Translated using Weblate (Thai)

Currently translated at 100.0% (7186 of 7186 strings)

Translation: KiCad EDA/master source
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-source/th/
This commit is contained in:
boonchai k 2021-12-11 07:32:25 +00:00 committed by Hosted Weblate
parent 95fe0d2bd5
commit 5703e23420
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C
1 changed files with 20 additions and 24 deletions

View File

@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: KiCad\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-12-09 08:58-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2021-11-25 08:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-12 21:48+0000\n"
"Last-Translator: boonchai k. <kicadthai@gmail.com>\n"
"Language-Team: Thai <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-source/"
"th/>\n"
@ -1938,10 +1938,10 @@ msgid ""
"of the options below. If you are not sure which option to select, please\n"
"use the default selection."
msgstr ""
"KiCad ได้รับการเรียกใช้เป็นครั้งแรกโดยใช้ตารางไลบรารี %s ใหม่สำหรับ\n"
"การเข้าถึงไลบรารี เพื่อให้ KiCad เข้าถึงไลบรารี %s\n"
"คุณต้องปรับแต่งค่าตารางไลบรารีส่วนกลาง %s ของคุณ กรุณาเลือกจากหนึ่ง\n"
"ของตัวเลือกด้านล่าง หากคุณไม่แน่ใจว่าจะเลือกตัวเลือกใด โปรด\n"
"คีแคดถูกเรียกใช้ครั้งแรก โดยใช้ตารางไลบรารี %s ใหม่สำหรับ\n"
"การเข้าถึงไลบรารี เพื่อให้คีแคดสามารถเข้าถึงไลบรารี %s\n"
"คุณต้องปรับแต่งตารางไลบรารี %s ส่วนกลางของคุณ กรุณาเลือกเพียงหนึ่งจาก\n"
"ตัวเลือกด้านล่าง หากคุณไม่แน่ใจว่าจะเลือกตัวเลือกใด โปรด\n"
"ใช้การเลือกค่าปริยาย"
#: common/dialogs/dialog_global_lib_table_config.cpp:49
@ -6512,9 +6512,8 @@ msgid "All KiCad project files"
msgstr "ไฟล์โครงการ KiCad ทั้งหมด"
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:235
#, fuzzy
msgid "All KiCad schematic files"
msgstr "ไฟล์วงจรไฟฟ้า Altium"
msgstr "ไฟล์วงจรไฟฟ้าคีแคดทั้งหมด"
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:242
msgid "KiCad legacy schematic files"
@ -13979,7 +13978,6 @@ msgid "Syntax Help"
msgstr "ช่วยเหลือไวยากรณ์"
#: eeschema/sch_text_help_md.h:2
#, fuzzy
msgid ""
"<table>\n"
" <tr>\n"
@ -14154,8 +14152,8 @@ msgstr ""
" <td></td>\n"
" </tr>\n"
" <tr>\n"
" <td> &nbsp;<br><samp>~{overbar}</samp><br> &nbsp;<br><samp>~{CLK}</"
"samp></td>\n"
" <td> &nbsp;<br><samp>~{overbar}</samp><br> "
"&nbsp;<br><samp>~{CLK}</samp></td>\n"
" <td></td>\n"
" <td> <samp><u>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;</u></"
"samp><br> <samp>overbar</samp><br> <samp><u>&nbsp;&nbsp;&nbsp;</u></"
@ -14180,8 +14178,8 @@ msgstr ""
" <tr>\n"
" <td>&nbsp;<br><samp>${refdes:field}</samp></td>\n"
" <td></td>\n"
" <td>&nbsp;<br><samp><i>field_value</i> of symbol <i>refdes</i></"
"samp></td>\n"
" <td>&nbsp;<br><samp><i>field_value</i> of symbol "
"<i>refdes</i></samp></td>\n"
" </tr>\n"
" <tr>\n"
" <td>&nbsp;<br><samp>${R3:VALUE}</samp></td>\n"
@ -14196,8 +14194,8 @@ msgstr ""
" </tr>\n"
" <tr>\n"
" <th>Bus Definition</th>\n"
" <th>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;"
"&nbsp;&nbsp;&nbsp;</th>\n"
" <th>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp"
";&nbsp;&nbsp;</th>\n"
" <th>Resultant Nets</th>\n"
" </tr>\n"
" <tr>\n"
@ -14245,12 +14243,12 @@ msgstr ""
" <td>&nbsp;<br> <samp>MEM.D1, MEM.D2, MEM.LATCH</samp> </td>\n"
" </tr>\n"
" <tr>\n"
" <td>&nbsp;<br><samp>MEM{D_{[1..2]} ~LATCH}</samp></td>\n"
" <td>&nbsp;<br><samp>MEM{D_{[1..2]} ~{LATCH}}</samp></td>\n"
" <td></td>\n"
" <td> <samp>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<sub>&nbsp;</sub>&nbsp; "
"&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<sub>&nbsp;</sub>&nbsp; &nbsp;&nbsp;&nbsp;"
"&nbsp;<u>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;</u></samp><br> <samp>MEM.D<sub>1</"
"sub>, MEM.D<sub>2</sub>, MEM.LATCH</samp> </td>\n"
"&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<sub>&nbsp;</sub>&nbsp; "
"&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<u>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;</u></samp><br> "
"<samp>MEM.D<sub>1</sub>, MEM.D<sub>2</sub>, MEM.LATCH</samp> </td>\n"
" </tr>\n"
" <tr>\n"
" <td><br></td>\n"
@ -16162,14 +16160,12 @@ msgid "Switch H & V only mode for new wires and buses"
msgstr "สลับโหมด H & V เท่านั้นสำหรับเส้นลวดและบัสใหม่"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:655
#, fuzzy
msgid "Repair Schematic"
msgstr "การสร้างวงจร"
msgstr "การซ่อมวงจร"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:656
#, fuzzy
msgid "Run various diagnostics and attempt to repair schematic"
msgstr "เรียกใช้การวินิจฉัยต่างๆและพยายามซ่อมแซมบอร์ด"
msgstr "เรียกใช้การวินิจฉัยต่างๆและพยายามซ่อมแซมวงจร"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:662 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:786
msgid "Scripting Console"
@ -23022,7 +23018,7 @@ msgstr "*** ไม่พบฟุ้ทพรินท์ ***"
#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints_base.cpp:24
msgid "Update all footprints on board"
msgstr "ปรับปรุงฟุทพรินท์ทั้งหมดบนบอร์ด"
msgstr "ปรับปรุงฟุทพรินท์ทั้งหมดบนบอร์ด"
#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints_base.cpp:27
msgid "Update selected footprint(s)"
@ -23597,7 +23593,7 @@ msgstr "เปลี่ยนฟุ้ทพรินท์..."
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:257
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:240
msgid "Edit Library Footprint..."
msgstr "แก้ไขไลรารีฟุ้ทพรินท์..."
msgstr "แก้ไขไลรารีฟุ้ทพรินท์..."
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:267
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:170