Translated using Weblate (Korean)
Currently translated at 6.3% (440 of 6977 strings) Translation: KiCad EDA/master source Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-source/ko/
This commit is contained in:
parent
2e80ecf874
commit
57928cf9d9
|
@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: kicad\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-05-19 08:36-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-05-31 11:32+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-06-05 08:32+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: 킴슨김랑기 <korearf@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Korean <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/"
|
||||
"master-source/ko/>\n"
|
||||
|
@ -6557,11 +6557,13 @@ msgid "File Not Found"
|
|||
msgstr "파일을 찾을 수 없습니다."
|
||||
|
||||
#: common/tool/common_control.cpp:225
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Help file \"%s\" could not be found.\n"
|
||||
"Do you want to access the KiCad online help?"
|
||||
msgstr "도움말 파일을 찾을 수 없습니다."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"도움말 파일 \"%s\"을 찾을 수 없습니다.\n"
|
||||
"KiCad 온라인 도움말에 접속 하시겠습니까?"
|
||||
|
||||
#: common/tool/common_control.cpp:255
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -7656,9 +7658,8 @@ msgid "Filter footprint list by library"
|
|||
msgstr "라이브러리 파일이 아닙니다."
|
||||
|
||||
#: cvpcb/tools/cvpcb_association_tool.cpp:256
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Delete all associations?"
|
||||
msgstr "모든 연결 삭제"
|
||||
msgstr "모든 연결을 삭제 하시겠습니까?"
|
||||
|
||||
#: eeschema/annotate.cpp:159
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -8768,9 +8769,8 @@ msgid "Schematic is not fully annotated. ERC results will be incomplete."
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:194
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Delete exclusions too?"
|
||||
msgstr "삭제 선택"
|
||||
msgstr "제외 항목도 삭제 하시겠습니까?"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:194 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:866
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:195
|
||||
|
@ -9083,9 +9083,8 @@ msgstr "%s 라이브러리의 %s 컴포넌트가 삭제되었습니다."
|
|||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:1204
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:754
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Save changes?"
|
||||
msgstr "설정 저장 (&S)"
|
||||
msgstr "변경 내용을 저장 할까요?"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global_base.cpp:31
|
||||
msgid "Group symbols"
|
||||
|
@ -9665,9 +9664,8 @@ msgid "Aliased symbol must have a parent selected"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:276
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Delete extra units from symbol?"
|
||||
msgstr "다음의 자유 컴포넌트를 선택"
|
||||
msgstr "심볼에서 추가 유닛을 삭제 하겠습니까?"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:282
|
||||
msgid "Add new pins for alternate body style (DeMorgan) to symbol?"
|
||||
|
@ -13185,9 +13183,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr "회로도 라이브러리 열기 시작"
|
||||
|
||||
#: eeschema/files-io.cpp:1085
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The current schematic has been modified. Save changes?"
|
||||
msgstr "현재 시트만 저장"
|
||||
msgstr "현재 회로도가 수정되었습니다.\t변경 사항을 저장할까요?"
|
||||
|
||||
#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1379
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -15367,9 +15364,8 @@ msgid "Library changes are unsaved"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:515
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Save changes to schematic before closing?"
|
||||
msgstr "회로도 인쇄"
|
||||
msgstr "회로도를 닫기 전에 변경 내용을 저장 하겠습니까?"
|
||||
|
||||
#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:564
|
||||
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:118
|
||||
|
@ -15429,9 +15425,8 @@ msgstr "라이브러리 로딩 '%s'"
|
|||
|
||||
#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:987
|
||||
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:487
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Add the library to the global library table?"
|
||||
msgstr "새 디렉토리 만들기"
|
||||
msgstr "글로벌 라이브러리 표에 라이브러리를 추가 하겠습니까?"
|
||||
|
||||
#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:988
|
||||
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:488
|
||||
|
@ -17189,9 +17184,8 @@ msgid "There are no unreferenced pins in this sheet to remove."
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1763
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?"
|
||||
msgstr "이 시트를 비웁니다."
|
||||
msgstr "참조되지 않은 핀을 이 시트에서 삭제하겠습니까?"
|
||||
|
||||
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1823
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -17323,9 +17317,9 @@ msgid "Current data will be lost?"
|
|||
msgstr "현재 작업 데이터가 손실됩니다. 그래도 계속 하시겠습니까?"
|
||||
|
||||
#: gerbview/clear_gbr_drawlayers.cpp:78
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Clear layer %d?"
|
||||
msgstr "모든 레이어 지우기"
|
||||
msgstr "%d 레이어를 지울까요?"
|
||||
|
||||
#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:154
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
|
@ -18809,14 +18803,14 @@ msgid "Delete File"
|
|||
msgstr "파일 삭제"
|
||||
|
||||
#: kicad/project_tree_pane.cpp:840
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete '%s'?"
|
||||
msgstr "다음을 정말 삭제하시겠습니까: "
|
||||
msgstr "'%s'를 삭제하겠습니까?"
|
||||
|
||||
#: kicad/project_tree_pane.cpp:845
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete %d items?"
|
||||
msgstr "다음을 정말 삭제하시겠습니까: "
|
||||
msgstr "%d 항목을 삭제하겠습니까?"
|
||||
|
||||
#: kicad/project_tree_pane.cpp:847
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -19367,9 +19361,8 @@ msgid "Page Layout Description File"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pagelayout_editor/files.cpp:60
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The current page layout has been modified. Save changes?"
|
||||
msgstr "현재 로드된 라이브러리를 디스크에 저장 (파일 업데이트)"
|
||||
msgstr "현재 페이지 레이아웃이 수정되었습니다. 변경 내용을 저장할까요?"
|
||||
|
||||
#: pagelayout_editor/files.cpp:73
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
|
@ -19377,9 +19370,8 @@ msgid "File \"%s\" loaded"
|
|||
msgstr "%s 파일을 찾을 수 없습니다."
|
||||
|
||||
#: pagelayout_editor/files.cpp:101
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The current page layout has been modified. Save changes?"
|
||||
msgstr "현재 로드된 라이브러리를 디스크에 저장 (파일 업데이트)"
|
||||
msgstr "현재 페이지 레이아웃이 수정되었습니다. 변경 내용을 저장할까요?"
|
||||
|
||||
#: pagelayout_editor/files.cpp:120
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -24602,9 +24594,9 @@ msgid "** Unable to create %s **\n"
|
|||
msgstr "**%s 을(를) 생성할 수 없음**\n"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:464
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Report file %s created\n"
|
||||
msgstr "만들기 중 에러"
|
||||
msgstr "%s 보고서 파일이 생성됨\n"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:22
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -24799,14 +24791,12 @@ msgid "Get and Move Footprint"
|
|||
msgstr "풋프린트 이동"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion.cpp:110
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete the entire board?"
|
||||
msgstr "다음을 정말 삭제하시겠습니까: "
|
||||
msgstr "전체 보드를 삭제 하겠습니까?"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion.cpp:115
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete the selected items?"
|
||||
msgstr "다음을 정말 삭제하시겠습니까: "
|
||||
msgstr "선택한 항목을 삭제 하겠습니까?"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:23
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -25551,14 +25541,13 @@ msgid "Changes Applied to PCB"
|
|||
msgstr "라벨로 바꾸기"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:225
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Reading netlist file \"%s\".\n"
|
||||
msgstr "파일 읽기 또는 편집"
|
||||
msgstr "\"%s\" 네트리스트 파일을 읽고 있습니다.\n"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:229
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Using reference designators to match symbols and footprints.\n"
|
||||
msgstr "사용자 지정 에디터:"
|
||||
msgstr "참조 지정자를 사용하여 심볼과 풋프린트를 일치시킵니다.\n"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:231
|
||||
msgid "Using tstamps (unique IDs) to match symbols and footprints.\n"
|
||||
|
@ -27466,9 +27455,8 @@ msgid "Start layer:"
|
|||
msgstr "Draft layer"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:266
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "End layer:"
|
||||
msgstr "#라벨 마침\n"
|
||||
msgstr "끝 레이어:"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.h:113
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -27692,9 +27680,8 @@ msgid "Set increment (in degrees) for context menu and hotkey rotation."
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:75
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Allow free pads"
|
||||
msgstr "허용된 키:\n"
|
||||
msgstr "자유 패드 허용"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:76
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -27994,9 +27981,8 @@ msgid "Select which the direction on the screen in which the Y axis increases."
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:25
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Allowed features"
|
||||
msgstr "허용된 키:\n"
|
||||
msgstr "허용 기능"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:37
|
||||
msgid "Allow blind/buried vias"
|
||||
|
@ -28842,9 +28828,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:83
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Cancel Changes?"
|
||||
msgstr "설정 저장 (&S)"
|
||||
msgstr "변경을 취소 하겠습니까?"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:351
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -29949,9 +29934,8 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:638 pcbnew/exporters/export_idf.cpp:647
|
||||
#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:655 pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:1006
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "IDF Export Failed:\n"
|
||||
msgstr "모듈 내보내기"
|
||||
msgstr "IDF 내보내기 실패:\n"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:593
|
||||
msgid "VRML Export Failed: Could not add holes to contours."
|
||||
|
@ -29990,9 +29974,9 @@ msgstr "컴포넌트 사이드 배치 파일:"
|
|||
|
||||
#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:306
|
||||
#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:447
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Full component count: %d\n"
|
||||
msgstr "컴포넌트를 찾을 수 없습니다."
|
||||
msgstr "전체 컴포넌트 수: %d\n"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:309
|
||||
#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:402
|
||||
|
@ -30026,9 +30010,9 @@ msgstr "풋프린트 텍스트"
|
|||
#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:125
|
||||
#: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:353
|
||||
#: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:112
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Create file %s\n"
|
||||
msgstr "파일 만들기"
|
||||
msgstr "파일 민들기 %s\n"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:150
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
|
@ -30445,9 +30429,9 @@ msgid "Library '%s' is read only."
|
|||
msgstr "%s 라이브러리를 찾을 수 없습니다."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:627
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Delete footprint '%s' from library '%s'?"
|
||||
msgstr "풋프린트 압축 만들기"
|
||||
msgstr "풋프린트 '%s' 를 '%s'라이브러리에서 삭제하겠습니까?"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:644
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue