "Create Footprint Library"
msgstr "Crea libreria di impronte"
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:883
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:881
msgid "Error allocating memory for potrace bitmap"
msgstr "Errore di allocazione memoria per bitmap potrace"
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:910
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:908
#: common/widgets/wx_html_report_panel_base.cpp:41
#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:127 gerbview/files.cpp:399
#: gerbview/readgerb.cpp:76
@ -1481,26 +1481,26 @@ msgstr "Bits"
msgid "Load Source Image"
msgstr "Carica immagine sorgente"
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:107
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:104
msgid "Output Size"
msgstr "Dimensione in uscita"
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:109
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:106
msgid "Lock height / width ratio"
msgstr "Blocca rapporto altezza/larghezza"
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:115
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:112
#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:34
#: pcbnew/dialogs/dialog_target_properties_base.cpp:28
msgid "Size:"
msgstr "Dimensioni:"
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:119
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:124
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:116
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:121
msgid "300"
msgstr "300"
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:143
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:140
#: common/dialogs/dialog_print_generic_base.cpp:24
#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:89
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:49
@ -1520,53 +1520,58 @@ msgstr "300"
msgid "Options"
msgstr "Opzioni"
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:145
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:142
msgid "Black / white threshold:"
msgstr "Soglia bianco / nero:"
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:150
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:147
msgid ""
"Adjust the level to convert the greyscale picture to a black and white "
"picture."
msgstr "Regola il livello di conversione da scala di grigi a bianco e nero."
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:154
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:151
#: gerbview/gerber_file_image.cpp:338
msgid "Negative"
msgstr "Negativo"
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:160
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:157
msgid "Pcb Layer for Graphics"
msgstr ""
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:159
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:525
msgid "Front silk screen"
msgstr "Serigrafia fronte"
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:160
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:159
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:531
msgid "Front solder mask"
msgstr "Maschera di saldatura fronte"
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:160
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:159
#, fuzzy
msgid "Front Fab layer"
msgstr "Front_layer"
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:159
#, fuzzy
msgid "User layer drawings"
msgstr "Strato utente Eco1"
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:159
#, fuzzy
msgid "User layer comments"
msgstr "Strato utente Eco1"
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:159
msgid "User layer Eco1"
msgstr "Strato utente Eco1"
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:160
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:159
msgid "User layer Eco2"
msgstr "Strato utente Eco2"
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:162
msgid "Board Layer for Outline"
msgstr "Strato scheda per bordi"
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:164
msgid ""
"Choose the board layer to place the outline.\n"
"The reference designator and value are always placed on the silk screen "
"layer (but will be marked invisible)."
msgstr ""
"Scegli lo strato scheda per piazzare i bordi.\n"
"I campi riferimento e valore vengono sempre piazzati sullo strato di "
"serigrafia (ma verranno marcati come invisibili)."
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:168
msgid "Symbol (.kicad_sym file)"
msgstr "Simbolo (file .kicad_sym)"
@ -1597,7 +1602,7 @@ msgstr "Esporta su file"
msgid "Export to Clipboard"
msgstr "Esporta sugli appunti"
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.h:96
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.h:97
#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:110
msgid "Image Converter"
msgstr "Convertitore immagini"
@ -3958,7 +3963,7 @@ msgstr "Stile linea"
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:149
#: eeschema/lib_field.cpp:552 eeschema/lib_text.cpp:424
#: eeschema/lib_textbox.cpp:485 eeschema/sch_field.cpp:740
#: eeschema/sch_label.cpp:931 eeschema/sch_text.cpp:506
#: eeschema/sch_label.cpp:959 eeschema/sch_text.cpp:507
#: eeschema/sch_textbox.cpp:450 include/stroke_params.h:80
#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:332 pcbnew/pcb_text.cpp:255
#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:306
@ -4266,7 +4271,7 @@ msgid "Colors"
msgstr "Colori"
#: common/eda_base_frame.cpp:1071 common/hotkey_store.cpp:73
#: eeschema/menubar.cpp:139 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1633
#: eeschema/menubar.cpp:139 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1680
#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:80
msgid "Schematic Editor"
msgstr "Editor degli schemi"
@ -4564,16 +4569,16 @@ msgstr "Accesso bus"
msgid "Net Label"
msgstr "Etichetta collegamento"
#: common/eda_item.cpp:356 eeschema/sch_label.cpp:917
#: eeschema/sch_label.cpp:1289
#: common/eda_item.cpp:356 eeschema/sch_label.cpp:945
#: eeschema/sch_label.cpp:1348
msgid "Directive Label"
msgstr "Etichetta direttiva"
#: common/eda_item.cpp:357 eeschema/sch_label.cpp:918
#: common/eda_item.cpp:357 eeschema/sch_label.cpp:946
msgid "Global Label"
msgstr "Etichetta globale"
#: common/eda_item.cpp:358 eeschema/sch_label.cpp:919
#: common/eda_item.cpp:358 eeschema/sch_label.cpp:947
msgid "Hierarchical Label"
msgstr "Etichetta gerarchica"
@ -4770,7 +4775,7 @@ msgid "Filled"
msgstr "Pieno"
#: common/eda_text.cpp:761 eeschema/lib_textbox.cpp:487
#: eeschema/sch_label.cpp:933 eeschema/sch_text.cpp:508
#: eeschema/sch_label.cpp:961 eeschema/sch_text.cpp:509
#: eeschema/sch_textbox.cpp:452 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1277
#: gerbview/gerber_file_image.cpp:338 gerbview/gerber_file_image.cpp:342
#: gerbview/gerber_file_image.cpp:345
@ -4793,7 +4798,7 @@ msgstr "Normale"
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:62
#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:113
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:344 eeschema/lib_textbox.cpp:487
#: eeschema/sch_label.cpp:933 eeschema/sch_text.cpp:508
#: eeschema/sch_label.cpp:961 eeschema/sch_text.cpp:509
#: eeschema/sch_textbox.cpp:452
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:98
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:58
@ -4819,7 +4824,7 @@ msgstr "Corsivo"
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:63
#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:108
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:345 eeschema/lib_textbox.cpp:487
#: eeschema/sch_label.cpp:933 eeschema/sch_text.cpp:508
#: eeschema/sch_label.cpp:961 eeschema/sch_text.cpp:509
#: eeschema/sch_textbox.cpp:452 eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:43
#: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:48
#: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:53
@ -8918,12 +8923,12 @@ msgid "Open the Schematic Setup... dialog"
msgstr "Apri la finestra impostazioni schema..."
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:817
#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:84
#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:86
msgid "Pin Conflicts Map"
msgstr "Mappa conflitti pin"
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:821 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:923
#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:77
#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:79
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:176 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:806
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:821
msgid "Violation Severity"
@ -9225,7 +9230,7 @@ msgstr "Font KiCad"
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:117
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:99
#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:123
#: eeschema/sch_label.cpp:943 eeschema/sch_text.cpp:518
#: eeschema/sch_label.cpp:971 eeschema/sch_text.cpp:519
msgid "Align left"
msgstr "Allinea a sinistra"
@ -9240,7 +9245,7 @@ msgstr "Allinea al centro orizzontale"
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:127
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:109
#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:133
#: eeschema/sch_label.cpp:941 eeschema/sch_text.cpp:516
#: eeschema/sch_label.cpp:969 eeschema/sch_text.cpp:517
msgid "Align right"
msgstr "Allinea a destra"
@ -9250,7 +9255,7 @@ msgstr "Allinea a destra"
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:124
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:129
#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:143
#: eeschema/sch_label.cpp:944 eeschema/sch_text.cpp:519
#: eeschema/sch_label.cpp:972 eeschema/sch_text.cpp:520
msgid "Align top"
msgstr "Allinea in alto"
@ -9265,7 +9270,7 @@ msgstr "Allinea al centro verticale"
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:147
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:139
#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:153
#: eeschema/sch_label.cpp:942 eeschema/sch_text.cpp:517
#: eeschema/sch_label.cpp:970 eeschema/sch_text.cpp:518
msgid "Align bottom"
msgstr "Allinea in basso"
@ -9678,8 +9683,8 @@ msgstr "All. Vert."
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:64
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:346 eeschema/lib_field.cpp:556
#: eeschema/lib_text.cpp:428 eeschema/lib_textbox.cpp:491
#: eeschema/sch_field.cpp:744 eeschema/sch_label.cpp:937
#: eeschema/sch_text.cpp:512 eeschema/sch_textbox.cpp:456
#: eeschema/sch_field.cpp:744 eeschema/sch_label.cpp:965
#: eeschema/sch_text.cpp:513 eeschema/sch_textbox.cpp:456
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1299
msgid "Text Size"
msgstr "Dim. testo"
@ -9710,8 +9715,8 @@ msgstr "Posizione Y"
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:68
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:350 eeschema/lib_field.cpp:552
#: eeschema/lib_text.cpp:424 eeschema/lib_textbox.cpp:485
#: eeschema/sch_field.cpp:740 eeschema/sch_label.cpp:931
#: eeschema/sch_text.cpp:506 eeschema/sch_textbox.cpp:450
#: eeschema/sch_field.cpp:740 eeschema/sch_label.cpp:959
#: eeschema/sch_text.cpp:507 eeschema/sch_textbox.cpp:450
#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:332 pcbnew/pcb_text.cpp:255
#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:306
msgid "Font"
@ -11029,14 +11034,14 @@ msgstr "Imposta impostazioni da un'altro progetto..."
msgid "Electrical Rules"
msgstr "Regole Elettriche"
#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:86
#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:88
#: eeschema/sch_base_frame.cpp:270
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:663
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:522
msgid "Project"
msgstr "Progetto"
#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:97
#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:99
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:161
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:508
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2331
@ -11045,22 +11050,22 @@ msgstr "Progetto"
msgid "Net Classes"
msgstr "Netclass"
#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:104
#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:106
msgid "Bus Alias Definitions"
msgstr "Definizioni alias di bus"
#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:110
#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:112
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:134
msgid "Text Variables"
msgstr "Variabili testo"
#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:125
#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:127
msgid "Project is missing or read-only. Settings will not be editable."
msgstr ""
"Il progetto manca o è in sola lettura. Le impostazioni non saranno "
"modificabili."
#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:162
#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:164
#, c-format
msgid ""
"Error importing settings from project:\n"
@ -11209,8 +11214,8 @@ msgstr "Un foglio deve avere un file specificato."
#: eeschema/lib_field.cpp:554 eeschema/lib_pin.cpp:1171
#: eeschema/lib_pin.cpp:1173 eeschema/lib_text.cpp:426
#: eeschema/lib_textbox.cpp:489 eeschema/sch_field.cpp:742
#: eeschema/sch_label.cpp:935 eeschema/sch_pin.cpp:221
#: eeschema/sch_text.cpp:510 eeschema/sch_textbox.cpp:454
#: eeschema/sch_label.cpp:963 eeschema/sch_pin.cpp:221
#: eeschema/sch_text.cpp:511 eeschema/sch_textbox.cpp:454
#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:122
#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:226
#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:330
@ -11677,7 +11682,7 @@ msgid "Parameter"
msgstr "Parametro"
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:496 eeschema/lib_item.cpp:49
#: eeschema/lib_pin.cpp:1170 eeschema/sch_label.cpp:929
#: eeschema/lib_pin.cpp:1170 eeschema/sch_label.cpp:957
#: eeschema/sch_pin.cpp:207 eeschema/sch_pin.cpp:220
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1286
#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:620
@ -11791,7 +11796,7 @@ msgid "The Reference column cannot be hidden."
msgstr "La colonna dei riferimenti non può essere nascosta."
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:168
#: eeschema/sch_label.cpp:916
#: eeschema/sch_label.cpp:944
msgid "Label"
msgstr "Etichetta"
@ -13410,13 +13415,13 @@ msgstr ""
"Impossibile copiare il file '%s' dato che verrà sovrascritto dal nuovo file "
"foglio radice."
#: eeschema/eeschema_config.cpp:77 eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:99
#: eeschema/eeschema_config.cpp:78 eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:99
#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:55
#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_scripting_helpers.cpp:169
msgid "Error loading drawing sheet."
msgstr "Errore nel caricare il foglio di disegno."
#: eeschema/eeschema_config.cpp:311 eeschema/sheet.cpp:334
#: eeschema/eeschema_config.cpp:320 eeschema/sheet.cpp:334
#, c-format
msgid "Error loading the symbol library table '%s'."
msgstr "Errore nel caricamento tabella librerie di simboli \"%s\"."
@ -14273,7 +14278,7 @@ msgstr "Esente dai requisiti ingombri..."
msgid "Unit %s"
msgstr "Unità %s"
#: eeschema/lib_text.cpp:477 eeschema/sch_text.cpp:399
#: eeschema/lib_text.cpp:477 eeschema/sch_text.cpp:400
#, c-format
msgid "Graphic Text '%s'"
msgstr "Testo grafico \"%s\""
@ -14282,8 +14287,8 @@ msgstr "Testo grafico \"%s\""
msgid "Graphic Text Box"
msgstr "Riquadro di testo grafico"
#: eeschema/lib_textbox.cpp:487 eeschema/sch_label.cpp:933
#: eeschema/sch_text.cpp:508 eeschema/sch_textbox.cpp:452
#: eeschema/lib_textbox.cpp:487 eeschema/sch_label.cpp:961
#: eeschema/sch_text.cpp:509 eeschema/sch_textbox.cpp:452
msgid "Bold Italic"
msgstr "Grassetto corsivo"
@ -14373,45 +14378,45 @@ msgstr "Simboli a libreria..."
msgid "Symbols to New Library..."
msgstr "Simboli a nuova libreria..."
#: eeschema/menubar.cpp:195
#: eeschema/menubar.cpp:196
#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:124
#: gerbview/menubar.cpp:185 pagelayout_editor/menubar.cpp:120
#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:138 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:248
msgid "&Units"
msgstr "&Unità"
#: eeschema/menubar.cpp:322
#: eeschema/menubar.cpp:323
#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:184
#: pagelayout_editor/menubar.cpp:173 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:257
#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:476
msgid "&Place"
msgstr "&Inserisci"
#: eeschema/menubar.cpp:323
#: eeschema/menubar.cpp:324
#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:185
#: pagelayout_editor/menubar.cpp:174 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:258
#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:478
msgid "&Inspect"
msgstr "&Ispeziona"
#: eeschema/menubar.cpp:324 gerbview/menubar.cpp:239 kicad/menubar.cpp:216
#: eeschema/menubar.cpp:325 gerbview/menubar.cpp:239 kicad/menubar.cpp:216
#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:259 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:479
msgid "&Tools"
msgstr "&Strumenti"
#: eeschema/menubar.cpp:325
#: eeschema/menubar.cpp:326
#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:186
#: pagelayout_editor/menubar.cpp:175 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:260
#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:480
msgid "P&references"
msgstr "P&referenze"
#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:479
#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:480
#, c-format
msgid "Could not open file '%s' to write IBIS model"
msgstr "Impossibile aprire il file '%s' per scrivere il modello IBIS"
#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:533
#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:534
#, c-format
msgid "Could not find library file '%s'"
msgstr "Impossibile trovare il file di libreria '%s'"
@ -14640,7 +14645,7 @@ msgid "Bus Entry Type"
msgstr "Tipo voce bus"
#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:512 eeschema/sch_junction.cpp:301
#: eeschema/sch_label.cpp:961 eeschema/sch_line.cpp:955 pcbnew/pad.cpp:989
#: eeschema/sch_label.cpp:989 eeschema/sch_line.cpp:955 pcbnew/pad.cpp:989
#: pcbnew/pcb_track.cpp:963 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1494
#: pcbnew/zone.cpp:588
msgid "Resolved Netclass"
@ -14655,20 +14660,24 @@ msgstr "Nome connessione"
msgid "Bus Alias %s Members"
msgstr "Membri alias bus %s"
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:132
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:133
#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:63
msgid "KiCad Schematic Editor"
msgstr "Editor degli schemi KiCad"
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:185 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1901
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:189 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1951
msgid "Schematic Hierarchy"
msgstr "Gerarchia schema"
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:282
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:211 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:322
msgid "Search"
msgstr "Cerca"
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:305
msgid "New schematic file is unsaved"
msgstr "Nuovo file schema elettrico non salvato"
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:820
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:864
#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:541
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1192
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:395
@ -14678,7 +14687,7 @@ msgstr "Nuovo file schema elettrico non salvato"
msgid "Save changes to '%s' before closing?"
msgstr "Salvare le modifiche a \"%s\" prima di chiudere?"
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1006
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1053
msgid ""
"Cannot update the PCB, because the Schematic Editor is opened in stand-alone "
"mode. In order to create/update PCBs from schematics, launch the KiCad shell "
@ -14688,55 +14697,55 @@ msgstr ""
"modalità autonoma. Per creare/aggiornare un C.S. da uno schema elettrico, è "
"necessario eseguire il gestore di progetti KiCad e creare un progetto."
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1143 eeschema/sch_plotter.cpp:1029
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1190 eeschema/sch_plotter.cpp:1029
#: eeschema/widgets/symbol_diff_widget.cpp:38
#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:36
msgid "Schematic"
msgstr "Schema"
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1160
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1207
msgid "New Schematic"
msgstr "Nuovo schema"
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1171
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1218
#, c-format
msgid "Schematic file '%s' already exists."
msgstr "Il file schema \"%s\" esiste già."
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1192
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1239
msgid "Open Schematic"
msgstr "Apri schema"
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1261
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1308
msgid "Assigning footprints requires a fully annotated schematic."
msgstr ""
"L'assegnazione delle impronte richiede uno schema completamente annotato."
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1286
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1333
msgid "Could not open CvPcb"
msgstr "Impossibile aprire CvPcb"
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1623 eeschema/sim/simulator_frame.cpp:767
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1670 eeschema/sim/simulator_frame.cpp:767
#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:776 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:947
#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1620
msgid "[Read Only]"
msgstr "[sola lettura]"
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1626 eeschema/sim/simulator_frame.cpp:770
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1673 eeschema/sim/simulator_frame.cpp:770
#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:956 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1623
msgid "[Unsaved]"
msgstr "[Non salvato]"
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1630
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1677
msgid "[no schematic loaded]"
msgstr "[nessuno schema caricato]"
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1924
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1974
#, c-format
msgid "Highlighted net: %s"
msgstr "Collegamento evidenziato: %s"
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:2205 eeschema/tools/ee_actions.cpp:55
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:2255 eeschema/tools/ee_actions.cpp:55
#, fuzzy
msgid "Diff Symbol with Library"
msgstr "Simboli a libreria..."
@ -14778,15 +14787,15 @@ msgstr "Dimensione"
msgid "Tri-State"
msgstr "Tri-state"
#: eeschema/sch_label.cpp:920
#: eeschema/sch_label.cpp:948
msgid "Hierarchical Sheet Pin"
msgstr "Pin foglio gerarchico"
#: eeschema/sch_label.cpp:948 eeschema/sch_text.cpp:523
#: eeschema/sch_label.cpp:976 eeschema/sch_text.cpp:524
msgid "Justification"
msgstr "Giustificazione"
#: eeschema/sch_label.cpp:1012 eeschema/sch_line.cpp:894
#: eeschema/sch_label.cpp:1040 eeschema/sch_line.cpp:894
#: pcbnew/board_connected_item.cpp:173
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:39
#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:970 pcbnew/pad.cpp:987
@ -14797,35 +14806,35 @@ msgstr "Giustificazione"
msgid "Net"
msgstr "Collegamento"
#: eeschema/sch_label.cpp:1015 eeschema/sch_line.cpp:898
#: eeschema/sch_label.cpp:1043 eeschema/sch_line.cpp:898
msgid "Resolved netclass"
msgstr "Netclass risolta"
#: eeschema/sch_label.cpp:1031
#: eeschema/sch_label.cpp:1059
msgid "Hierarchical Labels"
msgstr "Etichette gerarchiche"
#: eeschema/sch_label.cpp:1116
#: eeschema/sch_label.cpp:1144
#, c-format
msgid "Label '%s'"
msgstr "Etichetta \"%s\""
#: eeschema/sch_label.cpp:1293
#: eeschema/sch_label.cpp:1352
#, c-format
msgid "Directive Label [%s %s]"
msgstr "Etichetta direttiva [%s %s]"
#: eeschema/sch_label.cpp:1570
#: eeschema/sch_label.cpp:1629
#, c-format
msgid "Global Label '%s'"
msgstr "Etichetta globale '%s'"
#: eeschema/sch_label.cpp:1703
#: eeschema/sch_label.cpp:1762
#, c-format
msgid "Hierarchical Label '%s'"
msgstr "Etichetta gerarchica '%s'"
#: eeschema/sch_label.cpp:1720 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:686
#: eeschema/sch_label.cpp:1779 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:686
msgid "Syntax Help"
msgstr "Aiuto sintassi"
@ -15741,7 +15750,7 @@ msgstr "Escluso dalla scheda"
msgid "DNP"
msgstr "DNP"
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1730 eeschema/sch_text.cpp:504
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1730 eeschema/sch_text.cpp:505
#: eeschema/sch_textbox.cpp:448 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:378
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:470 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:555
#, fuzzy
@ -15753,7 +15762,7 @@ msgstr "Simulazione"
msgid "BOM"
msgstr "Diba..."
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1745 eeschema/sch_text.cpp:504
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1745 eeschema/sch_text.cpp:505
#: eeschema/sch_textbox.cpp:448
#, fuzzy
msgid "Exclude from"
@ -15793,7 +15802,7 @@ msgstr "Simbolo non trovato in %s!"
msgid "Symbol %s [%s]"
msgstr "Simbolo %s [%s]"
#: eeschema/sch_text.cpp:501
#: eeschema/sch_text.cpp:502
msgid "Graphic Text"
msgstr "Testo grafico"
@ -19588,19 +19597,19 @@ msgstr "Impossibile aggiungere la libreria '%s'."
msgid "Update symbols in schematic to refer to new library?"
msgstr "Aggiornare i simboli nello schema o nella nuova libreria?"
#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:766
#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:768
msgid "Error: duplicate sub-sheet names found in current sheet."
msgstr "Errore: trovati nomi sub-fogli duplicati nel foglio corrente."
#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:859
#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:863
msgid "No net selected."
msgstr "Nessuna net selezionata."
#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:885
#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:889
msgid "Net must be labeled to assign a netclass."
msgstr "Il collegamento deve essere etichettato per assegnare una netclass."
#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1568
#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1577
#, c-format
msgid ""
"The pasted sheet '%s'\n"
@ -19611,27 +19620,27 @@ msgstr ""
"è stato abbandonato dato che la destinazione ha già il foglio o uno dei suoi "
"sottofogli come genitore."
#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1947
#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1956
msgid "Symbols with broken library symbol links cannot be edited."
msgstr ""
"I simboli con collegamenti ai simboli di libreria interrotti non possono "
"essere modificati."
#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2277
#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2293
#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:594
#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:723
#, c-format
msgid "%d duplicate IDs replaced.\n"
msgstr "%d ID duplicati rimpiazzati.\n"
#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2284
#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2300
#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:609
#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:738
#, c-format
msgid "%d potential problems repaired."
msgstr "%d potenziali problemi riparati."
#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2291
#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2307
#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:179
msgid "No errors found."
msgstr "Nessun errore."
@ -25566,18 +25575,18 @@ msgstr "Azione di pulizia sconosciuta"
msgid "Updating nets..."
msgstr "Aggiornamento net..."
#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:306
#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:457
#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:573
#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:587
#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:301
#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:452
#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:568
#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:582
msgid "(self-intersecting)"
msgstr "(auto intersecante)"
#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:464
#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:459
msgid "(not a closed shape)"
msgstr "(non una forma chiusa)"
#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:519
#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:514
msgid "(multiple board outlines not supported)"
msgstr "(bordi scheda multipli non supportati)"
@ -35111,7 +35120,7 @@ msgstr "Sono stati esportati come piazzole ovali."
#: pcbnew/exporters/export_hyperlynx.cpp:290
#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:780
#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:341
#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:343
#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:116
msgid "Board outline is malformed. Run DRC for a full analysis."
msgstr "Il contorno scheda non corretto. Eseguire DRC per un'analisi completa."
@ -35153,20 +35162,20 @@ msgstr "Creato file di lavoro Gerber '%s'."
msgid "Board stackup settings not up to date."
msgstr "Impostazioni stackup non aggiornate."
#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:455
#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:457
msgid "Determining PCB data\n"
msgstr "Determinazione dati PCB\n"
#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:458
#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:460
#, fuzzy, c-format
msgid "Board Thickness from stackup: %.3f mm\n"
msgstr "Spessore scheda dallo stackup:"
#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:463
#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:465
msgid "Build STEP data\n"
msgstr "Crea dati STEP\n"
#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:467
#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:469
msgid ""
"\n"
"** Error building STEP board model. Export aborted. **\n"
@ -35174,11 +35183,11 @@ msgstr ""
"\n"
"** Errore creando il modello scheda STEP. Esportazione annullata. **\n"
#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:471
#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:473
msgid "Writing STEP file\n"
msgstr "Scrittura file STEP\n"
#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:475
#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:477
msgid ""
"\n"
"** Error writing STEP file. **\n"
@ -35186,7 +35195,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Errore nello scrivere il file STEP.\n"
#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:480
#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:482
#, c-format
msgid ""
"\n"
@ -35195,8 +35204,8 @@ msgstr ""
"\n"
"File STEP '%s' creato.\n"
#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:486
#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:491
#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:488
#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:493
msgid ""
"\n"
"** Error exporting STEP file. Export aborted. **\n"
@ -35204,7 +35213,7 @@ msgstr ""
"\n"
"** Errore esportando il file STEP. Esportazione annullata. **\n"
#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:499
#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:501
msgid ""
"Unable to create STEP file.\n"
"Check that the board has a valid outline and models."
@ -35212,7 +35221,7 @@ msgstr ""
"Impossibile creare file STEP.\n"
"Controllare che la scheda abbia un bordo e modelli validi."
#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:504
#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:506
msgid "STEP file has been created, but there are warnings."
msgstr "File STEP creato, ma con messaggi di avvertimento."
@ -36858,10 +36867,6 @@ msgstr "Editor di C.S. KiCad"
msgid "Export netlist used to update schematics"
msgstr "Esporta netlist usata per aggiornare lo schema"
#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:322
msgid "Search"
msgstr "Cerca"
#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:406
msgid "New PCB file is unsaved"
msgstr "Nuovo file C.S. non salvato"
@ -38734,7 +38739,7 @@ msgstr ""
"Questa zona non può essere gestita dallo sbrogliatore.\n"
"Verificare che non sia un poligono autointersecante."
#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1892 pcbnew/router/router_tool.cpp:453
#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1895 pcbnew/router/router_tool.cpp:453
msgid "Interactive Router"
msgstr "Sbroglio interattivo"
@ -39097,7 +39102,7 @@ msgstr "L'impronta di valore '%s' ha il riferimento vuoto."
msgid "Multiple footprints have the reference designator '%s'."
msgstr "Più impronte corrispondenti al riferimento '%s'."
#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:76
#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:77
msgid ""
"Board may be corrupted, do not save it.\n"
" Fix problem and try again"
@ -39105,53 +39110,53 @@ msgstr ""
"La scheda potrebbe essere corrotta, non salvarla.\n"
" Risolvere il problema e riprovare"
#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:99
#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:100
msgid "Session file imported and merged OK."
msgstr "Il file della sessione è stato importato e fuso correttamente."
#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:159
#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:160
#, c-format
msgid "Session file uses invalid layer id '%s'."
msgstr "Il file della sessione usa un'ID strato non valido '%s'."
#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:218
#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:219
msgid "Session via padstack has no shapes"
msgstr "I padstack via della sessione non hanno forme definite"
#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:227
#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:228
#, c-format
msgid "Unsupported via shape: %s."
msgstr "Forma dei via non supportata: %s."
#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:248
#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:276
#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:249
#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:277
#, c-format
msgid "Unsupported via shape: %s"
msgstr "Forma dei Via non supportata: %s"
#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:286
#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:287
#, c-format
msgid "Session file uses invalid layer id '%s'"
msgstr "Il file sessione usa l'id strato non valido '%s'"
#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:342
#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:343
msgid "Session file is missing the \"session\" section"
msgstr "Il file della sessione ha smarrito la sezione \"sessione\""
#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:345
#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:346
msgid "Session file is missing the \"routes\" section"
msgstr "Il file della sessione ha smarrito la sezione \"sbroglio\""
#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:348
#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:349
msgid "Session file is missing the \"library_out\" section"
msgstr "Il file della sessione ha smarrito la sezione \"libreria\""
#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:392
#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:400
#, c-format
msgid "Reference '%s' not found."
msgstr "Riferimento \"%s\" non trovato."
#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:521
#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:529
#, c-format
msgid "A wire_via refers to missing padstack '%s'."
msgstr "Un wire_via si riferisce ad un padstack '%s' inesistente."
@ -43103,6 +43108,18 @@ msgstr "Schema KiCad"
msgid "KiCad Printed Circuit Board"
msgstr "Circuito stampato KiCad"
#~ msgid "Board Layer for Outline"
#~ msgstr "Strato scheda per bordi"
#~ msgid ""
#~ "Choose the board layer to place the outline.\n"
#~ "The reference designator and value are always placed on the silk screen "
#~ "layer (but will be marked invisible)."
#~ msgstr ""
#~ "Scegli lo strato scheda per piazzare i bordi.\n"
#~ "I campi riferimento e valore vengono sempre piazzati sullo strato di "
#~ "serigrafia (ma verranno marcati come invisibili)."
#, fuzzy
#~ msgid "(De Morgan) "
#~ msgstr "De Morgan"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: KiCad\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-12 12:58-0700\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-18 11:55-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-10 17:07+0200\n"
"Language: ka\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -21,18 +21,18 @@ msgstr ""
msgid "Create layers"
msgstr ""
#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:685
#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:680
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:116
msgid "No footprint loaded."
msgstr ""
#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:702
#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:697
msgid ""
"Footprint outline is missing or malformed. Run Footprint Checker for a full "
"analysis."
msgstr ""
#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:711
#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:706
msgid "Board outline is missing or malformed. Run DRC for a full analysis."
msgstr ""
@ -202,7 +202,7 @@ msgid "Raytracing"
msgstr ""
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:112 common/tool/actions.cpp:632
#: cvpcb/menubar.cpp:74 eeschema/menubar.cpp:308
#: cvpcb/menubar.cpp:74 eeschema/menubar.cpp:309
#: eeschema/sim/toolbars_simulator_frame.cpp:149
#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:170
#: gerbview/menubar.cpp:226 kicad/menubar.cpp:202
@ -212,7 +212,7 @@ msgid "Preferences..."
msgstr ""
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:113 common/tool/actions.cpp:632
#: cvpcb/menubar.cpp:75 eeschema/menubar.cpp:309
#: cvpcb/menubar.cpp:75 eeschema/menubar.cpp:310
#: eeschema/sim/toolbars_simulator_frame.cpp:150
#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:171
#: gerbview/menubar.cpp:227 kicad/menubar.cpp:203
@ -231,7 +231,7 @@ msgstr ""
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:147
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:237 cvpcb/menubar.cpp:87
#: eeschema/menubar.cpp:319 eeschema/sim/toolbars_simulator_frame.cpp:160
#: eeschema/menubar.cpp:320 eeschema/sim/toolbars_simulator_frame.cpp:160
#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:181
#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:135 gerbview/menubar.cpp:237
#: kicad/menubar.cpp:213 pagelayout_editor/menubar.cpp:170
@ -241,14 +241,14 @@ msgid "&File"
msgstr ""
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:148 cvpcb/menubar.cpp:88
#: eeschema/menubar.cpp:320
#: eeschema/menubar.cpp:321
#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:182 kicad/menubar.cpp:214
#: pagelayout_editor/menubar.cpp:171 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:255
#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:474
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:149 eeschema/menubar.cpp:321
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:149 eeschema/menubar.cpp:322
#: eeschema/sim/toolbars_simulator_frame.cpp:161
#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:183
#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:136 gerbview/menubar.cpp:238
@ -1219,51 +1219,51 @@ msgstr ""
msgid "Quit Image Converter"
msgstr ""
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:375
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:373
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:594
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:862 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:636
msgid "Choose Image"
msgstr ""
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:376
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:374
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:595
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:863 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:637
msgid "Image Files"
msgstr ""
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:714
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:712
msgid "Unable to export to the Clipboard"
msgstr ""
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:739
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:737
msgid "Create Logo File"
msgstr ""
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:756
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:792
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:826
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:860
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:754
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:790
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:824
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:858
#, c-format
msgid "File '%s' could not be created."
msgstr ""
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:776
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:774
msgid "Create PostScript File"
msgstr ""
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:812
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:810
msgid "Create Symbol Library"
msgstr ""
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:846
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:844
msgid "Create Footprint Library"
msgstr ""
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:883
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:881
msgid "Error allocating memory for potrace bitmap"
msgstr ""
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:910
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:908
#: common/widgets/wx_html_report_panel_base.cpp:41
#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:127 gerbview/files.cpp:399
#: gerbview/readgerb.cpp:76
@ -1326,26 +1326,26 @@ msgstr ""
msgid "Load Source Image"
msgstr ""
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:107
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:104
msgid "Output Size"
msgstr ""
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:109
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:106
msgid "Lock height / width ratio"
msgstr ""
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:115
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:112
#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:34
#: pcbnew/dialogs/dialog_target_properties_base.cpp:28
msgid "Size:"
msgstr ""
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:119
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:124
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:116
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:121
msgid "300"
msgstr ""
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:143
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:140
#: common/dialogs/dialog_print_generic_base.cpp:24
#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:89
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:49
@ -1365,50 +1365,55 @@ msgstr ""
msgid "Options"
msgstr ""
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:145
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:142
msgid "Black / white threshold:"
msgstr ""
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:150
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:147
msgid ""
"Adjust the level to convert the greyscale picture to a black and white "
"picture."
msgstr ""
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:154
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:151
#: gerbview/gerber_file_image.cpp:338
msgid "Negative"
msgstr ""
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:160
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:157
msgid "Pcb Layer for Graphics"
msgstr ""
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:159
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:525
msgid "Front silk screen"
msgstr ""
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:160
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:159
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:531
msgid "Front solder mask"
msgstr ""
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:160
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:159
msgid "Front Fab layer"
msgstr ""
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:159
msgid "User layer drawings"
msgstr ""
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:159
msgid "User layer comments"
msgstr ""
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:159
msgid "User layer Eco1"
msgstr ""
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:160
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:159
msgid "User layer Eco2"
msgstr ""
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:162
msgid "Board Layer for Outline"
msgstr ""
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:164
msgid ""
"Choose the board layer to place the outline.\n"
"The reference designator and value are always placed on the silk screen "
"layer (but will be marked invisible)."
msgstr ""
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:168
msgid "Symbol (.kicad_sym file)"
msgstr ""
@ -1439,7 +1444,7 @@ msgstr ""
msgid "Export to Clipboard"
msgstr ""
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.h:96
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.h:97
#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:110
msgid "Image Converter"
msgstr ""
@ -3677,7 +3682,7 @@ msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:149
#: eeschema/lib_field.cpp:552 eeschema/lib_text.cpp:424
#: eeschema/lib_textbox.cpp:485 eeschema/sch_field.cpp:740
#: eeschema/sch_label.cpp:931 eeschema/sch_text.cpp:506
#: eeschema/sch_label.cpp:959 eeschema/sch_text.cpp:507
#: eeschema/sch_textbox.cpp:450 include/stroke_params.h:80
#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:332 pcbnew/pcb_text.cpp:255
#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:306
@ -3977,7 +3982,7 @@ msgid "Colors"
msgstr ""
#: common/eda_base_frame.cpp:1071 common/hotkey_store.cpp:73
#: eeschema/menubar.cpp:139 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1633
#: eeschema/menubar.cpp:139 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1680
#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:80
msgid "Schematic Editor"
msgstr ""
@ -4267,16 +4272,16 @@ msgstr ""
msgid "Net Label"
msgstr ""
#: common/eda_item.cpp:356 eeschema/sch_label.cpp:917
#: eeschema/sch_label.cpp:1289
#: common/eda_item.cpp:356 eeschema/sch_label.cpp:945
#: eeschema/sch_label.cpp:1348
msgid "Directive Label"
msgstr ""
#: common/eda_item.cpp:357 eeschema/sch_label.cpp:918
#: common/eda_item.cpp:357 eeschema/sch_label.cpp:946
msgid "Global Label"
msgstr ""
#: common/eda_item.cpp:358 eeschema/sch_label.cpp:919
#: common/eda_item.cpp:358 eeschema/sch_label.cpp:947
msgid "Hierarchical Label"
msgstr ""
@ -4473,7 +4478,7 @@ msgid "Filled"
msgstr ""
#: common/eda_text.cpp:761 eeschema/lib_textbox.cpp:487
#: eeschema/sch_label.cpp:933 eeschema/sch_text.cpp:508
#: eeschema/sch_label.cpp:961 eeschema/sch_text.cpp:509
#: eeschema/sch_textbox.cpp:452 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1277
#: gerbview/gerber_file_image.cpp:338 gerbview/gerber_file_image.cpp:342
#: gerbview/gerber_file_image.cpp:345
@ -4496,7 +4501,7 @@ msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:62
#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:113
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:344 eeschema/lib_textbox.cpp:487
#: eeschema/sch_label.cpp:933 eeschema/sch_text.cpp:508
#: eeschema/sch_label.cpp:961 eeschema/sch_text.cpp:509
#: eeschema/sch_textbox.cpp:452
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:98
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:58
@ -4522,7 +4527,7 @@ msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:63
#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:108
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:345 eeschema/lib_textbox.cpp:487
#: eeschema/sch_label.cpp:933 eeschema/sch_text.cpp:508
#: eeschema/sch_label.cpp:961 eeschema/sch_text.cpp:509
#: eeschema/sch_textbox.cpp:452 eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:43
#: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:48
#: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:53
@ -8386,12 +8391,12 @@ msgid "Open the Schematic Setup... dialog"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:817
#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:84
#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:86
msgid "Pin Conflicts Map"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:821 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:923
#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:77
#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:79
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:176 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:806
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:821
msgid "Violation Severity"
@ -8675,7 +8680,7 @@ msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:117
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:99
#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:123
#: eeschema/sch_label.cpp:943 eeschema/sch_text.cpp:518
#: eeschema/sch_label.cpp:971 eeschema/sch_text.cpp:519
msgid "Align left"
msgstr ""
@ -8690,7 +8695,7 @@ msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:127
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:109
#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:133
#: eeschema/sch_label.cpp:941 eeschema/sch_text.cpp:516
#: eeschema/sch_label.cpp:969 eeschema/sch_text.cpp:517
msgid "Align right"
msgstr ""
@ -8700,7 +8705,7 @@ msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:124
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:129
#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:143
#: eeschema/sch_label.cpp:944 eeschema/sch_text.cpp:519
#: eeschema/sch_label.cpp:972 eeschema/sch_text.cpp:520
msgid "Align top"
msgstr ""
@ -8715,7 +8720,7 @@ msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:147
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:139
#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:153
#: eeschema/sch_label.cpp:942 eeschema/sch_text.cpp:517
#: eeschema/sch_label.cpp:970 eeschema/sch_text.cpp:518
msgid "Align bottom"
msgstr ""
@ -9123,8 +9128,8 @@ msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:64
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:346 eeschema/lib_field.cpp:556
#: eeschema/lib_text.cpp:428 eeschema/lib_textbox.cpp:491
#: eeschema/sch_field.cpp:744 eeschema/sch_label.cpp:937
#: eeschema/sch_text.cpp:512 eeschema/sch_textbox.cpp:456
#: eeschema/sch_field.cpp:744 eeschema/sch_label.cpp:965
#: eeschema/sch_text.cpp:513 eeschema/sch_textbox.cpp:456
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1299
msgid "Text Size"
msgstr ""
@ -9155,8 +9160,8 @@ msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:68
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:350 eeschema/lib_field.cpp:552
#: eeschema/lib_text.cpp:424 eeschema/lib_textbox.cpp:485
#: eeschema/sch_field.cpp:740 eeschema/sch_label.cpp:931
#: eeschema/sch_text.cpp:506 eeschema/sch_textbox.cpp:450
#: eeschema/sch_field.cpp:740 eeschema/sch_label.cpp:959
#: eeschema/sch_text.cpp:507 eeschema/sch_textbox.cpp:450
#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:332 pcbnew/pcb_text.cpp:255
#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:306
msgid "Font"
@ -10408,14 +10413,14 @@ msgstr ""
msgid "Electrical Rules"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:86
#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:88
#: eeschema/sch_base_frame.cpp:270
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:663
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:522
msgid "Project"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:97
#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:99
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:161
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:508
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2331
@ -10424,20 +10429,20 @@ msgstr ""
msgid "Net Classes"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:104
#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:106
msgid "Bus Alias Definitions"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:110
#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:112
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:134
msgid "Text Variables"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:125
#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:127
msgid "Project is missing or read-only. Settings will not be editable."
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:162
#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:164
#, c-format
msgid ""
"Error importing settings from project:\n"
@ -10573,8 +10578,8 @@ msgstr ""
#: eeschema/lib_field.cpp:554 eeschema/lib_pin.cpp:1171
#: eeschema/lib_pin.cpp:1173 eeschema/lib_text.cpp:426
#: eeschema/lib_textbox.cpp:489 eeschema/sch_field.cpp:742
#: eeschema/sch_label.cpp:935 eeschema/sch_pin.cpp:221
#: eeschema/sch_text.cpp:510 eeschema/sch_textbox.cpp:454
#: eeschema/sch_label.cpp:963 eeschema/sch_pin.cpp:221
#: eeschema/sch_text.cpp:511 eeschema/sch_textbox.cpp:454
#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:122
#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:226
#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:330
@ -11022,7 +11027,7 @@ msgid "Parameter"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:496 eeschema/lib_item.cpp:49
#: eeschema/lib_pin.cpp:1170 eeschema/sch_label.cpp:929
#: eeschema/lib_pin.cpp:1170 eeschema/sch_label.cpp:957
#: eeschema/sch_pin.cpp:207 eeschema/sch_pin.cpp:220
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1286
#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:620
@ -11136,7 +11141,7 @@ msgid "The Reference column cannot be hidden."
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:168
#: eeschema/sch_label.cpp:916
#: eeschema/sch_label.cpp:944
msgid "Label"
msgstr ""
@ -12621,13 +12626,13 @@ msgid ""
"Cannot copy file '%s' as it will be overwritten by the new root sheet file."
msgstr ""
#: eeschema/eeschema_config.cpp:77 eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:99
#: eeschema/eeschema_config.cpp:78 eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:99
#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:55
#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_scripting_helpers.cpp:169
msgid "Error loading drawing sheet."
msgstr ""
#: eeschema/eeschema_config.cpp:311 eeschema/sheet.cpp:334
#: eeschema/eeschema_config.cpp:320 eeschema/sheet.cpp:334
#, c-format
msgid "Error loading the symbol library table '%s'."
msgstr ""
@ -13419,7 +13424,7 @@ msgstr ""
msgid "Unit %s"
msgstr ""
#: eeschema/lib_text.cpp:477 eeschema/sch_text.cpp:399
#: eeschema/lib_text.cpp:477 eeschema/sch_text.cpp:400
#, c-format
msgid "Graphic Text '%s'"
msgstr ""
@ -13428,8 +13433,8 @@ msgstr ""
msgid "Graphic Text Box"
msgstr ""
#: eeschema/lib_textbox.cpp:487 eeschema/sch_label.cpp:933
#: eeschema/sch_text.cpp:508 eeschema/sch_textbox.cpp:452
#: eeschema/lib_textbox.cpp:487 eeschema/sch_label.cpp:961
#: eeschema/sch_text.cpp:509 eeschema/sch_textbox.cpp:452
msgid "Bold Italic"
msgstr ""
@ -13516,45 +13521,45 @@ msgstr ""
msgid "Symbols to New Library..."
msgstr ""
#: eeschema/menubar.cpp:195
#: eeschema/menubar.cpp:196
#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:124
#: gerbview/menubar.cpp:185 pagelayout_editor/menubar.cpp:120
#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:138 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:248
msgid "&Units"
msgstr ""
#: eeschema/menubar.cpp:322
#: eeschema/menubar.cpp:323
#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:184
#: pagelayout_editor/menubar.cpp:173 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:257
#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:476
msgid "&Place"
msgstr ""
#: eeschema/menubar.cpp:323
#: eeschema/menubar.cpp:324
#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:185
#: pagelayout_editor/menubar.cpp:174 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:258
#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:478
msgid "&Inspect"
msgstr ""
#: eeschema/menubar.cpp:324 gerbview/menubar.cpp:239 kicad/menubar.cpp:216
#: eeschema/menubar.cpp:325 gerbview/menubar.cpp:239 kicad/menubar.cpp:216
#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:259 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:479
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: eeschema/menubar.cpp:325
#: eeschema/menubar.cpp:326
#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:186
#: pagelayout_editor/menubar.cpp:175 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:260
#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:480
msgid "P&references"
msgstr ""
#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:479
#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:480
#, c-format
msgid "Could not open file '%s' to write IBIS model"
msgstr ""
#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:533
#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:534
#, c-format
msgid "Could not find library file '%s'"
msgstr ""
@ -13772,7 +13777,7 @@ msgid "Bus Entry Type"
msgstr ""
#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:512 eeschema/sch_junction.cpp:301
#: eeschema/sch_label.cpp:961 eeschema/sch_line.cpp:955 pcbnew/pad.cpp:989
#: eeschema/sch_label.cpp:989 eeschema/sch_line.cpp:955 pcbnew/pad.cpp:989
#: pcbnew/pcb_track.cpp:963 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1494
#: pcbnew/zone.cpp:588
msgid "Resolved Netclass"
@ -13787,20 +13792,24 @@ msgstr ""
msgid "Bus Alias %s Members"
msgstr ""
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:132
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:133
#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:63
msgid "KiCad Schematic Editor"
msgstr ""
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:185 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1901
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:189 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1951
msgid "Schematic Hierarchy"
msgstr ""
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:282
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:211 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:322
msgid "Search"
msgstr ""
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:305
msgid "New schematic file is unsaved"
msgstr ""
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:820
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:864
#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:541
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1192
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:395
@ -13810,61 +13819,61 @@ msgstr ""
msgid "Save changes to '%s' before closing?"
msgstr ""
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1006
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1053
msgid ""
"Cannot update the PCB, because the Schematic Editor is opened in stand-alone "
"mode. In order to create/update PCBs from schematics, launch the KiCad shell "
"and create a project."
msgstr ""
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1143 eeschema/sch_plotter.cpp:1029
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1190 eeschema/sch_plotter.cpp:1029
#: eeschema/widgets/symbol_diff_widget.cpp:38
#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:36
msgid "Schematic"
msgstr ""
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1160
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1207
msgid "New Schematic"
msgstr ""
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1171
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1218
#, c-format
msgid "Schematic file '%s' already exists."
msgstr ""
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1192
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1239
msgid "Open Schematic"
msgstr ""
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1261
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1308
msgid "Assigning footprints requires a fully annotated schematic."
msgstr ""
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1286
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1333
msgid "Could not open CvPcb"
msgstr ""
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1623 eeschema/sim/simulator_frame.cpp:767
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1670 eeschema/sim/simulator_frame.cpp:767
#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:776 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:947
#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1620
msgid "[Read Only]"
msgstr ""
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1626 eeschema/sim/simulator_frame.cpp:770
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1673 eeschema/sim/simulator_frame.cpp:770
#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:956 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1623
msgid "[Unsaved]"
msgstr ""
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1630
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1677
msgid "[no schematic loaded]"
msgstr ""
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1924
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1974
#, c-format
msgid "Highlighted net: %s"
msgstr ""
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:2205 eeschema/tools/ee_actions.cpp:55
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:2255 eeschema/tools/ee_actions.cpp:55
msgid "Diff Symbol with Library"
msgstr ""
@ -13905,15 +13914,15 @@ msgstr ""
msgid "Tri-State"
msgstr ""
#: eeschema/sch_label.cpp:920
#: eeschema/sch_label.cpp:948
msgid "Hierarchical Sheet Pin"
msgstr ""
#: eeschema/sch_label.cpp:948 eeschema/sch_text.cpp:523
#: eeschema/sch_label.cpp:976 eeschema/sch_text.cpp:524
msgid "Justification"
msgstr ""
#: eeschema/sch_label.cpp:1012 eeschema/sch_line.cpp:894
#: eeschema/sch_label.cpp:1040 eeschema/sch_line.cpp:894
#: pcbnew/board_connected_item.cpp:173
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:39
#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:970 pcbnew/pad.cpp:987
@ -13924,35 +13933,35 @@ msgstr ""
msgid "Net"
msgstr ""
#: eeschema/sch_label.cpp:1015 eeschema/sch_line.cpp:898
#: eeschema/sch_label.cpp:1043 eeschema/sch_line.cpp:898
msgid "Resolved netclass"
msgstr ""
#: eeschema/sch_label.cpp:1031
#: eeschema/sch_label.cpp:1059
msgid "Hierarchical Labels"
msgstr ""
#: eeschema/sch_label.cpp:1116
#: eeschema/sch_label.cpp:1144
#, c-format
msgid "Label '%s'"
msgstr ""
#: eeschema/sch_label.cpp:1293
#: eeschema/sch_label.cpp:1352
#, c-format
msgid "Directive Label [%s %s]"
msgstr ""
#: eeschema/sch_label.cpp:1570
#: eeschema/sch_label.cpp:1629
#, c-format
msgid "Global Label '%s'"
msgstr ""
#: eeschema/sch_label.cpp:1703
#: eeschema/sch_label.cpp:1762
#, c-format
msgid "Hierarchical Label '%s'"
msgstr ""
#: eeschema/sch_label.cpp:1720 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:686
#: eeschema/sch_label.cpp:1779 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:686
msgid "Syntax Help"
msgstr ""
@ -14785,7 +14794,7 @@ msgstr ""
msgid "DNP"
msgstr ""
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1730 eeschema/sch_text.cpp:504
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1730 eeschema/sch_text.cpp:505
#: eeschema/sch_textbox.cpp:448 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:378
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:470 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:555
msgid "Simulation"
@ -14795,7 +14804,7 @@ msgstr ""
msgid "BOM"
msgstr ""
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1745 eeschema/sch_text.cpp:504
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1745 eeschema/sch_text.cpp:505
#: eeschema/sch_textbox.cpp:448
msgid "Exclude from"
msgstr ""
@ -14834,7 +14843,7 @@ msgstr ""
msgid "Symbol %s [%s]"
msgstr ""
#: eeschema/sch_text.cpp:501
#: eeschema/sch_text.cpp:502
msgid "Graphic Text"
msgstr ""
@ -18229,19 +18238,19 @@ msgstr ""
msgid "Update symbols in schematic to refer to new library?"
msgstr ""
#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:766
#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:768
msgid "Error: duplicate sub-sheet names found in current sheet."
msgstr ""
#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:859
#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:863
msgid "No net selected."
msgstr ""
#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:885
#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:889
msgid "Net must be labeled to assign a netclass."
msgstr ""
#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1568
#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1577
#, c-format
msgid ""
"The pasted sheet '%s'\n"
@ -18249,25 +18258,25 @@ msgid ""
"subsheets as a parent."
msgstr ""
#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1947
#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1956
msgid "Symbols with broken library symbol links cannot be edited."
msgstr ""
#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2277
#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2293
#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:594
#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:723
#, c-format
msgid "%d duplicate IDs replaced.\n"
msgstr ""
#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2284
#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2300
#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:609
#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:738
#, c-format
msgid "%d potential problems repaired."
msgstr ""
#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2291
#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2307
#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:179
msgid "No errors found."
msgstr ""
@ -23931,18 +23940,18 @@ msgstr ""
msgid "Updating nets..."
msgstr ""
#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:306
#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:457
#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:573
#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:587
#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:301
#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:452
#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:568
#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:582
msgid "(self-intersecting)"
msgstr ""
#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:464
#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:459
msgid "(not a closed shape)"
msgstr ""
#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:519
#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:514
msgid "(multiple board outlines not supported)"
msgstr ""
@ -32580,7 +32589,7 @@ msgstr ""
#: pcbnew/exporters/export_hyperlynx.cpp:290
#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:780
#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:341
#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:343
#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:116
msgid "Board outline is malformed. Run DRC for a full analysis."
msgstr ""
@ -32622,56 +32631,56 @@ msgstr ""
msgid "Board stackup settings not up to date."
msgstr ""
#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:455
#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:457
msgid "Determining PCB data\n"
msgstr ""
#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:458
#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:460
#, c-format
msgid "Board Thickness from stackup: %.3f mm\n"
msgstr ""
#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:463
#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:465
msgid "Build STEP data\n"
msgstr ""
#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:467
#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:469
msgid ""
"\n"
"** Error building STEP board model. Export aborted. **\n"
msgstr ""
#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:471
#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:473
msgid "Writing STEP file\n"
msgstr ""
#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:475
#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:477
msgid ""
"\n"
"** Error writing STEP file. **\n"
msgstr ""
#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:480
#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:482
#, c-format
msgid ""
"\n"
"STEP file '%s' created.\n"
msgstr ""
#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:486
#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:491
#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:488
#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:493
msgid ""
"\n"
"** Error exporting STEP file. Export aborted. **\n"
msgstr ""
#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:499
#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:501
msgid ""
"Unable to create STEP file.\n"
"Check that the board has a valid outline and models."
msgstr ""
#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:504
#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:506
msgid "STEP file has been created, but there are warnings."
msgstr ""
@ -34224,10 +34233,6 @@ msgstr ""
msgid "Export netlist used to update schematics"
msgstr ""
#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:322
msgid "Search"
msgstr ""
#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:406
msgid "New PCB file is unsaved"
msgstr ""
@ -35875,7 +35880,7 @@ msgid ""
"Please verify it is not a self-intersecting polygon."
msgstr ""
#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1892 pcbnew/router/router_tool.cpp:453
#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1895 pcbnew/router/router_tool.cpp:453
msgid "Interactive Router"
msgstr ""
@ -36220,59 +36225,59 @@ msgstr ""
msgid "Multiple footprints have the reference designator '%s'."
msgstr ""
#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:76
#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:77
msgid ""
"Board may be corrupted, do not save it.\n"
" Fix problem and try again"
msgstr ""
#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:99
#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:100
msgid "Session file imported and merged OK."
msgstr ""
#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:159
#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:160
#, c-format
msgid "Session file uses invalid layer id '%s'."
msgstr ""
#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:218
#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:219
msgid "Session via padstack has no shapes"
msgstr ""
#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:227
#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:228
#, c-format
msgid "Unsupported via shape: %s."
msgstr ""
#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:248
#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:276
#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:249
#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:277
#, c-format
msgid "Unsupported via shape: %s"
msgstr ""
#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:286
#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:287
#, c-format
msgid "Session file uses invalid layer id '%s'"
msgstr ""
#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:342
#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:343
msgid "Session file is missing the \"session\" section"
msgstr ""
#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:345
#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:346
msgid "Session file is missing the \"routes\" section"
msgstr ""
#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:348
#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:349
msgid "Session file is missing the \"library_out\" section"
msgstr ""
#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:392
#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:400
#, c-format
msgid "Reference '%s' not found."
msgstr ""
#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:521
#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:529
#, c-format
msgid "A wire_via refers to missing padstack '%s'."
msgstr ""

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: KiCad 6.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-12 12:58-0700\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-18 11:55-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-20 06:51+0000\n"
"Last-Translator: Henrik Kauhanen <henrik@kauhanen.se>\n"
"Language-Team: Latvian <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-"
@ -30,12 +30,12 @@ msgstr "Būvēt plates kontūru"
msgid "Create layers"
msgstr "Izveidot slāņus"
#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:685
#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:680
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:116
msgid "No footprint loaded."
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:702
#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:697
msgid ""
"Footprint outline is missing or malformed. Run Footprint Checker for a full "
"analysis."
@ -43,7 +43,7 @@ msgstr ""
"Trūkst nospieduma kontūra vai arī tā ir izkropļota. Palaidiet nospiedumu "
"pārbaudītāju pilnai analīzei."
#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:711
#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:706
msgid "Board outline is missing or malformed. Run DRC for a full analysis."
msgstr ""
"Trūkst plates kontūra vai arī tā ir izkropļota. Palaidiet DRC pilnai "
@ -220,7 +220,7 @@ msgid "Raytracing"
msgstr "Staru trasējums"
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:112 common/tool/actions.cpp:632
#: cvpcb/menubar.cpp:74 eeschema/menubar.cpp:308
#: cvpcb/menubar.cpp:74 eeschema/menubar.cpp:309
#: eeschema/sim/toolbars_simulator_frame.cpp:149
#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:170
#: gerbview/menubar.cpp:226 kicad/menubar.cpp:202
@ -230,7 +230,7 @@ msgid "Preferences..."
msgstr "Iestatījumi..."
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:113 common/tool/actions.cpp:632
#: cvpcb/menubar.cpp:75 eeschema/menubar.cpp:309
#: cvpcb/menubar.cpp:75 eeschema/menubar.cpp:310
#: eeschema/sim/toolbars_simulator_frame.cpp:150
#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:171
#: gerbview/menubar.cpp:227 kicad/menubar.cpp:203
@ -249,7 +249,7 @@ msgstr "3D režģis"
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:147
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:237 cvpcb/menubar.cpp:87
#: eeschema/menubar.cpp:319 eeschema/sim/toolbars_simulator_frame.cpp:160
#: eeschema/menubar.cpp:320 eeschema/sim/toolbars_simulator_frame.cpp:160
#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:181
#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:135 gerbview/menubar.cpp:237
#: kicad/menubar.cpp:213 pagelayout_editor/menubar.cpp:170
@ -259,14 +259,14 @@ msgid "&File"
msgstr "&Fails"
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:148 cvpcb/menubar.cpp:88
#: eeschema/menubar.cpp:320
#: eeschema/menubar.cpp:321
#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:182 kicad/menubar.cpp:214
#: pagelayout_editor/menubar.cpp:171 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:255
#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:474
msgid "&Edit"
msgstr "&Labot"
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:149 eeschema/menubar.cpp:321
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:149 eeschema/menubar.cpp:322
#: eeschema/sim/toolbars_simulator_frame.cpp:161
#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:183
#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:136 gerbview/menubar.cpp:238
@ -1302,57 +1302,57 @@ msgstr ""
msgid "Quit Image Converter"
msgstr ""
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:375
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:373
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:594
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:862 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:636
#, fuzzy
msgid "Choose Image"
msgstr "Rādīt lodalvas maskas slāņus"
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:376
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:374
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:595
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:863 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:637
#, fuzzy
msgid "Image Files"
msgstr "Visi faili (*.*)|*.*"
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:714
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:712
#, fuzzy
msgid "Unable to export to the Clipboard"
msgstr "Ielādē %s"
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:739
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:737
#, fuzzy
msgid "Create Logo File"
msgstr "Izveidot zonas"
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:756
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:792
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:826
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:860
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:754
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:790
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:824
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:858
#, fuzzy, c-format
msgid "File '%s' could not be created."
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:776
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:774
msgid "Create PostScript File"
msgstr ""
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:812
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:810
#, fuzzy
msgid "Create Symbol Library"
msgstr "Ielādē %s"
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:846
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:844
#, fuzzy
msgid "Create Footprint Library"
msgstr "Ielādē..."
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:883
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:881
msgid "Error allocating memory for potrace bitmap"
msgstr ""
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:910
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:908
#: common/widgets/wx_html_report_panel_base.cpp:41
#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:127 gerbview/files.cpp:399
#: gerbview/readgerb.cpp:76
@ -1417,26 +1417,26 @@ msgstr ""
msgid "Load Source Image"
msgstr "Rādīt lodalvas maskas slāņus"
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:107
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:104
msgid "Output Size"
msgstr ""
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:109
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:106
msgid "Lock height / width ratio"
msgstr ""
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:115
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:112
#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:34
#: pcbnew/dialogs/dialog_target_properties_base.cpp:28
msgid "Size:"
msgstr ""
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:119
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:124
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:116
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:121
msgid "300"
msgstr ""
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:143
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:140
#: common/dialogs/dialog_print_generic_base.cpp:24
#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:89
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:49
@ -1457,53 +1457,59 @@ msgstr ""
msgid "Options"
msgstr "Attēlojuma opcijas"
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:145
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:142
msgid "Black / white threshold:"
msgstr ""
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:150
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:147
msgid ""
"Adjust the level to convert the greyscale picture to a black and white "
"picture."
msgstr ""
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:154
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:151
#: gerbview/gerber_file_image.cpp:338
msgid "Negative"
msgstr ""
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:160
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:157
msgid "Pcb Layer for Graphics"
msgstr ""
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:159
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:525
#, fuzzy
msgid "Front silk screen"
msgstr "Rādīt virsmas apdrukas slāņus"
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:160
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:159
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:531
#, fuzzy
msgid "Front solder mask"
msgstr "Rādīt lodalvas maskas slāņus"
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:160
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:159
#, fuzzy
msgid "Front Fab layer"
msgstr "Izveidot slāņus"
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:159
#, fuzzy
msgid "User layer drawings"
msgstr "Izveidot slāņus"
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:159
msgid "User layer comments"
msgstr ""
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:159
msgid "User layer Eco1"
msgstr ""
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:160
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:159
msgid "User layer Eco2"
msgstr ""
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:162
#, fuzzy
msgid "Board Layer for Outline"
msgstr "Plates slāņi"
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:164
msgid ""
"Choose the board layer to place the outline.\n"
"The reference designator and value are always placed on the silk screen "
"layer (but will be marked invisible)."
msgstr ""
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:168
#, fuzzy
msgid "Symbol (.kicad_sym file)"
@ -1539,7 +1545,7 @@ msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
msgid "Export to Clipboard"
msgstr "Kopēt 3D attēlu starpliktuvē"
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.h:96
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.h:97
#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:110
msgid "Image Converter"
msgstr ""
@ -3852,7 +3858,7 @@ msgstr "Ielādē 3D modeļus"
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:149
#: eeschema/lib_field.cpp:552 eeschema/lib_text.cpp:424
#: eeschema/lib_textbox.cpp:485 eeschema/sch_field.cpp:740
#: eeschema/sch_label.cpp:931 eeschema/sch_text.cpp:506
#: eeschema/sch_label.cpp:959 eeschema/sch_text.cpp:507
#: eeschema/sch_textbox.cpp:450 include/stroke_params.h:80
#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:332 pcbnew/pcb_text.cpp:255
#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:306
@ -4163,7 +4169,7 @@ msgid "Colors"
msgstr "Izvēlēties krāsas"
#: common/eda_base_frame.cpp:1071 common/hotkey_store.cpp:73
#: eeschema/menubar.cpp:139 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1633
#: eeschema/menubar.cpp:139 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1680
#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:80
#, fuzzy
msgid "Schematic Editor"
@ -4469,17 +4475,17 @@ msgstr ""
msgid "Net Label"
msgstr ""
#: common/eda_item.cpp:356 eeschema/sch_label.cpp:917
#: eeschema/sch_label.cpp:1289
#: common/eda_item.cpp:356 eeschema/sch_label.cpp:945
#: eeschema/sch_label.cpp:1348
#, fuzzy
msgid "Directive Label"
msgstr "Materiālu īpašības"
#: common/eda_item.cpp:357 eeschema/sch_label.cpp:918
#: common/eda_item.cpp:357 eeschema/sch_label.cpp:946
msgid "Global Label"
msgstr ""
#: common/eda_item.cpp:358 eeschema/sch_label.cpp:919
#: common/eda_item.cpp:358 eeschema/sch_label.cpp:947
#, fuzzy
msgid "Hierarchical Label"
msgstr "Izveidot slāņus"
@ -4681,7 +4687,7 @@ msgid "Filled"
msgstr ""
#: common/eda_text.cpp:761 eeschema/lib_textbox.cpp:487
#: eeschema/sch_label.cpp:933 eeschema/sch_text.cpp:508
#: eeschema/sch_label.cpp:961 eeschema/sch_text.cpp:509
#: eeschema/sch_textbox.cpp:452 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1277
#: gerbview/gerber_file_image.cpp:338 gerbview/gerber_file_image.cpp:342
#: gerbview/gerber_file_image.cpp:345
@ -4704,7 +4710,7 @@ msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:62
#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:113
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:344 eeschema/lib_textbox.cpp:487
#: eeschema/sch_label.cpp:933 eeschema/sch_text.cpp:508
#: eeschema/sch_label.cpp:961 eeschema/sch_text.cpp:509
#: eeschema/sch_textbox.cpp:452
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:98
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:58
@ -4730,7 +4736,7 @@ msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:63
#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:108
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:345 eeschema/lib_textbox.cpp:487
#: eeschema/sch_label.cpp:933 eeschema/sch_text.cpp:508
#: eeschema/sch_label.cpp:961 eeschema/sch_text.cpp:509
#: eeschema/sch_textbox.cpp:452 eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:43
#: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:48
#: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:53
@ -8838,12 +8844,12 @@ msgid "Open the Schematic Setup... dialog"
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:817
#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:84
#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:86
msgid "Pin Conflicts Map"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:821 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:923
#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:77
#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:79
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:176 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:806
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:821
msgid "Violation Severity"
@ -9137,7 +9143,7 @@ msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:117
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:99
#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:123
#: eeschema/sch_label.cpp:943 eeschema/sch_text.cpp:518
#: eeschema/sch_label.cpp:971 eeschema/sch_text.cpp:519
msgid "Align left"
msgstr ""
@ -9153,7 +9159,7 @@ msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:127
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:109
#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:133
#: eeschema/sch_label.cpp:941 eeschema/sch_text.cpp:516
#: eeschema/sch_label.cpp:969 eeschema/sch_text.cpp:517
msgid "Align right"
msgstr ""
@ -9163,7 +9169,7 @@ msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:124
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:129
#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:143
#: eeschema/sch_label.cpp:944 eeschema/sch_text.cpp:519
#: eeschema/sch_label.cpp:972 eeschema/sch_text.cpp:520
msgid "Align top"
msgstr ""
@ -9178,7 +9184,7 @@ msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:147
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:139
#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:153
#: eeschema/sch_label.cpp:942 eeschema/sch_text.cpp:517
#: eeschema/sch_label.cpp:970 eeschema/sch_text.cpp:518
#, fuzzy
msgid "Align bottom"
msgstr "Virsmas apdrukas krāsa..."
@ -9611,8 +9617,8 @@ msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:64
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:346 eeschema/lib_field.cpp:556
#: eeschema/lib_text.cpp:428 eeschema/lib_textbox.cpp:491
#: eeschema/sch_field.cpp:744 eeschema/sch_label.cpp:937
#: eeschema/sch_text.cpp:512 eeschema/sch_textbox.cpp:456
#: eeschema/sch_field.cpp:744 eeschema/sch_label.cpp:965
#: eeschema/sch_text.cpp:513 eeschema/sch_textbox.cpp:456
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1299
msgid "Text Size"
msgstr ""
@ -9643,8 +9649,8 @@ msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:68
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:350 eeschema/lib_field.cpp:552
#: eeschema/lib_text.cpp:424 eeschema/lib_textbox.cpp:485
#: eeschema/sch_field.cpp:740 eeschema/sch_label.cpp:931
#: eeschema/sch_text.cpp:506 eeschema/sch_textbox.cpp:450
#: eeschema/sch_field.cpp:740 eeschema/sch_label.cpp:959
#: eeschema/sch_text.cpp:507 eeschema/sch_textbox.cpp:450
#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:332 pcbnew/pcb_text.cpp:255
#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:306
msgid "Font"
@ -10952,14 +10958,14 @@ msgstr ""
msgid "Electrical Rules"
msgstr "Izveidot slāņus"
#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:86
#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:88
#: eeschema/sch_base_frame.cpp:270
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:663
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:522
msgid "Project"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:97
#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:99
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:161
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:508
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2331
@ -10969,20 +10975,20 @@ msgstr ""
msgid "Net Classes"
msgstr "Tīkls %s\tTīklaKlase %s"
#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:104
#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:106
msgid "Bus Alias Definitions"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:110
#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:112
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:134
msgid "Text Variables"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:125
#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:127
msgid "Project is missing or read-only. Settings will not be editable."
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:162
#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:164
#, c-format
msgid ""
"Error importing settings from project:\n"
@ -11121,8 +11127,8 @@ msgstr ""
#: eeschema/lib_field.cpp:554 eeschema/lib_pin.cpp:1171
#: eeschema/lib_pin.cpp:1173 eeschema/lib_text.cpp:426
#: eeschema/lib_textbox.cpp:489 eeschema/sch_field.cpp:742
#: eeschema/sch_label.cpp:935 eeschema/sch_pin.cpp:221
#: eeschema/sch_text.cpp:510 eeschema/sch_textbox.cpp:454
#: eeschema/sch_label.cpp:963 eeschema/sch_pin.cpp:221
#: eeschema/sch_text.cpp:511 eeschema/sch_textbox.cpp:454
#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:122
#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:226
#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:330
@ -11585,7 +11591,7 @@ msgid "Parameter"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:496 eeschema/lib_item.cpp:49
#: eeschema/lib_pin.cpp:1170 eeschema/sch_label.cpp:929
#: eeschema/lib_pin.cpp:1170 eeschema/sch_label.cpp:957
#: eeschema/sch_pin.cpp:207 eeschema/sch_pin.cpp:220
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1286
#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:620
@ -11706,7 +11712,7 @@ msgid "The Reference column cannot be hidden."
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:168
#: eeschema/sch_label.cpp:916
#: eeschema/sch_label.cpp:944
msgid "Label"
msgstr ""
@ -13252,14 +13258,14 @@ msgid ""
"Cannot copy file '%s' as it will be overwritten by the new root sheet file."
msgstr ""
#: eeschema/eeschema_config.cpp:77 eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:99
#: eeschema/eeschema_config.cpp:78 eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:99
#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:55
#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_scripting_helpers.cpp:169
#, fuzzy
msgid "Error loading drawing sheet."
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: eeschema/eeschema_config.cpp:311 eeschema/sheet.cpp:334
#: eeschema/eeschema_config.cpp:320 eeschema/sheet.cpp:334
#, fuzzy, c-format
msgid "Error loading the symbol library table '%s'."
msgstr "Ielādē %s"
@ -14083,7 +14089,7 @@ msgstr "Atslēgt simbolu priekš simulācijas"
msgid "Unit %s"
msgstr ""
#: eeschema/lib_text.cpp:477 eeschema/sch_text.cpp:399
#: eeschema/lib_text.cpp:477 eeschema/sch_text.cpp:400
#, c-format
msgid "Graphic Text '%s'"
msgstr ""
@ -14092,8 +14098,8 @@ msgstr ""
msgid "Graphic Text Box"
msgstr ""
#: eeschema/lib_textbox.cpp:487 eeschema/sch_label.cpp:933
#: eeschema/sch_text.cpp:508 eeschema/sch_textbox.cpp:452
#: eeschema/lib_textbox.cpp:487 eeschema/sch_label.cpp:961
#: eeschema/sch_text.cpp:509 eeschema/sch_textbox.cpp:452
msgid "Bold Italic"
msgstr ""
@ -14185,33 +14191,33 @@ msgstr "Ielādē %s"
msgid "Symbols to New Library..."
msgstr "Ielādē %s"
#: eeschema/menubar.cpp:195
#: eeschema/menubar.cpp:196
#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:124
#: gerbview/menubar.cpp:185 pagelayout_editor/menubar.cpp:120
#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:138 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:248
msgid "&Units"
msgstr ""
#: eeschema/menubar.cpp:322
#: eeschema/menubar.cpp:323
#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:184
#: pagelayout_editor/menubar.cpp:173 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:257
#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:476
msgid "&Place"
msgstr ""
#: eeschema/menubar.cpp:323
#: eeschema/menubar.cpp:324
#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:185
#: pagelayout_editor/menubar.cpp:174 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:258
#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:478
msgid "&Inspect"
msgstr ""
#: eeschema/menubar.cpp:324 gerbview/menubar.cpp:239 kicad/menubar.cpp:216
#: eeschema/menubar.cpp:325 gerbview/menubar.cpp:239 kicad/menubar.cpp:216
#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:259 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:479
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: eeschema/menubar.cpp:325
#: eeschema/menubar.cpp:326
#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:186
#: pagelayout_editor/menubar.cpp:175 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:260
#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:480
@ -14219,12 +14225,12 @@ msgstr ""
msgid "P&references"
msgstr "&Iestatījumi"
#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:479
#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:480
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not open file '%s' to write IBIS model"
msgstr "Ielādē %s"
#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:533
#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:534
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not find library file '%s'"
msgstr "Ielādē %s"
@ -14447,7 +14453,7 @@ msgid "Bus Entry Type"
msgstr ""
#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:512 eeschema/sch_junction.cpp:301
#: eeschema/sch_label.cpp:961 eeschema/sch_line.cpp:955 pcbnew/pad.cpp:989
#: eeschema/sch_label.cpp:989 eeschema/sch_line.cpp:955 pcbnew/pad.cpp:989
#: pcbnew/pcb_track.cpp:963 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1494
#: pcbnew/zone.cpp:588
#, fuzzy
@ -14464,23 +14470,27 @@ msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
msgid "Bus Alias %s Members"
msgstr ""
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:132
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:133
#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:63
#, fuzzy
msgid "KiCad Schematic Editor"
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:185 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1901
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:189 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1951
#, fuzzy
msgid "Schematic Hierarchy"
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:282
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:211 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:322
msgid "Search"
msgstr ""
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:305
#, fuzzy
msgid "New schematic file is unsaved"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:820
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:864
#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:541
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1192
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:395
@ -14490,65 +14500,65 @@ msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
msgid "Save changes to '%s' before closing?"
msgstr ""
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1006
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1053
msgid ""
"Cannot update the PCB, because the Schematic Editor is opened in stand-alone "
"mode. In order to create/update PCBs from schematics, launch the KiCad shell "
"and create a project."
msgstr ""
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1143 eeschema/sch_plotter.cpp:1029
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1190 eeschema/sch_plotter.cpp:1029
#: eeschema/widgets/symbol_diff_widget.cpp:38
#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:36
#, fuzzy
msgid "Schematic"
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1160
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1207
#, fuzzy
msgid "New Schematic"
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1171
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1218
#, fuzzy, c-format
msgid "Schematic file '%s' already exists."
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1192
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1239
#, fuzzy
msgid "Open Schematic"
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1261
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1308
msgid "Assigning footprints requires a fully annotated schematic."
msgstr ""
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1286
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1333
msgid "Could not open CvPcb"
msgstr ""
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1623 eeschema/sim/simulator_frame.cpp:767
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1670 eeschema/sim/simulator_frame.cpp:767
#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:776 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:947
#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1620
msgid "[Read Only]"
msgstr ""
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1626 eeschema/sim/simulator_frame.cpp:770
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1673 eeschema/sim/simulator_frame.cpp:770
#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:956 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1623
msgid "[Unsaved]"
msgstr ""
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1630
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1677
#, fuzzy
msgid "[no schematic loaded]"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1924
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1974
#, fuzzy, c-format
msgid "Highlighted net: %s"
msgstr "Atslēgt biezumu"
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:2205 eeschema/tools/ee_actions.cpp:55
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:2255 eeschema/tools/ee_actions.cpp:55
#, fuzzy
msgid "Diff Symbol with Library"
msgstr "Ielādē %s"
@ -14591,16 +14601,16 @@ msgstr ""
msgid "Tri-State"
msgstr ""
#: eeschema/sch_label.cpp:920
#: eeschema/sch_label.cpp:948
#, fuzzy
msgid "Hierarchical Sheet Pin"
msgstr "Izveidot slāņus"
#: eeschema/sch_label.cpp:948 eeschema/sch_text.cpp:523
#: eeschema/sch_label.cpp:976 eeschema/sch_text.cpp:524
msgid "Justification"
msgstr ""
#: eeschema/sch_label.cpp:1012 eeschema/sch_line.cpp:894
#: eeschema/sch_label.cpp:1040 eeschema/sch_line.cpp:894
#: pcbnew/board_connected_item.cpp:173
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:39
#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:970 pcbnew/pad.cpp:987
@ -14611,37 +14621,37 @@ msgstr ""
msgid "Net"
msgstr ""
#: eeschema/sch_label.cpp:1015 eeschema/sch_line.cpp:898
#: eeschema/sch_label.cpp:1043 eeschema/sch_line.cpp:898
#, fuzzy
msgid "Resolved netclass"
msgstr "Tīkls %s\tTīklaKlase %s"
#: eeschema/sch_label.cpp:1031
#: eeschema/sch_label.cpp:1059
#, fuzzy
msgid "Hierarchical Labels"
msgstr "Izveidot slāņus"
#: eeschema/sch_label.cpp:1116
#: eeschema/sch_label.cpp:1144
#, c-format
msgid "Label '%s'"
msgstr ""
#: eeschema/sch_label.cpp:1293
#: eeschema/sch_label.cpp:1352
#, fuzzy, c-format
msgid "Directive Label [%s %s]"
msgstr "Materiālu īpašības"
#: eeschema/sch_label.cpp:1570
#: eeschema/sch_label.cpp:1629
#, c-format
msgid "Global Label '%s'"
msgstr ""
#: eeschema/sch_label.cpp:1703
#: eeschema/sch_label.cpp:1762
#, fuzzy, c-format
msgid "Hierarchical Label '%s'"
msgstr "Izveidot slāņus"
#: eeschema/sch_label.cpp:1720 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:686
#: eeschema/sch_label.cpp:1779 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:686
msgid "Syntax Help"
msgstr ""
@ -15483,7 +15493,7 @@ msgstr "Atslēgt simbolu priekš simulācijas"
msgid "DNP"
msgstr ""
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1730 eeschema/sch_text.cpp:504
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1730 eeschema/sch_text.cpp:505
#: eeschema/sch_textbox.cpp:448 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:378
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:470 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:555
#, fuzzy
@ -15494,7 +15504,7 @@ msgstr "Rādīt vara biezumu"
msgid "BOM"
msgstr ""
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1745 eeschema/sch_text.cpp:504
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1745 eeschema/sch_text.cpp:505
#: eeschema/sch_textbox.cpp:448
#, fuzzy
msgid "Exclude from"
@ -15534,7 +15544,7 @@ msgstr "Ielādē %s"
msgid "Symbol %s [%s]"
msgstr ""
#: eeschema/sch_text.cpp:501
#: eeschema/sch_text.cpp:502
msgid "Graphic Text"
msgstr ""
@ -19123,19 +19133,19 @@ msgstr "Ielādē %s"
msgid "Update symbols in schematic to refer to new library?"
msgstr ""
#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:766
#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:768
msgid "Error: duplicate sub-sheet names found in current sheet."
msgstr ""
#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:859
#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:863
msgid "No net selected."
msgstr ""
#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:885
#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:889
msgid "Net must be labeled to assign a netclass."
msgstr ""
#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1568
#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1577
#, c-format
msgid ""
"The pasted sheet '%s'\n"
@ -19143,25 +19153,25 @@ msgid ""
"subsheets as a parent."
msgstr ""
#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1947
#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1956
msgid "Symbols with broken library symbol links cannot be edited."
msgstr ""
#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2277
#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2293
#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:594
#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:723
#, c-format
msgid "%d duplicate IDs replaced.\n"
msgstr ""
#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2284
#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2300
#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:609
#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:738
#, c-format
msgid "%d potential problems repaired."
msgstr ""
#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2291
#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2307
#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:179
#, fuzzy
msgid "No errors found."
@ -25078,18 +25088,18 @@ msgstr ""
msgid "Updating nets..."
msgstr "Ielādē..."
#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:306
#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:457
#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:573
#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:587
#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:301
#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:452
#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:568
#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:582
msgid "(self-intersecting)"
msgstr ""
#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:464
#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:459
msgid "(not a closed shape)"
msgstr ""
#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:519
#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:514
msgid "(multiple board outlines not supported)"
msgstr ""
@ -34157,7 +34167,7 @@ msgstr ""
#: pcbnew/exporters/export_hyperlynx.cpp:290
#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:780
#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:341
#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:343
#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:116
#, fuzzy
msgid "Board outline is malformed. Run DRC for a full analysis."
@ -34202,57 +34212,57 @@ msgstr "Izveidot slāņus"
msgid "Board stackup settings not up to date."
msgstr ""
#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:455
#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:457
msgid "Determining PCB data\n"
msgstr ""
#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:458
#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:460
#, fuzzy, c-format
msgid "Board Thickness from stackup: %.3f mm\n"
msgstr "Atslēgt biezumu"
#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:463
#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:465
msgid "Build STEP data\n"
msgstr ""
#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:467
#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:469
msgid ""
"\n"
"** Error building STEP board model. Export aborted. **\n"
msgstr ""
#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:471
#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:473
msgid "Writing STEP file\n"
msgstr ""
#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:475
#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:477
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"** Error writing STEP file. **\n"
msgstr "Ielādē %s"
#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:480
#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:482
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"STEP file '%s' created.\n"
msgstr "Izveidot slāņus"
#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:486
#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:491
#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:488
#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:493
msgid ""
"\n"
"** Error exporting STEP file. Export aborted. **\n"
msgstr ""
#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:499
#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:501
msgid ""
"Unable to create STEP file.\n"
"Check that the board has a valid outline and models."
msgstr ""
#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:504
#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:506
msgid "STEP file has been created, but there are warnings."
msgstr ""
@ -35878,10 +35888,6 @@ msgstr "Rādīt vara biezumu"
msgid "Export netlist used to update schematics"
msgstr ""
#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:322
msgid "Search"
msgstr ""
#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:406
msgid "New PCB file is unsaved"
msgstr ""
@ -37571,7 +37577,7 @@ msgid ""
"Please verify it is not a self-intersecting polygon."
msgstr ""
#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1892 pcbnew/router/router_tool.cpp:453
#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1895 pcbnew/router/router_tool.cpp:453
#, fuzzy
msgid "Interactive Router"
msgstr "Izveidot slāņus"
@ -37924,59 +37930,59 @@ msgstr ""
msgid "Multiple footprints have the reference designator '%s'."
msgstr ""
#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:76
#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:77
msgid ""
"Board may be corrupted, do not save it.\n"
" Fix problem and try again"
msgstr ""
#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:99
#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:100
msgid "Session file imported and merged OK."
msgstr ""
#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:159
#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:160
#, c-format
msgid "Session file uses invalid layer id '%s'."
msgstr ""
#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:218
#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:219
msgid "Session via padstack has no shapes"
msgstr ""
#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:227
#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:228
#, fuzzy, c-format
msgid "Unsupported via shape: %s."
msgstr "Visi atbalstītie faili (%s)"
#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:248
#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:276
#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:249
#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:277
#, fuzzy, c-format
msgid "Unsupported via shape: %s"
msgstr "Visi atbalstītie faili (%s)"
#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:286
#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:287
#, c-format
msgid "Session file uses invalid layer id '%s'"
msgstr ""
#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:342
#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:343
msgid "Session file is missing the \"session\" section"
msgstr ""
#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:345
#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:346
msgid "Session file is missing the \"routes\" section"
msgstr ""
#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:348
#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:349
msgid "Session file is missing the \"library_out\" section"
msgstr ""
#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:392
#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:400
#, fuzzy, c-format
msgid "Reference '%s' not found."
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:521
#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:529
#, c-format
msgid "A wire_via refers to missing padstack '%s'."
msgstr ""
@ -42078,6 +42084,10 @@ msgstr "Rādīt vara biezumu"
msgid "KiCad Printed Circuit Board"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Board Layer for Outline"
#~ msgstr "Plates slāņi"
#, fuzzy
#~ msgid "Updating teardrops..."
#~ msgstr "Ielādē..."

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

40091
translation/pofiles/ta.po Normal file

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff