Translated using Weblate (Thai)

Currently translated at 94.2% (6602 of 7007 strings)

Translation: KiCad EDA/master source
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-source/th/
This commit is contained in:
boonchai k 2021-09-23 10:04:27 +00:00 committed by Hosted Weblate
parent 8a965db8e7
commit 54b939b1fc
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C
1 changed files with 131 additions and 130 deletions

View File

@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: KiCad\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-01 11:31-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2021-09-22 18:59+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-09-23 11:10+0000\n"
"Last-Translator: boonchai k. <kicadthai@gmail.com>\n"
"Language-Team: Thai <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-source/"
"th/>\n"
@ -33062,526 +33062,527 @@ msgstr "จำกัดเส้นกราฟิกให้เป็น H,V
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:230
msgid "Design Rules Checker"
msgstr ""
msgstr "ตัวตรวจสอบกฎการออกแบบ"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:230
msgid "Show the design rules checker window"
msgstr ""
msgstr "แสดงหน้าต่างตัวตรวจสอบกฎการออกแบบ"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:239
msgid "Open in Footprint Editor"
msgstr ""
msgstr "เปิดในตัวแก้ไขฟุ้ทพรินท์"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:240
msgid "Opens the selected footprint in the Footprint Editor"
msgstr ""
msgstr "เปิดฟุ้ทพรินท์ที่เลือกภาย ในเครื่องมือแก้ไขฟุ้ทพรินท์"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:247
msgid ""
"Selects a footprint by reference designator and places it under the cursor "
"for moving"
msgstr ""
"เลือกฟุ้ทพรินท์โดยตัวกําหนดอ้างอิงและวางไว้ใต้เคอร์เซอร์เพื่อการเคลื่อนย้าย"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:258
msgid "Move with Reference"
msgstr ""
msgstr "ย้ายไปพร้อมกับตัวอ้างอิง"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:259
msgid "Moves the selected item(s) with a specified starting point"
msgstr ""
msgstr "ย้ายรายการที่เลือกด้วยจุดเริ่มต้นที่ระบุ"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:264
msgid "Copy with Reference"
msgstr ""
msgstr "คัดลอกพร้อมการอ้างอิง"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:265
msgid "Copy selected item(s) to clipboard with a specified starting point"
msgstr ""
msgstr "คัดลอกรายการที่เลือกไปยังคลิปบอร์ดด้วยจุดเริ่มต้นที่ระบุ"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:271
msgid "Duplicate and Increment"
msgstr ""
msgstr "ทําซ้ําและเพิ่มขึ้น"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:271
msgid "Duplicates the selected item(s), incrementing pad numbers"
msgstr ""
msgstr "ทําซ้ํารายการที่เลือก และการเพิ่มหมายเลขแพ็ด"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:277
msgid "Move Exactly..."
msgstr ""
msgstr "ย้ายแม่นยำ..."
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:277
msgid "Moves the selected item(s) by an exact amount"
msgstr ""
msgstr "ย้ายรายการที่เลือกตามจำนวนที่แน่นอน"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:283
msgid "Create Array..."
msgstr ""
msgstr "สร้างอาร์เรย์..."
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:283
msgid "Create array"
msgstr ""
msgstr "สร้างอาร์เรย์"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:296
msgid "Rotate Counterclockwise"
msgstr ""
msgstr "หมุนทวนเข็มนาฬิกา"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:296
msgid "Rotates selected item(s) counterclockwise"
msgstr ""
msgstr "หมุนรายการที่เลือกทวนเข็มนาฬิกา"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:302
msgid "Flips selected item(s) to opposite side of board"
msgstr ""
msgstr "พลิกรายการที่เลือกไปด้านตรงข้ามของบอร์ด"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:307
msgid "Mirrors selected item"
msgstr ""
msgstr "กลับด้านกระจกรายการที่เลือก"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:312
msgid "Change Track Width"
msgstr ""
msgstr "เปลี่ยนความกว้างของแทร็ก"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:312
msgid "Updates selected track & via sizes"
msgstr ""
msgstr "อัปเดตขนาดแทร็กและเวียที่เลือก"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:316
msgid "Adds arcs tangent to the selected straight track segments"
msgstr ""
msgstr "เพิ่มส่วนโค้งแทนเจนต์ให้กับส่วนช่วงตรงของแทร็กที่เลือก"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:321
msgid "Delete Full Track"
msgstr ""
msgstr "ลบแทร็กทั้งหมด"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:321
msgid "Deletes selected item(s) and copper connections"
msgstr ""
msgstr "ลบรายการที่เลือกและการเชื่อมต่อทองแดง"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:335
msgid "Show Footprint Tree"
msgstr ""
msgstr "แสดงต้นไม้ของฟุ้ทพรินท์"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:340
msgid "Hide Footprint Tree"
msgstr ""
msgstr "ซ่อนต้นไม้ของฟุ้ทพรินท์"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:346
msgid "New Footprint..."
msgstr ""
msgstr "ฟุ้ทพรินท์ใหม่..."
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:346
msgid "Create a new, empty footprint"
msgstr ""
msgstr "สร้างใหม่, ฟุ้ทพรินท์ว่างเปล่า"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:351
msgid "Create Footprint..."
msgstr ""
msgstr "สร้างฟุ้ทพรินท์..."
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:351
msgid "Create a new footprint using the Footprint Wizard"
msgstr ""
msgstr "สร้างฟุ้ทพรินท์ใหม่โดยใช้ตัวช่วยมหัศจรรย์"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:356
msgid "Edit Footprint"
msgstr ""
msgstr "แก้ไขฟุ้ทพรินท์"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:356
msgid "Show selected footprint on editor canvas"
msgstr ""
msgstr "แสดงฟุ้ทพรินท์ที่เลือกบนผืนผ้าใบของเครื่องมือแก้ไข"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:361
msgid "Delete Footprint from Library"
msgstr ""
msgstr "ลบฟุ้ทพรินท์ออกจากไลบรารี"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:366
msgid "Cut Footprint"
msgstr ""
msgstr "ตัดฟุ้ทพรินท์"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:371
msgid "Copy Footprint"
msgstr ""
msgstr "สำเนาฟุ้ทพรินท์"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:376
msgid "Paste Footprint"
msgstr ""
msgstr "วางสำเนาฟุ้ทพรินท์"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:381
msgid "Import Footprint..."
msgstr ""
msgstr "นำเข้าฟุ้ทพรินท์..."
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:381
msgid "Import footprint from file"
msgstr ""
msgstr "นำเข้าฟุ้ทพรินท์จากไฟล์"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:386
msgid "Export Footprint..."
msgstr ""
msgstr "ส่งออกฟุ้ทพรินท์..."
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:386
msgid "Export footprint to file"
msgstr ""
msgstr "ส่งออกฟุ้ทพรินท์ไปยังไฟล์"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:391
msgid "Footprint Properties..."
msgstr ""
msgstr "คุณสมบัติฟุ้ทพรินท์..."
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:391
msgid "Edit footprint properties"
msgstr ""
msgstr "แก้ไขคุณสมบัติฟุ้ทพรินท์"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:396
msgid "Show the footprint checker window"
msgstr ""
msgstr "แสดงหน้าต่างตัวตรวจสอบฟุ้ทพรินท์"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:403
msgid "Update Footprint..."
msgstr ""
msgstr "ปรับปรุงฟุ้ทพรินท์..."
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:404
msgid "Update footprint to include any changes from the library"
msgstr ""
msgstr "ปรับปรุงฟุ้ทพรินท์ให้รวมการเปลี่ยนแปลงจากไลบรารี"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:409
msgid "Update Footprints from Library..."
msgstr ""
msgstr "ปรับปรุงฟุ้ทพรินท์จากไลบรารี..."
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:410
msgid "Update footprints to include any changes from the library"
msgstr ""
msgstr "ปรับปรุงฟุ้ทพรินท์ให้รวมการเปลี่ยนจากไลบบรารี"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:415
msgid "Remove Unused Pads..."
msgstr ""
msgstr "นำแพ็ดที่ไม่ได้ใช้ออก..."
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:416
msgid ""
"Remove or restore the unconnected inner layers on through hole pads and vias"
msgstr ""
msgstr "ถอดหรือคืนค่าเลเยอร์ชั้นในที่ไม่ได้เชื่อมต่อกับแพ็ดและเวียเจาะทะลุ"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:421
msgid "Assign a different footprint from the library"
msgstr ""
msgstr "กำหนดฟุ้ทพรินท์ที่แตกต่างจากไลบรารี"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:426
msgid "Change Footprints..."
msgstr ""
msgstr "เปลี่ยนฟุ้ทพรินท์..."
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:426
msgid "Assign different footprints from the library"
msgstr ""
msgstr "กำหนดฟุ้ทพรินท์ที่แตกต่างจากไลบรารี"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:431
msgid "Swap Layers..."
msgstr ""
msgstr "สลับเลเยอร์..."
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:431
msgid "Move tracks or drawings from one layer to another"
msgstr ""
msgstr "ย้ายแทร็กหรือเขียนแบบจากเลเยอร์ไปอีกเลเยอร์หนึ่ง"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:436
msgid "Edit Track & Via Properties..."
msgstr ""
msgstr "แก้ไขคุณสมบัติแทร็ค & เวีย..."
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:437
msgid "Edit track and via properties globally across board"
msgstr ""
msgstr "แก้ไขคุณสมบัติแทร็กและเวียอย่างทั่วถึงไปทั้งบอร์ด"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:443
msgid "Edit Text and graphics properties globally across board"
msgstr ""
msgstr "แก้ไขคุณสมบัติข้อความและกราฟฟิกอย่างทั่วถึงไปทั้งบอร์ด"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:448
msgid "Global Deletions..."
msgstr ""
msgstr "การลบอย่างทั่วถึง..."
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:449
msgid "Delete tracks, footprints and graphic items from board"
msgstr ""
msgstr "ลบแทร็ก, ฟุ้ทพรินท์และกราฟฟิกออกจากบอร์ด"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:454
msgid "Cleanup Tracks & Vias..."
msgstr ""
msgstr "ทำความสะอาดแทร็ก&เวีย..."
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:455
msgid "Cleanup redundant items, shorting items, etc."
msgstr ""
msgstr "ล้างรายการซ้ำซ้อน รายการลัดวงจร ฯลฯ"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:460
msgid "Cleanup Graphics..."
msgstr ""
msgstr "ล้างกราฟิก..."
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:461
msgid "Cleanup redundant items, etc."
msgstr ""
msgstr "ล้างรายการซ้ำซ้อน ฯลฯ"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:468
msgid "Add Microwave Gap"
msgstr ""
msgstr "เพิ่มช่องว่างไมโครเวฟ"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:468
msgid "Create gap of specified length for microwave applications"
msgstr ""
msgstr "สร้างช่องว่างของความยาวที่กำหนดสำหรับการใช้งานไมโครเวฟ"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:473
msgid "Add Microwave Stub"
msgstr ""
msgstr "เพิ่มต้นขั้วไมโครเวฟ"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:473
msgid "Create stub of specified length for microwave applications"
msgstr ""
msgstr "สร้างต้นขั้วที่มีความยาวที่ระบุสําหรับการใช้งานไมโครเวฟ"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:478
msgid "Add Microwave Arc Stub"
msgstr ""
msgstr "เพิ่มต้นขั้วโค้งไมโครเวฟ"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:478
msgid "Create stub (arc) of specified size for microwave applications"
msgstr ""
msgstr "สร้างต้นขั้ว(ส่วนโค้ง)มีขนาดที่ระบุสําหรับการใช้งานไมโครเวฟ"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:483
msgid "Add Microwave Polygonal Shape"
msgstr ""
msgstr "เพิ่มรูปทรงหลายเหลี่ยมไมโครเวฟ"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:483
msgid "Create a microwave polygonal shape from a list of vertices"
msgstr ""
msgstr "สร้างรูปร่างเหลี่ยมไมโครเวฟจากรายการจุดยอด"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:488
msgid "Add Microwave Line"
msgstr ""
msgstr "เพิ่มสายไมโครเวฟ"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:488
msgid "Create line of specified length for microwave applications"
msgstr ""
msgstr "สร้างเส้นความยาวที่ระบุสําหรับการใช้งานไมโครเวฟ"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:496
msgid "Copy Pad Properties to Default"
msgstr ""
msgstr "คัดลอกคุณสมบัติแพ็ดเป็นค่าเริ่มต้น"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:496
msgid "Copy current pad's properties"
msgstr ""
msgstr "คัดลอกคุณสมบัติแพ็ดปัจจุบัน"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:501
msgid "Paste Default Pad Properties to Selected"
msgstr ""
msgstr "วางสำเนาคุณสมบัติตั้งต้นของแพ็ดไปยังที่เลือก"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:502
msgid "Replace the current pad's properties with those copied earlier"
msgstr ""
msgstr "แทนที่คุณสมบัติของแพ็ดปัจจุบันด้วยค่าที่คัดลอกไว้ก่อนหน้า"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:507
msgid "Push Pad Properties to Other Pads..."
msgstr ""
msgstr "ผลักดันคุณสมบัติแพ็ดไปยังแพ็ดอื่นๆ..."
