Translated using Weblate (German)
Currently translated at 99.7% (7181 of 7199 strings) Translation: KiCad EDA/master source Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-source/de/
This commit is contained in:
parent
a56de84799
commit
558ee4a407
|
@ -15,10 +15,10 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: KiCad i18n Deutsch\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-11-05 06:01-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-11-05 13:00+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-11-06 17:00+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Mark Hämmerling <dev@markh.de>\n"
|
||||
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-"
|
||||
"source/de/>\n"
|
||||
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/"
|
||||
"master-source/de/>\n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
@ -9091,7 +9091,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:76
|
||||
msgid "Create symbol with alternate body style (De Morgan)"
|
||||
msgstr "Erstelle ein Symbol mit alternativer Darstellungsform (De Morgan)."
|
||||
msgstr "Symbol mit alternativer Darstellungsform (De Morgan) erstellen"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:79
|
||||
msgid "Create symbol as power symbol"
|
||||
|
@ -9152,16 +9152,16 @@ msgstr "Von allen &Einheiten eines Symbols gemeinsam genutzt"
|
|||
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties_base.cpp:48
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:170
|
||||
msgid "Common to all body &styles (De Morgan)"
|
||||
msgstr "Von allen Darstellungsformen soll (DeMorgan) gemeinsam genutzt"
|
||||
msgstr "Von allen Darstellungsformen (De Morgan) gemeinsam genutzt"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties_base.h:51
|
||||
msgid "Drawing Properties"
|
||||
msgstr "Darstellungs Eigenschaften"
|
||||
msgstr "Zeichnungseigenschaften"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:232
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:563
|
||||
msgid "References must start with a letter."
|
||||
msgstr "Referenzen müssen mit einem Buchstaben anfangen."
|
||||
msgstr "Referenzen müssen mit einem Buchstaben beginnen."
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:252
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:194
|
||||
|
@ -9179,8 +9179,7 @@ msgstr "Zusätzliche Einheiten des Symbols ebenfalls entfernen?"
|
|||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:287
|
||||
msgid "Delete alternate body style (De Morgan) from symbol?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Soll die alternative Darstellungsform (De Morgan) von Symbol gelöscht werden?"
|
||||
msgstr "Alternative Darstellungsform (De Morgan) aus Symbol entfernen?"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:315
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -9199,7 +9198,7 @@ msgstr "Der Name '%s' wird bereits verwendet."
|
|||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:845
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The first %d fields are mandatory."
|
||||
msgstr "Die ersten Felder %d sind notwendig."
|
||||
msgstr "Die ersten %d Felder sind notwendig."
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:633
|
||||
msgid "Add Footprint Filter"
|
||||
|
@ -9720,9 +9719,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:206
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:334
|
||||
msgid "Alternate pin assignments are not available for De Morgan symbols."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Für die alternativen DeMorgan-Symbole sind keine alternativen Pinbelegungen "
|
||||
"verfügbar."
|
||||
msgstr "Für De Morgan-Symbole sind keine alternativen Pinbelegungen verfügbar."
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:283
|
||||
msgid "This symbol only has one unit. This control has no effect."
|
||||
|
@ -11427,7 +11424,7 @@ msgid ""
|
|||
"Use the alternate shape of this symbol.\n"
|
||||
"For gates, this is the \"De Morgan\" conversion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Verwende die alternative Form dieser Komponente.\n"
|
||||
"Verwendet die alternative Form dieser Komponente.\n"
|
||||
"Für Gatter erfolgt die Umsetzung nach \"De Morgan\""
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:142
|
||||
|
@ -16393,11 +16390,11 @@ msgstr "Eine Netzklasse zum Netz der ausgewählten Verbindung hinzufügen"
|
|||
|
||||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:453
|
||||
msgid "De Morgan Conversion"
|
||||
msgstr "De Morgan Darstellung"
|
||||
msgstr "De Morgan-Darstellung"
|
||||
|
||||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:453
|
||||
msgid "Switch between De Morgan representations"
|
||||
msgstr "Umschalten zwischen den De Morgan Darstellungsformen"
|
||||
msgstr "Umschalten zwischen den De Morgan-Darstellungsformen"
|
||||
|
||||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:458
|
||||
msgid "De Morgan Standard"
|
||||
|
@ -16405,7 +16402,7 @@ msgstr "De Morgan Standard"
|
|||
|
||||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:458
|
||||
msgid "Switch to standard De Morgan representation"
|
||||
msgstr "Umschalten zur De Morgan Darstellungsform"
|
||||
msgstr "Schaltet zur Standard-De Morgan-Darstellungsform"
|
||||
|
||||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:463
|
||||
msgid "De Morgan Alternate"
|
||||
|
@ -16413,7 +16410,7 @@ msgstr "De Morgan Alternative"
|
|||
|
||||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:463
|
||||
msgid "Switch to alternate De Morgan representation"
|
||||
msgstr "Umschalten zur alternativen De Morgan Darstellungsform"
|
||||
msgstr "Schaltet zur alternativen De Morgan-Darstellungsform"
|
||||
|
||||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:468
|
||||
msgid "Change to Label"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue