Translated using Weblate (Greek)
Currently translated at 99.9% (7188 of 7191 strings) Translation: KiCad EDA/master source Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-source/el/
This commit is contained in:
parent
ec3dc6563b
commit
562c716f83
|
@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: KiCad\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-11-16 10:40-0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-11-17 18:50+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Michael Misirlis <MMISIRLIS@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-11-17 19:42+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: aris-kimi <aris_kimi@hotmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Greek <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/"
|
||||
"master-source/el/>\n"
|
||||
"Language: el\n"
|
||||
|
@ -8517,8 +8517,8 @@ msgstr "Αλλαγή σοβαρότητας σε Σφάλμα για όλες τ
|
|||
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:471 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:478
|
||||
msgid "Violation severities can also be edited in the Board Setup... dialog"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Μπορείτε επίσης να επεξεργαστείτε τις σοβαρές παραβιάσεις στο διάλογο Board "
|
||||
"Setup ..."
|
||||
"Μπορείτε επίσης να επεξεργαστείτε τις σοβαρές παραβιάσεις στο διάλογο "
|
||||
"Ρύθμιση Πλακέτας ..."
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:522 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:476
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -22237,7 +22237,7 @@ msgstr "Στοίβαξη Πλακέτας"
|
|||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:88
|
||||
msgid "Board Editor Layers"
|
||||
msgstr "Επίπεδα Επεξεργαστή Επιπέδων"
|
||||
msgstr "Επίπεδα Επεξεργαστή Πλακέτας"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:91
|
||||
msgid "Physical Stackup"
|
||||
|
@ -22510,7 +22510,7 @@ msgstr "Ενημέρωση PCB"
|
|||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_graphics.cpp:116
|
||||
msgid "Graphics cleanup"
|
||||
msgstr "Καθαρισμός γραφικών"
|
||||
msgstr "Εκκαθάριση γραφικών"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_graphics_base.cpp:22
|
||||
msgid "Merge lines into rectangles"
|
||||
|
@ -22527,7 +22527,7 @@ msgstr "Αλλαγές Για Εφαρμογή:"
|
|||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_graphics_base.h:53
|
||||
msgid "Cleanup Graphics"
|
||||
msgstr "Καθαρισμός Γραφικών"
|
||||
msgstr "Εκκαθάριση Γραφικών"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:150
|
||||
msgid "Board cleanup"
|
||||
|
@ -23435,7 +23435,7 @@ msgstr "Εκτέλεση εργαλείου ανάλυσης διακένου...
|
|||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:489
|
||||
msgid "Open the Board Setup... dialog"
|
||||
msgstr "Άνοιγμα διαλόγου Διάταξης Πλακέτας"
|
||||
msgstr "Άνοιγμα διαλόγου Ρύθμιση Πλακέτας"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:666
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -27419,7 +27419,7 @@ msgstr "&Επιλογή Μόνο"
|
|||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:41
|
||||
msgid "Keep &outside layers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Διατήρηση &εξωτερικών επιπέδων"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.h:58
|
||||
msgid "Remove Unused Pads"
|
||||
|
@ -28863,7 +28863,6 @@ msgid "Check rule syntax"
|
|||
msgstr "Ελέγξτε τη σύνταξη κανόνων"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules_help_md.h:2
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"### Top-level Clauses\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -29170,54 +29169,61 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
"### Εκφράσεις συναρτήσεων\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Όλες οι παράμετροι των συναρτήσεων υποστηρίζουν τα απλά wildcards (`*` and `?"
|
||||
"`).\n"
|
||||
"Όλες οι παράμετροι των συναρτήσεων υποστηρίζουν τα απλά wildcards (`*` και "
|
||||
"`?`).\n"
|
||||
"<br><br>\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" A.insideCourtyard('<footprint_refdes>')\n"
|
||||
"True if any part of `A` lies within the given footprint's principal "
|
||||
"courtyard.\n"
|
||||
"Αληθές εαν κάποιο μέρος του `A` βρεθεί εντός της περιοχής του επιλεγμένου "
|
||||
"αποτυπώματος.\n"
|
||||
"<br><br>\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" A.insideFrontCourtyard('<footprint_refdes>')\n"
|
||||
"True if any part of `A` lies within the given footprint's front courtyard.\n"
|
||||
"Αληθές εαν κάποιο μέρος του `A` βρεθεί εντός της εμπρόσθιας περιοχής του "
|
||||
"επιλεγμένου αποτυπώματος.\n"
|
||||
"<br><br>\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" A.insideBackCourtyard('<footprint_refdes>')\n"
|
||||
"True if any part of `A` lies within the given footprint's back courtyard.\n"
|
||||
"Αληθές εαν κάποιο μέρος του `A` βρεθεί εντός της πίσω περιοχής του "
|
||||
"επιλεγμένου αποτυπώματος.\n"
|
||||
"<br><br>\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" A.insideArea('<zone_name>')\n"
|
||||
"True if any part of `A` lies within the given zone's outline.\n"
|
||||
"Αληθές εαν κάποιο μέρος του `A` βρεθεί εντός του περιγράμματος της "
|
||||
"επιλεγμένης ζώνης.\n"
|
||||
"<br><br>\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" A.isPlated()\n"
|
||||
"True if `A` has a hole which is plated.\n"
|
||||
"Αληθές εαν το`A` περιέχει επιμεταλλωμένη οπή.\n"
|
||||
"<br><br>\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" A.inDiffPair('<net_name>')\n"
|
||||
"True if `A` has net that is part of the specified differential pair.\n"
|
||||
"`<net_name>` is the base name of the differential pair. For example, "
|
||||
"Αληθές εαν το `A` περιέχει δίκτυο που αποτελεί μέρος του επιλεγμένου "
|
||||
"διαφορικού ζεύγους.\n"
|
||||
"`<net_name>` είναι το βασικό όνομα του διαφορικού ζεύγους. Για παράδειγμα, "
|
||||
"`inDiffPair('CLK')`\n"
|
||||
"matches items in the `CLK_P` and `CLK_N` nets.\n"
|
||||
"ταιριάζει με τα δίκτυα `CLK_P` και `CLK_N`.\n"
|
||||
"<br><br>\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" AB.isCoupledDiffPair()\n"
|
||||
"True if `A` and `B` are members of the same diff pair.\n"
|
||||
"Αληθές εαν το `A` και το `B` αποτελούν μέλη του ίδιου διαφορικού ζεύγους.\n"
|
||||
"<br><br>\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" A.memberOf('<group_name>')\n"
|
||||
"True if `A` is a member of the given group. Includes nested membership.\n"
|
||||
"Αληθές εαν το `A` αποτελεί μέλος της επιλεγμένης ομάδας. Εμπεριέχει "
|
||||
"εμφωλευμένη ομαδοποίηση.\n"
|
||||
"<br><br>\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" A.existsOnLayer('<layer_name>')\n"
|
||||
"True if `A` exists on the given layer. The layer name can be\n"
|
||||
"either the name assigned in Board Setup > Board Editor Layers or\n"
|
||||
"the canonical name (ie: `F.Cu`).\n"
|
||||
"Αληθές εαν το `A` υπάρχει στο επιλεγμένο επίπεδο. Το όνομα του επιπέδου "
|
||||
"μπορεί να είναι\n"
|
||||
"είτε εκείνο που αποδώθηκε στο Ρύθμιση Πλακέτας > Επίπεδα Επεξεργαστή "
|
||||
"Πλακέτας ή\n"
|
||||
"το κανονικό όνομα (πχ: `F.Cu`).\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"NB: this returns true if `A` is on the given layer, independently\n"
|
||||
"of whether or not the rule is being evaluated for that layer.\n"
|
||||
"For the latter use a `(layer \"layer_name\")` clause in the rule.\n"
|
||||
"NB: επιστρέφει αληθές εαν το `A` υπάρχει στο επιλεγμένο επίπεδο, ανεξάρτητα\n"
|
||||
"από το εαν ο κανόνας αξιολογείται για εκείνο το επίπεδο ή όχι.\n"
|
||||
"Για αυτή τη χρήση `(layer \"layer_name\")` είναι η ρήτρα στον κανόνα.\n"
|
||||
"<br><br><br>\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"### Περισσότερα παραδείγματα\n"
|
||||
|
@ -29365,27 +29371,27 @@ msgstr "Κενό Διέλευσης"
|
|||
|
||||
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:145 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:219
|
||||
msgid "board setup constraints"
|
||||
msgstr "περιορισμοί διάταξης πλακέτας"
|
||||
msgstr "περιορισμοί ρύθμισης πλακέτας"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:175
|
||||
msgid "board setup constraints silk"
|
||||
msgstr "περιορισμοί διάταξης πλακέτας μεταξ"
|
||||
msgstr "περιορισμοί ρύθμισης πλακέτας μεταξ"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:181
|
||||
msgid "board setup constraints hole"
|
||||
msgstr "περιορισμοί διάταξης πλακέτας τρύπα"
|
||||
msgstr "περιορισμοί ρύθμισης πλακέτας τρύπα"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:186
|
||||
msgid "board setup constraints edge"
|
||||
msgstr "περιορισμοί διάταξης πλακέτας περίγραμμα"
|
||||
msgstr "περιορισμοί ρύθμισης πλακέτας περίγραμμα"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:191
|
||||
msgid "board setup constraints courtyard"
|
||||
msgstr "περιορισμοί διάταξης πλακέτας περιοχή αποτυπώματος"
|
||||
msgstr "περιορισμοί ρύθμισης πλακέτας περιοχή αποτυπώματος"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:198
|
||||
msgid "board setup micro-via constraints"
|
||||
msgstr "περιορισμοί μίκρο-διελεύσεων στη διάταξη της πλακέτας"
|
||||
msgstr "περιορισμοί μίκρο-διελεύσεων στη ρύθμιση πλακέτας"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:244 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:325
|
||||
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:353
|
||||
|
@ -32280,9 +32286,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Τοποθετήθηκε στο Eco1_User."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2650
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Loading unicode strings..."
|
||||
msgstr "Φόρτωση δικτύων..."
|
||||
msgstr "Φόρτωση unicode αλφαριθμητικών..."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2664
|
||||
msgid "Loading text..."
|
||||
|
@ -35061,7 +35066,7 @@ msgstr "Καθαρισμός περιττών αντικειμένων, αντι
|
|||
|
||||
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:461
|
||||
msgid "Cleanup Graphics..."
|
||||
msgstr "Γραφικά..."
|
||||
msgstr "Εκκαθάριση Γραφικών..."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:462
|
||||
msgid "Cleanup redundant items, etc."
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue