Translated using Weblate (Indonesian)
Currently translated at 18.0% (1290 of 7156 strings) Translation: KiCad EDA/master source Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-source/id/
This commit is contained in:
parent
d61a1e19f6
commit
559a6e09ec
|
@ -796,11 +796,9 @@ msgstr "Nama Berkas Gambar 3D"
|
|||
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:681
|
||||
#: common/eda_base_frame.cpp:1050 common/eda_base_frame.cpp:1055
|
||||
#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1461
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Insufficient permissions to save file '%s'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Izin yang diperlukan tidak cukup untuk menyimpan berkas\n"
|
||||
"%s"
|
||||
msgstr "Izin tidak cukup untuk menyimpan file '%s'."
|
||||
|
||||
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:682 common/confirm.cpp:130
|
||||
#: common/confirm.cpp:288 common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:43
|
||||
|
@ -1447,14 +1445,14 @@ msgid "Cannot make path '%s' absolute with respect to '%s'."
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/common.cpp:339
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Output directory '%s' created."
|
||||
msgstr "Berkas laporan '%s' telah dibuat\n"
|
||||
msgstr "Direktori keluaran '%s' dibuat."
|
||||
|
||||
#: common/common.cpp:348
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Cannot create output directory '%s'."
|
||||
msgstr "Tidak dapat membuat berkas \"%s\".\n"
|
||||
msgstr "Tidak dapat membuat direktori keluaran '%s'."
|
||||
|
||||
#: common/common.cpp:620
|
||||
msgid "This operating system is not supported by KiCad and its dependencies."
|
||||
|
@ -4443,13 +4441,9 @@ msgid "from %s : %s() line %d"
|
|||
msgstr "dari %s : %s() garis:%d"
|
||||
|
||||
#: common/exceptions.cpp:76
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s in '%s', line %d, offset %d."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ID net tidak valid pada\n"
|
||||
"berkas: '%s'\n"
|
||||
"baris: %d\n"
|
||||
"ofset: %d"
|
||||
msgstr "%s di '%s', garis %d, offset %d."
|
||||
|
||||
#: common/exceptions.cpp:90
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -4457,21 +4451,17 @@ msgid "from %s : %s() line:%d"
|
|||
msgstr "dari %s : %s() garis:%d"
|
||||
|
||||
#: common/exceptions.cpp:101
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"KiCad was unable to open this file because it was created with a more recent "
|
||||
"version than the one you are running.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"To open it you will need to upgrade KiCad to a version dated %s or later."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"KiCad tidak dapat membuka berkas ini, karena dibuat dengan versi yang lebih "
|
||||
"baru dari yang Anda jalankan.\n"
|
||||
"Untuk membukanya, Anda perlu memperbarui KiCad ke versi yang lebih baru.\n"
|
||||
"KiCad tidak dapat membuka file dari versi terbaru.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Tanggal versi KiCad yang diperlukan (atau lebih baru): %s\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Teks kesalahan lengkap:\n"
|
||||
"%s"
|
||||
"Untuk membukanya, Anda perlu meng-upgrade KiCad ke versi saat ini %s atau "
|
||||
"yang lebih baru."
|
||||
|
||||
#: common/exceptions.cpp:126
|
||||
msgid "Full error text:"
|
||||
|
@ -5431,33 +5421,26 @@ msgid "Invalid Arc with radius %f and angle %f"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/project.cpp:310 common/project.cpp:315 pcbnew/pcb_base_frame.cpp:155
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Error loading project footprint library table."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Terjadi kesalahan saat menulis tabel pustaka simbol kosong.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"%s"
|
||||
msgstr "Galat memuat tabel pustaka jejak proyek."
|
||||
|
||||
#: common/project/project_archiver.cpp:52 kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:266
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Could not open archive file."
|
||||
msgstr "Tidak dapat membuka berkas arsip\n"
|
||||
msgstr "Tak bisa membuka berkas arsip."
|
||||
|
||||
#: common/project/project_archiver.cpp:61 kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:274
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Invalid archive file format."
|
||||
msgstr "Format berkas arsip tidak valid\n"
|
||||
msgstr "Format file arsip tidak valid."
|
||||
|
||||
#: common/project/project_archiver.cpp:72
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Extracting file '%s'."
|
||||
msgstr "Mengekstrak berkas \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "Mengekstrak file '%s'."
|
||||
|
||||
#: common/project/project_archiver.cpp:95 kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:193
|
||||
#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:234
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Error extracting file!"
|
||||
msgstr "Terjadi kesalahan saat mengekstrak berkas!\n"
|
||||
msgstr "Galat saat mengekstrak file!"
|
||||
|
||||
#: common/project/project_archiver.cpp:159 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:760
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:517
|
||||
|
@ -5490,14 +5473,14 @@ msgid "Failed to create file '%s'."
|
|||
msgstr "Gagal membuat berkas \"%s\""
|
||||
|
||||
#: common/project/project_archiver.cpp:205
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Archived file '%s'."
|
||||
msgstr "Berkas arsip \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "File yang diarsipkan '%s'."
|
||||
|
||||
#: common/project/project_archiver.cpp:215
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to archive file '%s'."
|
||||
msgstr "Gagal mencadangkan berkas \"%s\".\n"
|
||||
msgstr "Gagal mengarsipkan file '%s'."
|
||||
|
||||
#: common/project/project_archiver.cpp:241
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -6177,12 +6160,15 @@ msgid "Report Bug"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/tool/common_control.cpp:219
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Help file '%s' or\n"
|
||||
"'%s' could not be found.\n"
|
||||
"Do you want to access the KiCad online help?"
|
||||
msgstr "Berkas bantuan \"%s\" tidak dapat ditemukan."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"File bantuan '%s' atau\n"
|
||||
"'%s' tidak dapat ditemukan.\n"
|
||||
"Apakah Anda ingin mengakses bantuan online KiCad?"
|
||||
|
||||
#: common/tool/common_control.cpp:222 common/tool/common_control.cpp:242
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -6190,11 +6176,13 @@ msgid "File Not Found"
|
|||
msgstr "Berkas tidak ditemukan"
|
||||
|
||||
#: common/tool/common_control.cpp:239
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Help file '%s' could not be found.\n"
|
||||
"Do you want to access the KiCad online help?"
|
||||
msgstr "Berkas bantuan \"%s\" tidak dapat ditemukan."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"File bantuan '%s' tidak dapat ditemukan.\n"
|
||||
"Apakah Anda ingin mengakses bantuan online KiCad?"
|
||||
|
||||
#: common/tool/common_control.cpp:269
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -6251,12 +6239,9 @@ msgid "Entry contains leading white space."
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/validators.cpp:302
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "'%s' is not a valid library identifier format."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"'%s' bukan tabel pustaka simbol yang valid.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"%s"
|
||||
msgstr "'%s' bukan tabel pustaka simbol yang valid."
|
||||
|
||||
#: common/validators.cpp:309
|
||||
msgid "Library Identifier Validation Error"
|
||||
|
@ -6837,12 +6822,9 @@ msgid "Symbol to Footprint links have been modified. Save changes?"
|
|||
msgstr "Tautan Simbol ke Footprint telah dimodifikasi. Simpan perubahan?"
|
||||
|
||||
#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:527 cvpcb/tools/cvpcb_association_tool.cpp:207
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "'%s' is not a valid footprint."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"'%s' bukan tabel pustaka simbol yang valid.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"%s"
|
||||
msgstr "'%s' bukan footprint yang valid."
|
||||
|
||||
#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:682 eeschema/generate_alias_info.cpp:39
|
||||
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1422 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1225
|
||||
|
@ -31435,11 +31417,11 @@ msgstr ""
|
|||
#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_action_plugins.cpp:84
|
||||
#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_footprint_wizards.cpp:84
|
||||
msgid "Unknown Method"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Metode tidak dikenal"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_action_plugins.cpp:370
|
||||
msgid "Apply action script"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Terapkan skrip tindakan"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_footprint_wizards.cpp:70
|
||||
msgid "Exception on python footprint wizard code"
|
||||
|
@ -33595,51 +33577,51 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:865
|
||||
msgid "Switch to Inner layer 1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Beralih ke Inner layer 1"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:871
|
||||
msgid "Switch to Inner layer 2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Beralih ke Inner layer 2"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:877
|
||||
msgid "Switch to Inner layer 3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Beralih ke Inner layer 3"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:883
|
||||
msgid "Switch to Inner layer 4"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Beralih ke Inner layer 4"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:889
|
||||
msgid "Switch to Inner layer 5"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Beralih ke Inner layer 5"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:895
|
||||
msgid "Switch to Inner layer 6"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Beralih ke Inner layer 6"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:900
|
||||
msgid "Switch to Inner layer 7"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Beralih ke Inner layer 7"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:905
|
||||
msgid "Switch to Inner layer 8"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Beralih ke Inner layer 8"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:910
|
||||
msgid "Switch to Inner layer 9"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Beralih ke Inner layer 9"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:915
|
||||
msgid "Switch to Inner layer 10"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Beralih ke Inner layer 10"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:920
|
||||
msgid "Switch to Inner layer 11"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Beralih ke Inner layer 11"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:925
|
||||
msgid "Switch to Inner layer 12"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Beralih ke Inner layer 12"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:930
|
||||
msgid "Switch to Inner layer 13"
|
||||
|
@ -33699,7 +33681,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1000
|
||||
msgid "Switch to Inner layer 27"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Beralih ke Inner layer 27"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1005
|
||||
msgid "Switch to Inner layer 28"
|
||||
|
@ -33817,7 +33799,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1110
|
||||
msgid "Align to Left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sejajarkan ke Kiri"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1111
|
||||
msgid "Aligns selected items to the left edge"
|
||||
|
@ -33825,7 +33807,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1115
|
||||
msgid "Align to Right"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sejajarkan ke Kanan"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1116
|
||||
msgid "Aligns selected items to the right edge"
|
||||
|
@ -34066,7 +34048,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:214
|
||||
msgid "Don't show again"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Jangan tampilkan lagi"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:228
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -34120,7 +34102,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:72
|
||||
msgid "Select"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pilih"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:65
|
||||
msgid "Align/Distribute"
|
||||
|
@ -34172,7 +34154,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:215
|
||||
msgid "Add a zone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tambah zona"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:246
|
||||
msgid "Add a graphical polygon"
|
||||
|
@ -34249,7 +34231,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:344
|
||||
msgid "References"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Referensi"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:344
|
||||
msgid "Show footprint references"
|
||||
|
@ -34281,7 +34263,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:351
|
||||
msgid "DRC Warnings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Peringatan DRC"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:351
|
||||
msgid "DRC violations with a Warning severity"
|
||||
|
@ -34289,7 +34271,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:352
|
||||
msgid "DRC Errors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Galat DRC"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:352
|
||||
msgid "DRC violations with an Error severity"
|
||||
|
@ -34313,12 +34295,12 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:376
|
||||
msgid "No Layers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tidak ada layer"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:378
|
||||
#: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:175
|
||||
msgid "All Layers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Semua Layer"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:380
|
||||
msgid "All Copper Layers"
|
||||
|
@ -34371,7 +34353,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:612
|
||||
msgid "Hide"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sembunyikan"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:614
|
||||
msgid "Inactive layers will be hidden"
|
||||
|
@ -34433,19 +34415,19 @@ msgstr "Warna Silkscreen"
|
|||
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:848
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Highlight %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sorot %s"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:851
|
||||
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2179
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Select Tracks and Vias in %s"
|
||||
msgstr "Buat trek dan via"
|
||||
msgstr "Pilih Trek dan Vias di %s"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:854
|
||||
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2183
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unselect Tracks and Vias in %s"
|
||||
msgstr "Buat trek dan via"
|
||||
msgstr "Batalkan Pilihan Trek dan Vias di %s"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:862
|
||||
msgid "Hide All Other Nets"
|
||||
|
@ -34630,12 +34612,12 @@ msgstr ""
|
|||
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1943
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Show or hide %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tampilkan atau sembunyikan %s"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1984
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Set opacity of %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Atur opasitas %s"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2140
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -34662,19 +34644,19 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2247
|
||||
msgid "Save preset..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Simpan preset..."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2248
|
||||
msgid "Delete preset..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hapus preset..."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2326
|
||||
msgid "Layer preset name:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nama layer preset:"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2326
|
||||
msgid "Save Layer Preset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Simpan Layer Preset"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2367
|
||||
msgid "Presets"
|
||||
|
@ -34682,15 +34664,15 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2379
|
||||
msgid "Delete Preset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hapus Preset"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2380
|
||||
msgid "Select preset:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pilih preset:"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2845
|
||||
msgid "Open Preferences"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Buka Preferensi"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2859
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -34700,7 +34682,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:45
|
||||
msgid "Objects"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Objek"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:71
|
||||
msgid "Show the Net Inspector"
|
||||
|
@ -34712,36 +34694,36 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:164
|
||||
msgid "Presets:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Preset:"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:168
|
||||
msgid "(Ctrl+Tab)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "(Ctrl+Tab)"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:175
|
||||
msgid "(unsaved)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "(blm disimpan)"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:179
|
||||
msgid "Layer presets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Layer preset"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:144
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Only %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hanya %s"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:19
|
||||
msgid "All items"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Semua item"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:23
|
||||
msgid "Locked items"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Item terkunci"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:25
|
||||
msgid "Allow selection of locked items"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Izinkan pemilihan item yang terkunci"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:57
|
||||
msgid "Rule Areas"
|
||||
|
@ -34749,11 +34731,11 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:61
|
||||
msgid "Dimensions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dimensi"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:65
|
||||
msgid "Other items"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Item lainnya"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/zone.cpp:552
|
||||
msgid "Rule Area"
|
||||
|
@ -34777,7 +34759,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: pcbnew/zone.cpp:573
|
||||
msgid "No tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tidak ada trek"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/zone.cpp:576
|
||||
msgid "No pads"
|
||||
|
@ -34797,12 +34779,12 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: pcbnew/zone.cpp:594 pcbnew/zone.cpp:1410
|
||||
msgid "Priority"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Prioritas"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/zone.cpp:612 pcbnew/zone.cpp:870
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s and %d more"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%s dan %d lagi"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/zone.cpp:626
|
||||
msgid "Fill Mode"
|
||||
|
@ -34838,7 +34820,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: pcbnew/zone.cpp:885
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Zone %s on %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zona %s pada %s"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/zone.cpp:1401
|
||||
msgid "Inherited"
|
||||
|
@ -34846,7 +34828,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: pcbnew/zone.cpp:1419
|
||||
msgid "Min Width"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lebar Min"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/zone.cpp:1422
|
||||
msgid "Pad Connections"
|
||||
|
@ -34866,11 +34848,11 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: pcbnew/zone_filler.cpp:420
|
||||
msgid "Refill"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Isi ulang"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/zone_filler.cpp:420
|
||||
msgid "Continue without Refill"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lanjut tanpa Isi ulang"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/zone_filler.cpp:431
|
||||
msgid "Performing polygon fills..."
|
||||
|
@ -34925,9 +34907,8 @@ msgstr "Pratinjau"
|
|||
|
||||
#: resources/linux/launchers/org.kicad.kicad.desktop.in:10
|
||||
#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:6
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "KiCad"
|
||||
msgstr "Kesalahan KiCad"
|
||||
msgstr "KiCad"
|
||||
|
||||
#: resources/linux/launchers/org.kicad.kicad.desktop.in:11
|
||||
msgid "EDA Suite"
|
||||
|
@ -34952,9 +34933,8 @@ msgid "KiCad PCB Editor (Standalone)"
|
|||
msgstr "Penyunting Simbol"
|
||||
|
||||
#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbnew.desktop.in:11
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "PCB layout editor"
|
||||
msgstr "Tata Letak"
|
||||
msgstr "Editor tata letak PCB"
|
||||
|
||||
#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbnew.desktop.in:12
|
||||
msgid "Standalone circuit board editor for KiCad boards"
|
||||
|
@ -34962,7 +34942,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbnew.desktop.in:13
|
||||
msgid "pcbnew"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "pcbnew"
|
||||
|
||||
#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:13
|
||||
msgid "An EDA suite for schematic and circuit board design"
|
||||
|
@ -35010,6 +34990,10 @@ msgstr "Skematik KiCad"
|
|||
msgid "KiCad Printed Circuit Board"
|
||||
msgstr "Papan Sirkuit KiCad"
|
||||
|
||||
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:559
|
||||
msgid "Keywords are replaced by they actual value in strings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Change to isometric perspective"
|
||||
#~ msgstr "Ubah ke perspektif isometrik"
|
||||
|
||||
|
@ -35019,7 +35003,7 @@ msgstr "Papan Sirkuit KiCad"
|
|||
#~ msgid "Info"
|
||||
#~ msgstr "Info"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Schematic file '%s' is already open."
|
||||
#~ msgstr "Berkas skematik \"%s\" sudah terbuka."
|
||||
|
||||
|
@ -35047,22 +35031,20 @@ msgstr "Papan Sirkuit KiCad"
|
|||
#~ msgid "Doc Files"
|
||||
#~ msgstr "Berkas Doc"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Doc File '%s' not found"
|
||||
#~ msgstr "Berkas Doc \"%s\" tidak ditemukan"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Filename:"
|
||||
#~ msgstr "Nama berkas:"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid "File \"%s\" not found"
|
||||
#~ msgstr "Berkas \"%s\" tidak ditemukan"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid "Invalid filename: %s"
|
||||
#~ msgstr "Nama berkas tidak valid: %s"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Unable to create archive file '%s'.\n"
|
||||
#~ msgstr "Tidak dapat membuat berkas arsip \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
|
@ -35076,19 +35058,16 @@ msgstr "Papan Sirkuit KiCad"
|
|||
#~ msgid "KiCad "
|
||||
#~ msgstr "Kesalahan KiCad"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid "Unable to create \"%s\""
|
||||
#~ msgstr "Tak dapat membuat \"%s\""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid "Unable to create report file '%s'<br>"
|
||||
#~ msgstr "Tidak dapat membuat berkas laporan '%s'<br>"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Unable to create '%s'."
|
||||
#~ msgstr "Tak dapat membuat \"%s\""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid "Report file %s created\n"
|
||||
#~ msgstr "Berkas laporan %s telah dibuat\n"
|
||||
|
||||
|
@ -35149,26 +35128,21 @@ msgstr "Papan Sirkuit KiCad"
|
|||
#~ msgid "CAD Color Style"
|
||||
#~ msgstr "Gaya Warna CAD"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "You do not have write permissions to save file \"%s\" to folder \"%s\"."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Anda tidak memiliki izin menulis untuk menyimpan berkas \"%s\" ke folder "
|
||||
#~ "\"%s\"."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid "You do not have write permissions to save file \"%s\"."
|
||||
#~ msgstr "Anda tidak memiliki izin menulis untuk menyimpan berkas \"%s\"."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid "Cannot copy file \"%s\"."
|
||||
#~ msgstr "Tidak dapat menyalin berkas \"%s\"."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid "Archive file \"%s\": Failed!\n"
|
||||
#~ msgstr "Berkas arsip \"%s\": Gagal!\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Symbol library \"%s\" failed to load. Error:\n"
|
||||
#~ " %s"
|
||||
|
@ -35176,7 +35150,6 @@ msgstr "Papan Sirkuit KiCad"
|
|||
#~ "Pustaka simbol \"%s\" gagal dimuat. Kesalahan:\n"
|
||||
#~ " %s"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Error occurred loading symbol %s from library %s.\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
|
@ -35186,30 +35159,24 @@ msgstr "Papan Sirkuit KiCad"
|
|||
#~ "\n"
|
||||
#~ "%s"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid "Unable to create file \"%s\".\n"
|
||||
#~ msgstr "Tidak dapat membuat berkas \"%s.\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid "Cannot create file \"%s\".\n"
|
||||
#~ msgstr "Tidak dapat membuat berkas \"%s\".\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid "Failed to create temporary file \"%s\""
|
||||
#~ msgstr "Gagal membuat berkas sementara \"%s\""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid "Failed to rename temporary file \"%s\""
|
||||
#~ msgstr "Gagal mengganti nama berkas sementara \"%s\""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid "Failed to save symbol library file \"%s\""
|
||||
#~ msgstr "Gagal menyimpan berkas pustaka simbol \"%s\""
|
||||
|
||||
#~ msgid "[no file]"
|
||||
#~ msgstr "[tak ada berkas]"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Invalid symbol name in\n"
|
||||
#~ "file: \"%s\"\n"
|
||||
|
@ -35221,7 +35188,6 @@ msgstr "Papan Sirkuit KiCad"
|
|||
#~ "baris: %d\n"
|
||||
#~ "ofset: %d"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Invalid library identifier in\n"
|
||||
#~ "file: \"%s\"\n"
|
||||
|
@ -35233,7 +35199,6 @@ msgstr "Papan Sirkuit KiCad"
|
|||
#~ "baris: %d\n"
|
||||
#~ "ofset: %d"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Invalid symbol unit name in\n"
|
||||
#~ "file: \"%s\"\n"
|
||||
|
@ -35245,7 +35210,6 @@ msgstr "Papan Sirkuit KiCad"
|
|||
#~ "baris: %d\n"
|
||||
#~ "ofset: %d"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Invalid symbol unit number %s in\n"
|
||||
#~ "file: \"%s\"\n"
|
||||
|
@ -35257,7 +35221,7 @@ msgstr "Papan Sirkuit KiCad"
|
|||
#~ "baris: %d\n"
|
||||
#~ "ofset: %d"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Invalid symbol names definition in\n"
|
||||
#~ "file: '%s'\n"
|
||||
|
@ -35269,7 +35233,7 @@ msgstr "Papan Sirkuit KiCad"
|
|||
#~ "baris: %d\n"
|
||||
#~ "ofset: %d"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Invalid property name in\n"
|
||||
#~ "file: '%s'\n"
|
||||
|
@ -35281,7 +35245,7 @@ msgstr "Papan Sirkuit KiCad"
|
|||
#~ "baris: %d\n"
|
||||
#~ "ofset: %d"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Empty property name in\n"
|
||||
#~ "file: '%s'\n"
|
||||
|
@ -35293,7 +35257,7 @@ msgstr "Papan Sirkuit KiCad"
|
|||
#~ "baris: %d\n"
|
||||
#~ "ofset: %d"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Invalid property value in\n"
|
||||
#~ "file: '%s'\n"
|
||||
|
@ -35305,7 +35269,6 @@ msgstr "Papan Sirkuit KiCad"
|
|||
#~ "baris: %d\n"
|
||||
#~ "ofset: %d"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Invalid pin name in\n"
|
||||
#~ "file: \"%s\"\n"
|
||||
|
@ -35317,7 +35280,6 @@ msgstr "Papan Sirkuit KiCad"
|
|||
#~ "baris: %d\n"
|
||||
#~ "ofset: %d"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Invalid alternate pin name in\n"
|
||||
#~ "file: \"%s\"\n"
|
||||
|
@ -35329,7 +35291,6 @@ msgstr "Papan Sirkuit KiCad"
|
|||
#~ "baris: %d\n"
|
||||
#~ "ofset: %d"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Invalid text string in\n"
|
||||
#~ "file: \"%s\"\n"
|
||||
|
@ -35341,7 +35302,6 @@ msgstr "Papan Sirkuit KiCad"
|
|||
#~ "baris: %d\n"
|
||||
#~ "ofset: %d"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Invalid property name in\n"
|
||||
#~ "file: \"%s\"\n"
|
||||
|
@ -35353,7 +35313,6 @@ msgstr "Papan Sirkuit KiCad"
|
|||
#~ "baris: %d\n"
|
||||
#~ "ofset: %d"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Empty property name in\n"
|
||||
#~ "file: \"%s\"\n"
|
||||
|
@ -35365,7 +35324,6 @@ msgstr "Papan Sirkuit KiCad"
|
|||
#~ "baris: %d\n"
|
||||
#~ "ofset: %d"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Invalid property value in\n"
|
||||
#~ "file: \"%s\"\n"
|
||||
|
@ -35377,7 +35335,6 @@ msgstr "Papan Sirkuit KiCad"
|
|||
#~ "baris: %d\n"
|
||||
#~ "ofset: %d"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Invalid sheet pin name in\n"
|
||||
#~ "file: \"%s\"\n"
|
||||
|
@ -35389,7 +35346,6 @@ msgstr "Papan Sirkuit KiCad"
|
|||
#~ "baris: %d\n"
|
||||
#~ "ofset: %d"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Empty sheet pin name in\n"
|
||||
#~ "file: \"%s\"\n"
|
||||
|
@ -35401,7 +35357,6 @@ msgstr "Papan Sirkuit KiCad"
|
|||
#~ "baris: %d\n"
|
||||
#~ "ofset: %d"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Invalid symbol library name in\n"
|
||||
#~ "file: \"%s\"\n"
|
||||
|
@ -35413,7 +35368,6 @@ msgstr "Papan Sirkuit KiCad"
|
|||
#~ "baris: %d\n"
|
||||
#~ "ofset: %d"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Invalid symbol library ID in\n"
|
||||
#~ "file: \"%s\"\n"
|
||||
|
@ -35425,24 +35379,20 @@ msgstr "Papan Sirkuit KiCad"
|
|||
#~ "baris: %d\n"
|
||||
#~ "ofset: %d"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid "user does not have permission to read library document file \"%s\""
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "pengguna tidak memiliki izin untuk membaca berkas dokumen pustaka \"%s\""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid "Error occurred loading schematic file \"%s\"."
|
||||
#~ msgstr "Terjadi kesalahan saat memuat berkas skematik \"%s\"."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid "Cannot create file \"%s\""
|
||||
#~ msgstr "Tidak dapat membuat berkas \"%s\""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid "Source file \"%s\" is not available"
|
||||
#~ msgstr "Berkas sumber \"%s\" tidak tersedia"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Cannot write to folder '%s'."
|
||||
#~ msgstr "Tidak dapat menulis ke folder \"%s\"."
|
||||
|
||||
|
@ -35453,7 +35403,6 @@ msgstr "Papan Sirkuit KiCad"
|
|||
#~ "\n"
|
||||
#~ "Harap pastikan Anda memiliki izin menulis dan coba lagi."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Directory \"%s\" could not be created.\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
|
@ -35463,62 +35412,50 @@ msgstr "Papan Sirkuit KiCad"
|
|||
#~ "\n"
|
||||
#~ "Harap pastikan Anda memiliki izin menulis dan coba lagi."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid "Cannot write to folder \"%s\"."
|
||||
#~ msgstr "Tidak dapat menulis ke folder \"%s\"."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Please check your access permissions to this folder and try again."
|
||||
#~ msgstr "Harap periksa izin akses Anda ke folder ini dan coba lagi."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid "Error when loading file \"%s\""
|
||||
#~ msgstr "Kesalahan saat memuat berkas \"%s\""
|
||||
|
||||
#~ msgid "no file selected"
|
||||
#~ msgstr "tak ada berkas yang dipilih"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid "Unable to create file \"%s\""
|
||||
#~ msgstr "Tidak dapat membuat berkas \"%s\""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid "Unable to create file \"%s\"."
|
||||
#~ msgstr "Tidak dapat membuat berkas \"%s\"."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid "File \"%s\" not found."
|
||||
#~ msgstr "Berkas \"%s\" tidak ditemukan."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid "Plot file \"%s\" created."
|
||||
#~ msgstr "Berkas plot \"%s\" telah dibuat."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid "Could not create file \"%s\"."
|
||||
#~ msgstr "Tidak dapat membuat berkas \"%s\"."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid "No access rights to write to file \"%s\""
|
||||
#~ msgstr "Tidak ada hak akses untuk menulis ke berkas \"%s\""
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "No access rights to write to file '%s'."
|
||||
#~ msgstr "Tidak ada hak akses untuk menulis ke berkas \"%s\""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid "Unable to create or write file \"%s\""
|
||||
#~ msgstr "Tidak dapat membuat atau menulis berkas \"%s\""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid "unexpected file \"%s\" was found in library path \"%s\""
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "berkas \"%s\" yang tidak diharapkan telah ditemukan di path pustaka \"%s\""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid "No write permissions to delete file \"%s\""
|
||||
#~ msgstr "Tidak ada izin menulis untuk menghapus berkas \"%s\""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Invalid net ID in\n"
|
||||
#~ "file: \"%s\"\n"
|
||||
|
@ -35530,7 +35467,6 @@ msgstr "Papan Sirkuit KiCad"
|
|||
#~ "baris: %d\n"
|
||||
#~ "ofset: %d"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "missing float number in file: \"%s\"\n"
|
||||
#~ "line: %d, offset: %d"
|
||||
|
@ -35538,7 +35474,6 @@ msgstr "Papan Sirkuit KiCad"
|
|||
#~ "angka float tidak ada pada berkas: \"%s\"\n"
|
||||
#~ "baris: %d, ofset: %d"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid "Page layout description file \"%s\" not found."
|
||||
#~ msgstr "Berkas deskripsi tata letak halaman \"%s\" tidak ditemukan."
|
||||
|
||||
|
@ -35557,7 +35492,7 @@ msgstr "Papan Sirkuit KiCad"
|
|||
#~ msgid "Delete File"
|
||||
#~ msgstr "Hapus Berkas"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Are you sure you want to delete %d items?"
|
||||
#~ msgstr "Apakah Anda yakin ingin menghapus %lu item?"
|
||||
|
||||
|
@ -35576,7 +35511,6 @@ msgstr "Papan Sirkuit KiCad"
|
|||
#~ msgid "New page layout file is unsaved"
|
||||
#~ msgstr "Berkas tata letak halaman baru tidak disimpan"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Html or pdf help file \n"
|
||||
#~ "%s\n"
|
||||
|
@ -35618,7 +35552,6 @@ msgstr "Papan Sirkuit KiCad"
|
|||
#~ msgid "Edit worksheet graphics and text"
|
||||
#~ msgstr "Sunting grafik dan teks lembar kerja"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid "Render time %.0f ms ( %.1f fps)"
|
||||
#~ msgstr "Waktu render %.0f ms (%.1f fps)"
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue