Translated using Weblate (Japanese)
Currently translated at 100.0% (8017 of 8017 strings) Translation: KiCad EDA/master source Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-source/ja/
This commit is contained in:
parent
fc2b17d2c5
commit
5a9e6d9c5a
|
@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-01-20 09:12-0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-01-28 22:14+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Keisuke Nakao <chome@argv.org>\n"
|
||||
"Last-Translator: Tokita, Hiroshi <tokita.hiroshi@fujitsu.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Japanese <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/"
|
||||
"master-source/ja/>\n"
|
||||
"Language: ja\n"
|
||||
|
@ -134,7 +134,7 @@ msgstr "読み込み OpenGL: 基板"
|
|||
|
||||
#: 3d-viewer/3d_rendering/opengl/create_scene.cpp:497
|
||||
msgid "Load OpenGL: holes and vias"
|
||||
msgstr "読み込み OpenGL: 機構穴とスルーホール"
|
||||
msgstr "読み込み OpenGL: 穴とビア"
|
||||
|
||||
#: 3d-viewer/3d_rendering/opengl/create_scene.cpp:565
|
||||
msgid "Load OpenGL: layers"
|
||||
|
@ -22142,7 +22142,7 @@ msgstr "配線の銅箔厚:"
|
|||
|
||||
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current_base.cpp:106
|
||||
msgid "Time to fuse:"
|
||||
msgstr "ヒューズするまでの時間:"
|
||||
msgstr "溶断までの時間:"
|
||||
|
||||
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current_base.cpp:113
|
||||
msgid "s"
|
||||
|
@ -22962,7 +22962,7 @@ msgstr "ケーブル サイズ"
|
|||
|
||||
#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:100
|
||||
msgid "High speed"
|
||||
msgstr "高速"
|
||||
msgstr "高周波"
|
||||
|
||||
#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:104
|
||||
msgid "Wavelength"
|
||||
|
@ -35213,7 +35213,7 @@ msgstr "不明なレコード名: '%s'."
|
|||
#: pcbnew/plugins/altium/altium_parser_pcb.cpp:223
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unknown Extended Primitive Information type: '%s'."
|
||||
msgstr "未知の拡張プリミティブ情報タイプ: %s."
|
||||
msgstr "不明な拡張プリミティブ情報タイプ: %s."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/plugins/altium/altium_parser_pcb.cpp:784
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -35253,7 +35253,7 @@ msgstr "'%s' は完全にパースされていません。"
|
|||
#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:784
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Record of unknown type: '%d'."
|
||||
msgstr "未知のパッド形状です: %d."
|
||||
msgstr "不明なタイプ: %d."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:874
|
||||
msgid "Loading extended primitive information data..."
|
||||
|
@ -35387,7 +35387,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2556
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Footprint %s pad %s uses an unknown pad-shape."
|
||||
msgstr "フットプリント %s のパッド%sは未知のパッド形状を使用しています。"
|
||||
msgstr "フットプリント %s のパッド%sは不明なパッド形状を使用しています。"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2614
|
||||
#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2635
|
||||
|
@ -35419,7 +35419,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2808
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Non-copper pad %s uses an unknown pad-shape."
|
||||
msgstr "非導体のパッド %s は、未知のパッド形状を使用しています。"
|
||||
msgstr "非導体のパッド %s は、不明なパッド形状を使用しています。"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2818
|
||||
msgid "Loading vias..."
|
||||
|
@ -35950,7 +35950,7 @@ msgstr "ファイル \"%s\" を作成できません "
|
|||
#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:250
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unknown FABMASTER section %s:%s at row %zu."
|
||||
msgstr "未知のFABMASTERセクション %s:%s 行 %zu."
|
||||
msgstr "不明なFABMASTERセクション %s:%s 行 %zu."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:267
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -36100,7 +36100,7 @@ msgstr "ライブラリ '%s' にはフットプリント '%s' がありません
|
|||
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:899
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unknown token '%s'"
|
||||
msgstr "未知のトークン '%s'"
|
||||
msgstr "不明なトークン '%s'"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:354
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -36336,17 +36336,17 @@ msgstr "強制的に保存"
|
|||
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:1433
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unknown pad type: %d"
|
||||
msgstr "未知のパッド形状です: %d"
|
||||
msgstr "不明なパッドのタイプ: %d"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2034
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unknown via type %d"
|
||||
msgstr "未知のビア形状です: %d"
|
||||
msgstr "不明なビア形状 %d"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2263
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unknown zone corner smoothing type %d"
|
||||
msgstr "未知のゾーンのコーナー用スムージング タイプ %d"
|
||||
msgstr "不明なゾーンの角のスムージング タイプ %d"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2418
|
||||
msgid "This file does not contain a PCB."
|
||||
|
@ -36393,7 +36393,7 @@ msgstr "ファイル '%s' には認識できないバージョンがあります
|
|||
#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:732
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unknown sheet type '%s' on line: %d."
|
||||
msgstr "未知のシート タイプ '%s' : %d 行目."
|
||||
msgstr "不明なシート タイプ '%s' : %d 行目."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1297
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -36403,7 +36403,7 @@ msgstr "モジュール '%s' に対する '$EndMODULE' が見つかりません
|
|||
#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1347
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unknown padshape '%c=0x%02x' on line: %d of footprint: '%s'."
|
||||
msgstr "未知のパッド形状 '%c=0x%02x' 、行 %d 、フットプリント '%s'."
|
||||
msgstr "不明なパッド形状 '%c=0x%02x' 、行 %d 、フットプリント '%s'."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1546
|
||||
#, c-format
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue