Translated using Weblate (Greek)

Currently translated at 99.9% (7188 of 7191 strings)

Translation: KiCad EDA/master source
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-source/el/
This commit is contained in:
aris-kimi 2021-11-17 19:32:13 +00:00 committed by Hosted Weblate
parent ec3dc6563b
commit 562c716f83
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C
1 changed files with 43 additions and 38 deletions

View File

@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: KiCad\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-16 10:40-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2021-11-17 18:50+0000\n"
"Last-Translator: Michael Misirlis <MMISIRLIS@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2021-11-17 19:42+0000\n"
"Last-Translator: aris-kimi <aris_kimi@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/"
"master-source/el/>\n"
"Language: el\n"
@ -8517,8 +8517,8 @@ msgstr "Αλλαγή σοβαρότητας σε Σφάλμα για όλες τ
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:471 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:478
msgid "Violation severities can also be edited in the Board Setup... dialog"
msgstr ""
"Μπορείτε επίσης να επεξεργαστείτε τις σοβαρές παραβιάσεις στο διάλογο Board "
"Setup ..."
"Μπορείτε επίσης να επεξεργαστείτε τις σοβαρές παραβιάσεις στο διάλογο "
"Ρύθμιση Πλακέτας ..."
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:522 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:476
#, c-format
@ -22237,7 +22237,7 @@ msgstr "Στοίβαξη Πλακέτας"
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:88
msgid "Board Editor Layers"
msgstr "Επίπεδα Επεξεργαστή Επιπέδων"
msgstr "Επίπεδα Επεξεργαστή Πλακέτας"
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:91
msgid "Physical Stackup"
@ -22510,7 +22510,7 @@ msgstr "Ενημέρωση PCB"
#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_graphics.cpp:116
msgid "Graphics cleanup"
msgstr "Καθαρισμός γραφικών"
msgstr "Εκκαθάριση γραφικών"
#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_graphics_base.cpp:22
msgid "Merge lines into rectangles"
@ -22527,7 +22527,7 @@ msgstr "Αλλαγές Για Εφαρμογή:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_graphics_base.h:53
msgid "Cleanup Graphics"
msgstr "Καθαρισμός Γραφικών"
msgstr "Εκκαθάριση Γραφικών"
#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:150
msgid "Board cleanup"
@ -23435,7 +23435,7 @@ msgstr "Εκτέλεση εργαλείου ανάλυσης διακένου...
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:489
msgid "Open the Board Setup... dialog"
msgstr "Άνοιγμα διαλόγου Διάταξης Πλακέτας"
msgstr "Άνοιγμα διαλόγου Ρύθμιση Πλακέτας"
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:666
#, c-format
@ -27419,7 +27419,7 @@ msgstr "&Επιλογή Μόνο"
#: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:41
msgid "Keep &outside layers"
msgstr ""
msgstr "Διατήρηση &εξωτερικών επιπέδων"
#: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.h:58
msgid "Remove Unused Pads"
@ -28863,7 +28863,6 @@ msgid "Check rule syntax"
msgstr "Ελέγξτε τη σύνταξη κανόνων"
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules_help_md.h:2
#, fuzzy
msgid ""
"### Top-level Clauses\n"
"\n"
@ -29170,54 +29169,61 @@ msgstr ""
"\n"
"### Εκφράσεις συναρτήσεων\n"
"\n"
"Όλες οι παράμετροι των συναρτήσεων υποστηρίζουν τα απλά wildcards (`*` and `?"
"`).\n"
"Όλες οι παράμετροι των συναρτήσεων υποστηρίζουν τα απλά wildcards (`*` και "
"`?`).\n"
"<br><br>\n"
"\n"
" A.insideCourtyard('<footprint_refdes>')\n"
"True if any part of `A` lies within the given footprint's principal "
"courtyard.\n"
"Αληθές εαν κάποιο μέρος του `A` βρεθεί εντός της περιοχής του επιλεγμένου "
"αποτυπώματος.\n"
"<br><br>\n"
"\n"
" A.insideFrontCourtyard('<footprint_refdes>')\n"
"True if any part of `A` lies within the given footprint's front courtyard.\n"
"Αληθές εαν κάποιο μέρος του `A` βρεθεί εντός της εμπρόσθιας περιοχής του "
"επιλεγμένου αποτυπώματος.\n"
"<br><br>\n"
"\n"
" A.insideBackCourtyard('<footprint_refdes>')\n"
"True if any part of `A` lies within the given footprint's back courtyard.\n"
"Αληθές εαν κάποιο μέρος του `A` βρεθεί εντός της πίσω περιοχής του "
"επιλεγμένου αποτυπώματος.\n"
"<br><br>\n"
"\n"
" A.insideArea('<zone_name>')\n"
"True if any part of `A` lies within the given zone's outline.\n"
"Αληθές εαν κάποιο μέρος του `A` βρεθεί εντός του περιγράμματος της "
"επιλεγμένης ζώνης.\n"
"<br><br>\n"
"\n"
" A.isPlated()\n"
"True if `A` has a hole which is plated.\n"
"Αληθές εαν το`A` περιέχει επιμεταλλωμένη οπή.\n"
"<br><br>\n"
"\n"
" A.inDiffPair('<net_name>')\n"
"True if `A` has net that is part of the specified differential pair.\n"
"`<net_name>` is the base name of the differential pair. For example, "
"Αληθές εαν το `A` περιέχει δίκτυο που αποτελεί μέρος του επιλεγμένου "
"διαφορικού ζεύγους.\n"
"`<net_name>` είναι το βασικό όνομα του διαφορικού ζεύγους. Για παράδειγμα, "
"`inDiffPair('CLK')`\n"
"matches items in the `CLK_P` and `CLK_N` nets.\n"
"ταιριάζει με τα δίκτυα `CLK_P` και `CLK_N`.\n"
"<br><br>\n"
"\n"
" AB.isCoupledDiffPair()\n"
"True if `A` and `B` are members of the same diff pair.\n"
"Αληθές εαν το `A` και το `B` αποτελούν μέλη του ίδιου διαφορικού ζεύγους.\n"
"<br><br>\n"
"\n"
" A.memberOf('<group_name>')\n"
"True if `A` is a member of the given group. Includes nested membership.\n"
"Αληθές εαν το `A` αποτελεί μέλος της επιλεγμένης ομάδας. Εμπεριέχει "
"εμφωλευμένη ομαδοποίηση.\n"
"<br><br>\n"
"\n"
" A.existsOnLayer('<layer_name>')\n"
"True if `A` exists on the given layer. The layer name can be\n"
"either the name assigned in Board Setup > Board Editor Layers or\n"
"the canonical name (ie: `F.Cu`).\n"
"Αληθές εαν το `A` υπάρχει στο επιλεγμένο επίπεδο. Το όνομα του επιπέδου "
"μπορεί να είναι\n"
"είτε εκείνο που αποδώθηκε στο Ρύθμιση Πλακέτας > Επίπεδα Επεξεργαστή "
"Πλακέτας ή\n"
"το κανονικό όνομα (πχ: `F.Cu`).\n"
"\n"
"NB: this returns true if `A` is on the given layer, independently\n"
"of whether or not the rule is being evaluated for that layer.\n"
"For the latter use a `(layer \"layer_name\")` clause in the rule.\n"
"NB: επιστρέφει αληθές εαν το `A` υπάρχει στο επιλεγμένο επίπεδο, ανεξάρτητα\n"
"από το εαν ο κανόνας αξιολογείται για εκείνο το επίπεδο ή όχι.\n"
"Για αυτή τη χρήση `(layer \"layer_name\")` είναι η ρήτρα στον κανόνα.\n"
"<br><br><br>\n"
"\n"
"### Περισσότερα παραδείγματα\n"
@ -29365,27 +29371,27 @@ msgstr "Κενό Διέλευσης"
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:145 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:219
msgid "board setup constraints"
msgstr "περιορισμοί διάταξης πλακέτας"
msgstr "περιορισμοί ρύθμισης πλακέτας"
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:175
msgid "board setup constraints silk"
msgstr "περιορισμοί διάταξης πλακέτας μεταξ"
msgstr "περιορισμοί ρύθμισης πλακέτας μεταξ"
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:181
msgid "board setup constraints hole"
msgstr "περιορισμοί διάταξης πλακέτας τρύπα"
msgstr "περιορισμοί ρύθμισης πλακέτας τρύπα"
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:186
msgid "board setup constraints edge"
msgstr "περιορισμοί διάταξης πλακέτας περίγραμμα"
msgstr "περιορισμοί ρύθμισης πλακέτας περίγραμμα"
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:191
msgid "board setup constraints courtyard"
msgstr "περιορισμοί διάταξης πλακέτας περιοχή αποτυπώματος"
msgstr "περιορισμοί ρύθμισης πλακέτας περιοχή αποτυπώματος"
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:198
msgid "board setup micro-via constraints"
msgstr "περιορισμοί μίκρο-διελεύσεων στη διάταξη της πλακέτας"
msgstr "περιορισμοί μίκρο-διελεύσεων στη ρύθμιση πλακέτας"
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:244 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:325
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:353
@ -32280,9 +32286,8 @@ msgstr ""
"Τοποθετήθηκε στο Eco1_User."
#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2650
#, fuzzy
msgid "Loading unicode strings..."
msgstr "Φόρτωση δικτύων..."
msgstr "Φόρτωση unicode αλφαριθμητικών..."
#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2664
msgid "Loading text..."
@ -35061,7 +35066,7 @@ msgstr "Καθαρισμός περιττών αντικειμένων, αντι
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:461
msgid "Cleanup Graphics..."
msgstr "Γραφικά..."
msgstr "Εκκαθάριση Γραφικών..."
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:462
msgid "Cleanup redundant items, etc."