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:508
msgid "Copy the current pad's properties to other pads"
msgstr ""
msgstr "คัดลอกคุณสมบัติของแพ็ดปัจจุบันไปยังแพ็ดอื่นๆ"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:513
msgid "Renumber Pads..."
msgstr ""
msgstr "เรียงหมายเลขแพ็ดใหม่..."
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:514
msgid "Renumber pads by clicking on them in the desired order"
msgstr ""
msgstr "เรียงหมายเลขแพ็ดโดยคลิกตามลำดับที่ต้องการ"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:519
msgid "Add Pad"
msgstr ""
msgstr "เพิ่มแพ็ด"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:519
msgid "Add a pad"
msgstr ""
msgstr "เพิ่มแพ็ด"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:525
msgid "Edit Pad as Graphic Shapes"
msgstr ""
msgstr "แก้ไขแพ็ดดังเช่นรูปร่างกราฟิก"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:526
msgid "Ungroups a custom-shaped pad for editing as individual graphic shapes"
msgstr ""
msgstr "ยกเลิกการจัดกลุ่มรูปร่างแพ็ดแบบกำหนดเอง สำหรับแก้ไขแบบรูปร่างกราฟิก"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:532
msgid "Finish Pad Edit"
msgstr ""
msgstr "สิ้นสุดการแก้ไขแพ็ด"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:533
msgid "Regroups all touching graphic shapes into the edited pad"
msgstr ""
msgstr "จับกลุ่มรูปร่างกราฟิกทั้งหมดที่สัมผัสกัน ให้เป็นแพ็ดที่แก้ไขแล้ว"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:538
msgid "Default Pad Properties..."
msgstr ""
msgstr "คุณสมบัติแพ็ดตั้งต้น..."
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:538
msgid "Edit the pad properties used when creating new pads"
msgstr ""
msgstr "แก้ไขคุณสมบัติแพ็ดสำหรับใช้เมื่อสร้างแพ็ดใหม่"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:546
msgid "Refresh Plugins"
msgstr ""
msgstr "รีเฟรชปลั๊กอิน"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:546
msgid "Reload all python plugins and refresh plugin menus"
msgstr ""
msgstr "อ่านใหม่ปลั๊กอินไพธอนและรีเฟรชเมนูปลั๊กอิน"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:552
msgid "Reveal Plugin Folder in Finder"
msgstr ""
msgstr "เปิดเผยโฟลเดอร์ปลั๊กอินในตัวค้นหา"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:552
msgid "Reveals the plugins folder in a Finder window"
msgstr ""
msgstr "แสดงโฟลเดอร์ปลั๊กอินในหน้าต่าง Finder"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:562
msgid "Board Setup..."
msgstr ""
msgstr "ตั้งค่าบอร์ด..."
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:563
msgid "Edit board setup including layers, design rules and various defaults"
msgstr ""
msgstr "แก้ไขการตั้งค่าบอร์ดรวมถึงเลเยอร์,กฎการออกแบบและค่าเริ่มต้นต่างๆ"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:568
msgid "Import Netlist..."
msgstr ""
msgstr "นําเข้าเน็ตลิสต์..."
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:568
msgid "Read netlist and update board connectivity"
msgstr ""
msgstr "อ่านเน็ตลิสต์และอัปเดตการเชื่อมต่อบนบอร์ด"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:573
msgid "Import Specctra Session..."
msgstr ""
msgstr "นําเข้าเซสชัน Specctra..."
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:573
msgid "Import routed Specctra session (*.ses) file"
msgstr ""
msgstr "นำเข้าไฟล์เซสชัน Specctra (*.ses)"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:578
msgid "Export Specctra DSN..."
msgstr ""
msgstr "ส่งออก Specctra DSN..."
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:578
msgid "Export Specctra DSN routing info"
msgstr ""
msgstr "ส่งออกข้อมูลเราติ้ง Specctra DSN"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:583
msgid "Gerbers (.gbr)..."
msgstr ""
msgstr "เกอร์เบอร์ (.gbr)..."
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:583
msgid "Generate Gerbers for fabrication"
msgstr ""
msgstr "สร้างเกอร์เบอร์สำหรับการผลิต"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:588
msgid "Drill Files (.drl)..."
msgstr ""
msgstr "ไฟล์เจาะ (.drl)..."
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:588
msgid "Generate Excellon drill file(s)"
msgstr ""
msgstr "สร้างไฟล์เจาะ Excellon"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:593
msgid "Component Placement (.pos)..."
msgstr ""
msgstr "ตำแหน่งอุปกรณ์ (.pos)..."
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:594
msgid "Generate component placement file(s) for pick and place"
msgstr ""
msgstr "สร้างไฟล์จัดวางตำแหน่งอุปกรณ์ สำหรับเครื่อง pick&place"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:599
msgid "Footprint Report (.rpt)..."
msgstr ""
msgstr "รายงานฟุ้ทพรินท์ (.rpt)..."
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:600
msgid "Create report of all footprints from current board"
msgstr ""
msgstr "สร้างรายงานฟุ้ทพรินท์ทั้งหมดจากบอร์ดปัจจุบัน"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:605
msgid "IPC-D-356 Netlist File..."
msgstr ""
msgstr "ไฟล์เน็ตลิสต์ IPC-D-356..."
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:605
msgid "Generate IPC-D-356 netlist file"
msgstr ""
msgstr "สร้างไฟล์เน็ตลิสต์ IPC-D-356"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:610
msgid "BOM..."
msgstr ""
msgstr "BOM..."
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:610
msgid "Create bill of materials from board"
msgstr ""
msgstr "สร้างรายการวัสดุจากบอร์ด"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:617
msgid "Switch Track Width to Next"
msgstr ""
msgstr "เปลี่ยนความกว้างแทร็กเป็นค่าถัดไป"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:617
msgid "Change track width to next pre-defined size"
msgstr ""
msgstr "เปลี่ยนขนาดความกว้างแทร็กไปเป็นค่าที่กำหนดไว้ถัดไป"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:622
msgid "Switch Track Width to Previous"
msgstr ""
msgstr "สลับความกว้างแทร็กไปที่ค่าก่อนหน้า"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:622
msgid "Change track width to previous pre-defined size"
msgstr ""
msgstr "เปลี่ยนความกว้างแทร็กไปเป็นค่าครั้งก่อนที่กำหนดไว้ก่อนหน้า"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:627
msgid "Increase Via Size"
msgstr ""
msgstr "เพิ่มขนาดเวีย"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:627
msgid "Change via size to next pre-defined size"
msgstr ""
msgstr "เปลี่ยนขนาดเวียไปเป็นค่าต่อไปที่กำหนดไว้ล่วงหน้า"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:632
msgid "Decrease Via Size"
msgstr ""
msgstr "ลดค่าขนาดเวีย"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:632
msgid "Change via size to previous pre-defined size"
msgstr ""
msgstr "เปลี่ยนค่าขนาดเวียไปค่าก่อนหน้าที่กำหนดไว้"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:641
msgid "Merge Zones"
msgstr ""
msgstr "รวมโซนทั้งหมด"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:641
msgid "Merge zones"
msgstr ""
msgstr "รวมโซนทั้งหมด"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:645
msgid "Duplicate Zone onto Layer..."
msgstr ""
msgstr "ทำซ้ำโซนไปบนเลเยอร์..."
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:645
msgid "Duplicate zone outline onto a different layer"
msgstr ""
msgstr "ทำซ้ำโครงร่างโซนไปยังเลเยอร์ที่แตกต่าง"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:650
msgid "Add Layer Alignment Target"
msgstr ""
msgstr "เพิ่มเป้าหมายการจัดตำแหน่งเลเยอร์"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:650
msgid "Add a layer alignment target"
msgstr ""
msgstr "เพิ่มเป้าหมายการจัดตำแหน่งเลเยอร์"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:656
msgid "Add Footprint"
msgstr ""
msgstr "เพิ่มฟุ้ทพรินท์"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:656
msgid "Add a footprint"
msgstr ""
msgstr "เพิ่มฟุ้ทพรินท์"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:661
msgid "Drill/Place File Origin"
msgstr ""
msgstr "จุดกำเนิดไฟล์ เจาะ/วาง"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:662
msgid "Place origin point for drill files and component placement files"